Войдя в Яньданшань, Хуа Яо двинулся вглубь горы.
Невидимая кровавая ци собиралась вокруг него, все больше и больше, постепенно образуя тонкий кровавый туман. Туман становился все гуще, скорость Хуа Яо увеличивалась, и его фигура постепенно вытягивалась.
К середине горы Хуа Яо уже вернул свой истинный облик. Кровавый туман окутывал его, полностью обволакивая, непрерывно вливаясь в тело и поддерживая проявление истинного тела.
Он прыгнул на верхушку дерева и стремительно двинулся вперед, ступая по кронам. Через четверть часа он добрался до долины.
Эта долина была самой обычной, как и все долины в мире. В ней росли ничем не примечательные кусты и сорняки, цвели весной и летом, плодоносили осенью и прятались зимой.
Приближалась глубокая осень, травы и деревья желтели и опадали. Растительность в этой долине тоже должна была увянуть. Однако сейчас перед Хуа Яо предстала картина пышной зелени и изобилия жизни.
Долина была изрыта, ровный ландшафт изменился за несколько дней сражений. Взрыхленная земля пропиталась кровью, и из этих мелких и глубоких луж крови выросли растения, пышные и процветающие.
Хуа Яо протянул руку и осторожно погладил сорняк рядом. Окутывающий его кровавый туман накрыл траву. Сорняк покачал кончиком листа и стал еще более сочно-зеленым.
Пройдя сквозь траву, он увидел совершенствующихся, сражающихся неподалеку.
Бои шли уже несколько дней, и большинство искателей сокровищ, собравшихся в долине, погибли или были ранены. Оставшиеся продолжали сражаться, вспыхивали клинки и мечи, применялись заклинания и талисманы, сменяя друг друга.
Все ступали по кровавой воде, и на лицах каждого было такое возбуждение, глаза налились кровью. Каждый удар был безжалостным, нацеленным на жизненно важные точки противника, совершенно не заботясь о себе. Даже если им отрубали руку или ломали ногу, они отчаянно пытались убить других, и даже в момент смерти их глаза все еще были полны фанатизма.
Хуа Яо вошел в толпу, совершенно не обращая внимания на сражающихся вокруг. Люди вокруг тоже, словно не видя его, невольно отдалялись, освобождая ему дорогу.
Пройдя сквозь толпу, Хуа Яо вошел в пещеру. Пещера была большой и глубокой. Чем дальше он шел, тем уже становилось вокруг. Сделав несколько поворотов, он внезапно вышел в огромное пространство. Перед ним предстала гигантская карстовая пещера.
На вершине пещеры свисал сталактит. Под ним находился ярко-красный кровавый пруд.
Хуа Яо подошел к пруду, опустился на колени и зачерпнул воду рукой. Алая вода пруда несколько раз колыхнулась, подняв несколько волн.
Этого еще недостаточно.
Гу уже сформировался, и каждая капля воды в этом пруду была сильным ядом. Но чтобы убить Инь Цяньяна, этого было мало.
Встав, Хуа Яо достал кинжал и собирался порезать ладонь, как вдруг сзади послышались неровные шаги.
— Здесь уж точно безопасно… Кучка отбросов, если бы не они, как бы этот молодой господин не смог убить даже нескольких Трупов Гу…
Тихое бормотание проклятий приближалось вместе с шагами. Хуа Яо обернулся, глядя на вошедшего.
Молодой человек в роскошных одеждах, которого он видел несколько дней назад, теперь был с растрепанными волосами, в помятой одежде, испачканной пятнами крови. Хотя выглядел он жалко, при ближайшем рассмотрении он не получил серьезных ран.
Хань Цюн шел и оглядывался, прислушиваясь к звукам позади. Убедившись, что за ним никто не гонится, он вздохнул с облегчением. Только собирался расслабиться, как обернулся и увидел фигуру, стоящую впереди.
Фигура стояла у пруда, словно окутанная чем-то, смутная и неясная. Сильный запах крови исходил от фигуры, а непрерывный звук капающей воды «кап, кап» добавлял жуткости этой странной сцене.
Ч-что это?!
Хань Цюн был в ужасе, но не смел издать ни звука, боясь привлечь внимание.
Неужели это снова те проклятые Трупы Гу?
Молодой человек в роскошных одеждах сглотнул и тихо отступил. Его защитные артефакты закончились, а остальные не догнали его. Если эта штука внезапно нападет, некому будет его защитить.
— Хань Цюн? — внезапно сказала фигура.
