——Мы не можем просто сидеть сложа руки, мы должны собраться с силами и противостоять жизни, судьбе!
У подножия Горы Зеленого Дракона веками жили спокойные семьи с одной фамилией, которые вели беззаботную, оптимистичную жизнь. Но в период Республики Желтая река разлилась, и одна семья с другой фамилией бежала сюда и пустила корни.
Когда Желтая река бушевала, множество жертв стремилось на запад, восток и юг. Среди этой толпы была бедная семья Цзя, которая также бежала в панике, скитаясь без цели, страдая от холода и голода. В конце концов, остался только Цзя Чжэньюань, который благодаря своей несгибаемой воле смог вырваться из этого ада и добраться до подножия Горы Зеленого Дракона.
Здесь добрые крестьяне приютили этого молодого человека, и с тех пор он стал полноправным членом деревни, женился и завел детей, продолжив род Цзя.
Спустя несколько лет семья Цзя значительно изменилась, и их история резко отличалась от печальной истории прошлого.
У Цзя Чжэньюаня было две жены: первая жена родила двоих сыновей, старшего звали Фу Цинь, а младшего — Фу Лун; вторая жена родила одного сына по имени Фу Шань.
Семья Цзя быстро набирала силу, словно река, стремительно разливающаяся и не поддающаяся сопротивлению.
Последний иероглиф в именах трех сыновей был скрытым порядком слов "Гора Зеленого Дракона"! Это также было хитроумным решением Цзя Чжэньюаня.
Он хотел выразить свою благодарность Горе Зеленого Дракона за то, что она приютила его и его потомков!
Семья Цзя быстро росла, и это привлекло внимание других семей в деревне. Многочисленные потомки — это хорошо, и это также дает возможность выделиться в деревне.
Так началась новая глава, которая разрушила спокойное прошлое и открыла бурное будущее.
Стремительный поток реки продолжал течь на восток, не возвращаясь назад! Колеса истории также вращались, медленно приближаясь к новому веку...
В середине апреля двухтысячного четвертого года лето уже тихо наступило, и жара начала распространяться с юга, постепенно окутывая северное небо.
В этот день изумрудная река журчала, не прекращая своего течения; солнце светило высоко, отражаясь в воде, создавая сверкающие блики; по берегам реки росли дикие цветы и травы, соперничая за лучи раннего лета; высокие тополя шумели, словно играя рок-н-ролл, который трогал сердце.
На гладком камне у реки сидел пожилой человек, полный печали. Он был невысокого роста, крепкого телосложения, его волосы уже поседели, а лицо было покрыто глубокими морщинами. Глубокие глаза неотрывно смотрели на далекое небо и неопределенные белые облака. В его руке была большая сигара, которую он неустанно курил. Казалось, он размышлял о жизни, а может, наблюдал за бесконечными изменениями мира. Может ли он понять жизнь? Может ли он понять себя? Нет, он не мог ничего понять. Жизнь для него была лишь мимолетной игрой. С усталой душой и страдающим телом он в конечном итоге вернулся в ту безысходность, из которой не мог выбраться! Вскоре он снова наклонился, глядя в воду, чистая вода позволила ему увидеть свободно плавающих рыб. Хотя он и состарился, но все еще стремился к свободной жизни, даже если она была уже неясной! Он тихо сидел, тихо размышляя, но не мог прийти ни к какому выводу! Возможно, жизнь не требует размышлений! Для него размышления были лишь лишними, они только добавляли боли в душе!
Солнце продолжало светить на его иссохшее тело, медленно приближаясь к своему месту назначения — на западе; водоплавающие птицы весело резвились в воде; мелкие насекомые неустанно щебетали... Да, природа не останавливалась, продолжая двигаться по своему пути...
Мост тихо стоял над бурной рекой.
С северной стороны к мосту приближалась фигура, становясь все более четкой. Его шаги были быстрыми, словно он спешил по важным делам, и ему приходилось быстро двигаться. Спешащий человек, потея, не замечал этого, и продолжал мчаться по "недостижимому" пути.
Это был Цзя Цзяньпин, который только что вернулся из школы. Возможно, он так стремился домой, что не мог остановиться!
Подойдя к мосту, он немного замедлил шаг. Оглянувшись по сторонам, он с удовольствием наслаждался красотой родного края. Но когда он посмотрел на запад, то увидел знакомую фигуру, сидящую у реки. Он не стал гадать, кто это, и не спешил звать. Он быстро спустился к реке и направился к тому месту.
— Дядя, ты здесь любуешься пейзажем? — с радостью и интересом спросил Цзя Цзяньпин.
Это удивило пожилого человека. Этот человек был Цзя Фуцин, дядя Цзя Цзяньпина.
Фу Цинь повернул лицо, пытаясь натянуть улыбку, и сказал: — Цзяньпин, ты уже вернулся?
— Да, дядя, ты здесь любуешься пейзажем? — снова спросил Цзя Цзяньпин.
— Старость пришла, забот слишком много. Как тут можно наслаждаться пейзажем! — с грустью ответил Фу Цинь, нахмурив брови, его лицо, покрытое морщинами, излучало бесконечную боль.
— Что-то случилось, дядя? — с беспокойством спросил Цзя Цзяньпин, присаживаясь рядом с дядей.
— ... Эх... — Фу Цинь только вздохнул, глядя в небо, словно изливая свою горечь на мир!
— Что-то произошло в семье?
— У твоего брата снова обострилась болезнь? — с трудом произнес Фу Цинь.
— Что? У брата снова обострилась болезнь! — воскликнул Цзя Цзяньпин, его лицо изменилось, сердце упало, и он поспешно спросил: — Сильно? Его в больницу отвезли?
— Я сказал, что нужно срочно в больницу, но твоя тетя не согласна!
Фу Цинь выглядел печальным, его лицо слегка покраснело, явно от гнева, но он ничего не мог сделать!
Цзя Цзяньпин знал, как упряма тетя, и даже самый умный человек не сможет ее убедить.
— Тетя не согласна! — повторил Цзя Цзяньпин, его страх усилился, глаза расширились, он невольно произнес: — Как можно говорить о согласии или несогласии! Нужно срочно в больницу, "жизнь человека — это важное дело!" — эти слова, казалось, не были адресованы Фу Циню, а судьбе, которая создала эту беду.
Он разозлился, схватил дядю за руку и поспешил домой.
— Цзяньпин, твой брат Цзяньфэн сейчас ставит капельницу Цзяньцзину, сейчас опасности нет, успокойся! Давай поговорим здесь, — сдержанно посоветовал Фу Цинь, стараясь успокоить своего взволнованного племянника, его сердце разрывалось от боли.
— Если нет опасности, то хорошо! — пробормотал Цзя Цзяньпин, его испуганное выражение стало менее напряженным.
Они оба замолчали у реки, каждый из них был охвачен невыразимой тенью.
Фу Цинь закурил сигару, выпуская дым, и спросил: — Как успехи в учебе? ... Есть ли уверенность в поступлении на экзамены?
Этот вопрос стал неожиданным для Цзя Цзяньпина, он замялся, не зная, что ответить, в условиях семейной неразберихи и кризиса он не мог думать о том, что не имеет к этому никакого отношения, это было слишком болезненно.
— Я... думаю... не так много проблем... — он явно не был уверен.
— Главное, что нет проблем! Я так надеюсь, что ты поступишь в хороший университет! — Фу Цинь, положив руку на плечо Цзя Цзяньпина, продолжил: — Я, твой дядя, всю жизнь не учился, не знаю, сколько трудностей пережил! Эх! Если ты сможешь поступить в университет, это хоть немного компенсирует мои сожаления.
Фу Цинь говорил с жаром, он вложил свои надежды в племянника. А кому еще он мог доверить свои мечты? Его сын уже не имел такой возможности?
— Дядя, я не подведу твои ожидания! — услышав такие слова, Цзя Цзяньпин почувствовал прилив уверенности, но вспомнив о том, что Цзя Цзяньцзин болен, дядя так страдает, ему стало грустно.
Фу Цинь, словно прочитав мысли Цзя Цзяньпина, добавил: — "Человек делает, а судьба решает". Судьбу мы не можем изменить, можем только ждать, когда она найдет нас.
— Нет, дядя, мы не можем просто сидеть сложа руки, мы должны собраться с силами и противостоять жизни, судьбе! — с решимостью в голосе воскликнул Цзя Цзяньпин, словно горы могли бы сдвинуться от его слов, и это поразило старого человека, заставив его замолчать.
Многие "предрассудки" Фу Циня были навязаны ему в повседневной жизни, и он не мог избавиться от них, как бы он ни старался.
(Нет комментариев)
|
|
|
|