Глава 4. Встреча с судьбой (1)

— Любой цветок, упавший на землю, — знак того, что жизнь покинула его!

Глубокой ночью луна висела в южном небе.

Темная фигура, освещенная лунным светом, спешила по улицам на север. Это был Цзя Фуцин. Он тяжело дышал, стремясь как можно скорее добраться до Цзяньфэна и попросить его поставить Цзяньцзину капельницу или сделать укол обезболивающего. Крики сына уже не были похожи на человеческий голос, скорее на предсмертные стоны раненого зверя.

— Тук-тук-тук! — раздался громкий стук в дверь.

Через несколько секунд послышался сонный голос: — Кто там?

— Это твой дядя, открой! — крикнул Фуцин, нетерпеливо топая ногой.

— Иду, иду… — ответил Цзяньфэн, ускоряя шаг и включая свет в гостиной.

— Что случилось, дядя? — спросил Цзяньфэн, открывая дверь.

— Скорее! Цзяньцзину очень плохо… Нужно поставить капельницу… или… сделать… укол… — запыхавшись, проговорил Фуцин.

— Ему опять стало хуже… Я сейчас же пойду.

Цзяньфэн подошел к шкафу, быстро взял несколько бутылочек с лекарством, трубочки и вместе с Фуцином поспешил к Цзяньцзину.

После укола Цзяньцзину стало немного легче. Он спокойно лежал на кровати,无力地 открывая и закрывая глаза, словно прощаясь с миром. Когда боль утихла, ему поставили капельницу. Фуцин и Цзяньфэн вышли во двор и молча сели под гранатовым деревом. Их мать осталась ухаживать за Цзяньцзином.

— Есть ли еще шанс, если мы отвезем его в больницу? — нарушил молчание Фуцин, обращаясь к племяннику.

— Шанс? — удивленно переспросил Цзяньфэн и со вздохом ответил: — Боюсь, что нет. Он так ослаб, что не перенесет дорогу.

— Значит, остается только ждать…

— Если бы мы обратились к врачам раньше, у него был бы шанс, но сейчас… Но попробовать все равно стоит!

Гранатовое дерево было покрыто густой листвой, алые бутоны уже раскрылись, наполняя тихую ночь благоуханием. Но под деревом лежали опавшие цветы: пустоцвет, завязи будущих плодов и цветы, сбитые недавней бурей. Любой цветок, упавший на землю, — знак того, что жизнь покинула его!

«Какой же я никчемный! Я толкнул собственного ребенка в беду! Я не человек!» — Фуцин не мог уснуть, мысли путались в голове. — «Цзяньфэн сказал, что надежды мало, но попробовать стоит. Может быть, еще есть шанс. Я должен попытаться! Я больше не могу терпеть!»

Он попытался поговорить с женой, но это вызвало лишь бурю негодования.

— В таком состоянии везти его в больницу? Только деньги на ветер выбрасывать! — ответила она, думая лишь о деньгах.

— Мне все равно! Я отвезу его! И на этот раз не буду тебя слушать!

В доме разгорелся скандал. Цзяньцзин, хоть и не мог говорить, понимал, что ссора из-за него. Он хотел сказать им: «Перестаньте! Моя болезнь неизлечима, не тратьте силы, пусть все идет своим чередом!» Но он был слишком слаб, чтобы произнести хоть слово.

На следующее утро в дом пришел У Чжунтянь. Цзя Цяоюань, будучи беременной, осталась дома. Оказалось, что мать Цзяньцзина еще до рассвета позвонила У Чжунтяню и попросила его отговорить Фуцина от поездки в больницу.

День выдался на удивление прохладным для начала лета. Серое небо затянуло туманом, видимость была почти нулевая.

Фуцин удивился приходу У Чжунтяня, не понимая, зачем тот пришел. Но, подумав, решил, что ничего хорошего ждать не стоит. Он позвонил племяннику Цзяньфэну и попросил его прийти.

«Две армии стоят друг против друга, битва неизбежна!» — подумал он.

— Отец, Цзяньцзин очень слаб, не нужно его мучить поездками. Это бесполезно, — твердо заявил У Чжунтянь, как только вошел в дом.