Хань Цюн вздрогнул, но тут же расслабился.
Оказывается, это человек. Если это человек, то все проще.
Он выпрямился, прочистил горло, задрал подбородок и высокомерно сказал: — Верно, это я. Видимо, у тебя есть хоть какое-то представление, раз ты узнал этого молодого господина.
Ты пришел один?
Раз ты смог избежать тех Трупов Гу снаружи, у тебя, наверное, есть кое-какие способности. Что ж, проводи этого молодого господина из этого проклятого места, а когда выйдем, этот молодой господин найдет моего отца и даст тебе место кэцина.
Фигура не ответила, согласится или нет, лишь спросила: — А те, кто был с тобой?
— Они были слишком слабы и погибли от укусов Трупов Гу.
Фигура спросила: — Это не ты их убил?
Хань Цюн скрестил руки на груди и презрительно сказал: — Я их не убивал, я просто толкнул их вперед. Они сами были слабы и не смогли справиться с Трупами Гу, разве это моя вина?
Ха.
Хуа Яо скривил губы в полуулыбке и опустил глаза: — Маловато, но ладно.
Кинжал порезал ладонь, кровь хлынула и упала в кровавый пруд. Вода в пруду внезапно закипела, словно лава, бурля и разрываясь, разбрасывая снопы золотистых огоньков.
Огоньки, словно светлячки, быстро распространились, заполнив всю пещеру.
У Хань Цюна внезапно возникло дурное предчувствие, и он не удержался, сказав: — Что ты делаешь?
Ты не должен быть таким неблагодарным, не каждый имеет возможность стать кэцином моего клана Ханьши…
Огоньки подлетели к нему. Он раздраженно отмахнулся, пытаясь их разогнать: — Эй!
Ты слышишь, что я говорю?! Ты… Аааа!
Огоньки плыли по воздуху, и несколько из них коснулись открытой кожи молодого человека в роскошных одеждах. Внезапно они прилипли, и кожа, к которой они прикоснулись, мгновенно изменилась, превратившись в кровавые раны.
Хань Цюн скривился от боли, поспешно отдернул руку, но обнаружил, что много огоньков прилипло к ней: — Что это за чертовщина?! Убирайтесь!
Убирайтесь все!
Хань Цюн в панике отступил, но что было еще страшнее, огоньки в пещере, словно встревоженные, все собрались вокруг него. Он в ужасе повернулся и побежал, но не мог обогнать скорость огоньков.
Огоньки один за другим набросились на Хань Цюна, прилипая к его коже, проникая под одежду через воротник и рукава. Почти мгновенно они превратили его в окровавленного человека.
— Аааааааааа!
Хань Цюн упал на землю, крича от боли. Но огоньки проникали в его открытый рот, а также в глаза, нос, уши…
Крики постепенно стихли. Через мгновение в пещере не осталось следов молодого человека, только куча порванной одежды на земле.
Хуа Яо стоял у пруда. Вода в пруду высохла, золотистые огоньки заполнили всю пещеру, словно десять тысяч светлячков.
Он тихо ждал, пока в какой-то момент не почувствовал Кровавого Гу.
Хуа Яо медленно скривил уголки губ. В его глазах отражались мерцающие огоньки, взгляд то вспыхивал, то гас, неопределенный и мрачный.
— Инь Цяньян, мой хороший старший брат, ты наконец пришел.
*
В долине Инь Цяньян уже прошел по кровавой воде, сквозь траву, и увидел толпу, ведущую хаотичный бой.
Когда он увидел толпу, его тоже заметили.
— …Бессмертный Владыка?
— Бессмертный Владыка Цзыси? Как он здесь оказался?
— Он тоже хочет наследство Демонического Владыки? Но у него же уже есть Гу Жизни и Смерти?
— Что?
Гу Жизни и Смерти у него?!
— Гу Жизни и Смерти?
Где Гу Жизни и Смерти?!
Пары налитых кровью глаз медленно повернулись, пристально глядя на Мечника.
Внезапно из толпы вылетела обезглавливающая сабля и стремительно полетела к Инь Цяньяну, достигнув его в мгновение ока!
Инь Цяньян поднял руку, блокируя удар. Рукоять меча ударилась о лезвие сабли, и обезглавливающая сабля тут же изменила направление, скользнула мимо его уха и вонзилась в землю. Лезвие сабли все еще дрожало.
Мечник поднял глаза, встречая взглядом жадные лица.
(Нет комментариев)
|
|
|
|