— Ой, не надо… здесь люди…
— Ты такая соблазнительная… Посмотри, ты вся мокрая.
— Даопин…
— Ладно, ладно, знаю, ты стесняешься. В другой раз… Здесь действительно не место.
Шаги юноши удалились. Когда они ушли, Пань Мэймэй убрала книгу с лица.
— Наконец-то.
Но, открыв глаза, она наткнулась на пристальный взгляд темных глаз. Мужчина с алыми губами наклонился над ней, на его лице играла заинтересованная улыбка.
— Кажется… слишком мала.
Он приподнял бровь, выглядя немного разочарованным. Пань Мэймэй застыла, а затем поняла, что он, должно быть, все слышал. Слышал и продолжал целоваться с девушкой? Какой мерзавец!
— Когда у мужчины в голове одни непристойности, он ни о чем другом думать не может. Молодой человек, в твоем возрасте думать только об этом… не очень-то полезно для развития.
Чэнь Даопин не ожидал, что маленькая девочка будет насмехаться над ним. Он опешил, а затем его взгляд похолодел.
— Девочка, в твоем возрасте не стоит быть такой язвительной. Иначе рано или поздно пожалеешь.
— Извините, с людьми я разговариваю по-человечески. А с животными… у меня другой язык.
— Ты, девчонка, если еще раз скажешь что-нибудь подобное…
— Что? Ударишь меня? — Пань Мэймэй не испугалась. Она вскочила, размяла руки. — Давай, посмотрим, на что ты способен.
Чэнь Даопин опешил. Он не мог поверить, что эта маленькая… пухленькая девочка бросает ему, взрослому мужчине, вызов. Он улыбнулся.
— Ты забавная. Ладно, не буду с тобой спорить. Это я виноват, что испортил твои невинные ушки своими разговорами. Приношу свои извинения. Давай забудем об этом?
С этими словами он подмигнул ей. Эта резкая перемена озадачила Пань Мэймэй. Но раз уж он извинился, она не стала продолжать спор. Она пожала плечами.
— Да ничего страшного, — сказала она. Она же не маленькая девочка.
Чэнь Даопин с интересом посмотрел на спокойную девчонку. Она и правда была интересной, жаль, что такой маленькой. Но черты лица у нее были довольно милые. Наверное, из-за возраста ее кожа была нежной, как желе, так и хотелось укусить.
— Не смотрите на меня так. Я еще маленькая, меня нельзя… кусать.
— Кхм… — Чэнь Даопин закашлялся. Эта девчонка, хоть и забавная, но довольно острая на язык. — Ты неправильно поняла. Мне просто показалось, что ты ведешь себя слишком… взросло, это необычно.
Он повернулся к небольшой комнатке в углу библиотеки и тихо сказал:
— Третий, ты не выйдешь?
Пань Мэймэй замерла. Там кто-то был? Библиотека и правда была огромной. Она выбрала место с шезлонгом, а там, в углу, была еще одна комната, которую снаружи не было видно. Похоже, этот мужчина вернулся не потому, что заметил ее, а потому, что знал, что там кто-то есть! Когда из комнаты вышел знакомый мужчина, Пань Мэймэй распахнула глаза.
— Это ты?!
Это же тот парень из клуба тхэквондо, за которым бегала та красавица!
Чэнь Даомин приподнял бровь.
— Толстушка, мы снова встретились.
— Кхм… я не толстая.
Она же похудела! Этот парень что, слепой? Пань Мэймэй разозлилась. Женщины терпеть не могут, когда их называют толстыми. У этого красавчика явно проблемы с… эмоциональным интеллектом.
— Третий, я так и думал, что ты здесь. Ты все видел…
Чэнь Даопин не ожидал, что брат действительно был в комнате. Он просто слышал, что Даомин вернулся, но не нашел его в комнате и решил поискать здесь. И нашел. Но как неловко, что он только что целовался с Жусинь…
Глаза Пань Мэймэй загорелись. Два брата и одна девушка, и вот они столкнулись. Что же теперь будет?
— Толстушка, пошли прогуляемся.
— А?
Пань Мэймэй опешила. Что задумал этот серьезный парень? Разве он не должен был начать выяснять отношения с братом?
Чэнь Даопин, глядя на хмурое лицо брата, вздохнул.
— Я просто немного пофлиртовал с ней, Третий, ты не так понял.
Чэнь Даомин, не обращая на него внимания, подошел к ошеломленной Пань Мэймэй.
— Пошли.
— А… хорошо.
Что-то тут не так…
— Третий, я правда не хотел ничего у тебя отбирать, ты не так понял.
— Не так понял? Ты с детства любил отбирать у меня все, что мне нравилось. Но эта… она мне не нравится. Даже такая толстушка лучше, чем та… Вторая, у тебя совсем нет вкуса?
Хм, сколько интересного… Судя по смущенному виду Чэнь Даопина, оба брата были еще довольно молоды, примерно одного возраста.
— Вы близнецы?
— Поздравляю, толстушка, ты угадала. Мы, наверное, самые… недружные близнецы на свете, — Чэнь Даомин усмехнулся и вышел из библиотеки.
— Даомин, ты правда меня не так понял… — Чэнь Даопин с виноватым видом последовал за ним. Но брат шел очень быстро. Пань Мэймэй, которую он тащил за собой, наконец, кашлянула.
— Слушай, ты, кажется, слишком крепко меня держишь.
— Извини!
(Нет комментариев)
|
|
|
|