— Что?! Что ты такое говоришь?! — вскричал разъяренный Фуцин, ударив кулаком по столу.

У Чжунтянь испуганно вздрогнул и опустил глаза.

— Он говорит правду, разве ты не понимаешь? — вмешалась мать Цзяньцзина, пытаясь сгладить ситуацию.

У Чжунтянь поднял голову и хотел было объясниться, но Фуцин опередил его.

— Понимаю? Я все понимаю! Если бы не вы двое, разве болезнь Цзяньцзина зашла бы так далеко?! Вам не стыдно?! — гневно сказал Фуцин, а затем добавил с горечью: — И сам виноват, что слушал вас!

В глазах матери Цзяньцзина блеснули слезы обиды, но она промолчала.

У Чжунтянь был в замешательстве: он впервые видел, как тесть ругает тещу. Эта семья оказалась совсем не такой, как он представлял.

— Дядя, сейчас главное — не упустить шанс. Если есть хоть малейшая надежда, я поддержу тебя, — сказал Цзяньфэн, встав рядом с дядей.

— И как я только выбрал такого зятя?! Позор! А ты посмотри на Цзяньфэна, какой он разумный! Учись у него! — Фуцин бросил гневный взгляд на У Чжунтяня.

Цзяньфэн поддерживал Фуцина, а У Чжунтянь — свою тещу. На самом деле каждый из них преследовал свои цели.

Цзяньфэн прекрасно понимал, что болезнь Цзяньцзина неизлечима, и если тот умрет, то ему, как старшему племяннику Фуцина, достанется наследство. Он сможет завоевать уважение в деревне, так почему бы не воспользоваться ситуацией? Поэтому он старался угодить дяде.

У Чжунтянь тоже не был глупцом. Понимая, что тесть ему не благоволит, он решил завоевать расположение тещи. Он рассудил, что в доме всем заправляет она, и если он будет ей угождать, то обязательно что-нибудь получит.

— Цзяньфэн, вызывай машину, мы едем! — скомандовал Фуцин.

Как только Цзяньфэн вышел за ворота, его остановили У Чжунтянь и мать Цзяньцзина.

— Не нужно никуда ехать. Ты же знаешь, что его болезнь неизлечима, — холодно сказала она, и ее лицо выражало безнадежность.

— Да, не тратьте время зря, — поддакнул У Чжунтянь.

— Негодяй! Ты не имеешь права мне указывать! Уйди с дороги! — крикнул Цзяньфэн У Чжунтяню. — Еще раз встанешь на пути — пеняй на себя!

Фуцин с палкой в руке выбежал из дома: — Ты мне больше не зять! Убирайся! Еще одно слово — и я тебя этой палкой…

Мать Цзяньцзина, никогда не видевшая мужа в таком гневе, растерялась. У Чжунтянь посмотрел на тещу с мольбой о помощи, но та молчала. Разочаровавшись, он решил, что лучшее, что он может сделать, — это бежать. Под угрозами Фуцина он бросился к своему мотоциклу и умчался прочь.

Цзяньфэн ликовал.

«Доброе дело нужно доводить до конца» — подумал он.

У ворот собралась толпа, люди перешептывались.

Одна из женщин, пожилая и рассудительная, подошла к матери Цзяньцзина и сказала: — Не переживай так. Чтобы победить болезнь, нужно не жалеть денег. Если у вас не хватает, мы все вам поможем.

Последняя фраза была лишней, но мать Цзяньцзина поняла ее по-своему. Она почувствовала себя загнанной в угол.

Она промолчала.

— Цзяньфэн, чего ждешь?

Цзяньфэн поспешил вызывать машину.

В сердце Фуцина вновь затеплилась надежда. Он чувствовал, что сможет спасти сына. Его измученное тело словно освободилось от тяжелой ноши.

Мать Цзяньцзина молча собирала для сына вещи. В душе у нее было тяжело.

«Это последний раз, когда я уступаю мужу. Иначе наша семья развалится, и я буду жалеть об этом всю жизнь!» — подумала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение