Глава 9. Персики цветут, пышно алея (часть 2)

Линь Мотьен не смог отказать Мо Сиюань и зашел с ней в небольшую чайную у дороги. Они заказали чайник чая.

— Но мы договорились только на одну чашку, — напомнил Линь Мотьен.

Мо Сиюань надула губы. Этот Линь Мотьен был таким бесчувственным! Другие мужчины были бы рады перекинуться с ней парой слов, а он только и думал, как бы от нее подальше держаться.

Мо Сиюань хотела было заговорить, но вдруг раздался грохот барабанов и гонгов, и в ее поле зрения попало ярко-красное пятно. Оказалось, это свадебная процессия! Глядя на красный паланкин, жениха верхом на лошади и смутно виднеющуюся в паланкине невесту под красным покрывалом, Мо Сиюань вдруг вздохнула.

— Все девушки с того момента, как начинают что-то понимать, мечтают надеть самое красивое красное платье, сделать самый красивый макияж и выйти замуж за любимого человека! Но сколько девушек из мира боевых искусств могут осуществить свою мечту?

Линь Мотьен посмотрел на Мо Сиюань, и его взгляд затуманился. Эта девушка сейчас выглядела такой трогательной и беззащитной. Но три года назад, когда ей было всего четырнадцать, она смогла перевернуть весь мир боевых искусств с ног на голову. Кто осмелился бы сблизиться со Святой Вансюэге? И все же, в ее словах была правда. Разве не каждая девушка в мире мечтает о достойном муже?

Свадебная процессия постепенно удалялась, и звуки барабанов растворились в толпе. Мо Сиюань вдруг посмотрела на Линь Мотьена и нежно произнесла:

— «Персики цветут, пышно алея. Дочь выходит замуж, обретая свой дом». Это лучшее пожелание для всех невест в мире. Линь-гунцзы, а у вас есть девушка, которая вам нравится?

Сердце Линь Мотьена сжалось. За все свои двадцать один год этот вопрос ему впервые задала не родственница, а девушка, которую он даже другом назвать не мог.

Вот только Линь Мотьен и сам не знал, кто эта девушка. За всю свою жизнь, кроме матери и сестры, он видел только двух девушек: свою младшую сестру по школе Цяньюй, Цинь Юйжо, и Святую Вансюэге, Мо Сиюань, которая сейчас была перед ним.

Видя, что Линь Мотьен молчит, Мо Сиюань спросила:

— Если бы, чисто гипотетически, тебе пришлось выбирать между Цинь-гунян и мной, кого бы ты выбрал?

На оживленной дороге Янгуаньдао находилась небольшая, но популярная чайная. Многие путники, направлявшиеся на запад, останавливались здесь, чтобы отдохнуть, выпить чаю и перевести дух.

В чайной был рассказчик в длинном одеянии, с бумажным веером в руке. Он рассказывал истории из мира боевых искусств, и сегодня его рассказ был о событиях во дворце короля Лоуланя.

— Говорят, что бывший генерал Хо Сяо поднял мятеж и захватил трон, думая, что теперь может спать спокойно. Но он не знал, какая беда его ждет! Кто такой бывший король Лоуланя, На Янь? Приемный отец главы Вансюэге, Му Цинцяня! Хо Сяо забыл о былой доброте На Яня и убил его, королеву и наследного принца На Ди. Говорят, в тот день королевский дворец Лоуланя был залит кровью. Слуги три дня отмывали дворец, но так и не смогли смыть все следы крови!

Рассказчик на сцене говорил с воодушевлением, и слушатели внизу тоже были увлечены его рассказом. Никто не заметил, как в чайную вошли несколько человек из Чжунъюаня: женщина и пять-шесть мужчин в черном.

Женщина была одета в ярко-красное платье, на рукавах которого были вышиты белые камелии. У нее были карие глаза, каштановые волосы, а в волосах — изящная нефритовая заколка. В уголке левого глаза была нарисована красная точка киноварью.

Компания села за стол, хозяин принес им чайник чая и отошел послушать рассказчика.

— Хотя следы крови так и не удалось полностью смыть, принцесса На Шэн смогла сбежать. Так что род На Яня не прервался. Вскоре эта новость дошла до Му Цинцяня! Глава Вансюэге, Му Цинцянь, известный своей решительностью, немедленно отправил людей в Лоулань, чтобы отомстить за смерть Хо Сяо! Но все ожидали, что это задание выполнит Е Шуин, а вместо нее в Лоулань отправилась Жун Аньсян, которая всего два года назад появилась в Вансюэге и стала заместителем главы!

Женщина слушала воодушевленный рассказ, но ее брови были нахмурены, а пальцы крепко сжимали рукоять меча.

— Кто такая Жун Аньсян? На самом деле, мало кто знает о ее прошлом. Известно лишь, что два года назад, еще до того, как она стала Жун Аньсян, ее семья погибла, а ее саму спас Му Цинцянь и привел в Вансюэге. Некоторые говорят, что Му Цинцянь пожалел ее. Но есть и те, кто так не думает. Му Цинцянь — человек холодный, разве мог он пожалеть незнакомку? Жун Аньсян пришла в Вансюэге и непонятным образом стала заместителем главы, ее положение стало выше, чем у Е Шуин! Подумайте, Му Цинцянь и Е Шуин — идеальная пара в глазах всех в мире боевых искусств, они должны быть вместе! Но тут появилась Жун Аньсян!

— Хватит! — один из мужчин в черном с силой ударил по столу и встал. — Рассказчик, я тебя предупреждаю, если ты еще раз посмеешь проявить неуважение к заместителю главы, я тебя убью!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Персики цветут, пышно алея (часть 2)

Настройки


Сообщение