Сяо Вэй уже больше месяца не подпускал меня к станку. Я стал грузчиком, таская железные детали. Я был уверен, что у меня есть талант к переноске тяжестей. Мне казалось, что если бы какая-нибудь стройка набирала рабочих, меня бы приняли с распростертыми объятиями. В таком случае я бы зарабатывал не меньше ста юаней в день. В наше время, если у тебя нет капитала или ты не гений, можно сколотить неплохое состояние за несколько лет, полагаясь только на свою физическую силу. Но если я действительно пойду таскать кирпичи, разве это не будет означать, что я сдался? А сдаваться — позорно. Поэтому я продолжал выполнять свои обязанности подсобного рабочего.
Когда я уже совсем отчаялся и будущее казалось мне туманным, Сяо Вэй наконец-то решил сжалиться надо мной и избавить себя от лишних хлопот. Лень взяла верх. Однажды он пожаловался: «И зачем я так надрываюсь?» — а потом его глаза загорелись, и он придумал: «Пусть ученик работает, а я пойду развлекусь». Он считал, что может мной командовать, распоряжаться мной. Ему очень хотелось почувствовать себя начальником. Двоюродный брат когда-то пообещал ему, что когда завод расширится, Сяо Вэй станет начальником цеха, и теперь он сгорал от нетерпения. Он поручил мне всю простую работу, а сам, вооружившись штангенциркулем, наслаждался своей властью. Долгое время я работал на токарном станке 6140, но Сяо Вэй по-прежнему смотрел на меня косо.
Я оказался в незавидном положении. После ссоры Сяо Вэя с супружеской парой они, видя во мне ученика Сяо Вэя, не разговаривали со мной, а Сяо Вэй постоянно меня подозревал. Как говорится, когда боги воюют, страдают простые смертные. Двоюродный брат тоже не хотел вмешиваться в наши разборки и постоянно пропадал где-то. Бог знает, с какими женщинами он проводил время. После того как он устроил меня на завод, он ни разу не взял меня с собой ни в одно дорогое заведение. Это заставило меня усомниться в его порядочности. Но я решил, что это его дело, как он тратит свои деньги. В конце концов, он сам их заработал. Может быть, когда-нибудь и я добьюсь успеха и превзойду его.
Я договорился о встрече с Чэнь Юньцзе.
— Я работаю на машиностроительном заводе. Мой двоюродный брат — владелец. Не хочешь устроиться туда?
— Что? Ты работаешь на родственника? — удивленно спросил Чэнь Юньцзе.
— Хочешь, пойдем прямо сейчас, я тебе все покажу?
— Ладно! — согласился Чэнь Юньцзе. Я почувствовал себя важным человеком. Очевидно, мне удалось его убедить.
Мы пришли на завод.
— У вас тут прямо золотое дно! — воскликнул Чэнь Юньцзе, оглядывая замасленный и захламленный цех.
Я указал на токарный станок 6140 в углу: — Вот на нем я работаю. Это я сделал эти стальные кольца.
— Так вот как делают болты? Это же целая наука!
— Конечно. Это не болты, а резьба. Говорят, чтобы освоить эту технологию, нужно три-пять лет.
— А есть какой-нибудь ускоренный способ? Как в романах, когда герой падает в пещеру и изучает там секретную технику, которая делает его непобедимым?
— … Тебе бы самому в пещеру упасть головой. Тебе такая удача не светит. Сейчас все пещеры превратили в туристические объекты, так что даже не мечтай.
— Это называется везение. А везет тому, кто готов.
— Тогда приготовь тысяч сто и купи лотерейный билет! — пошутил я.
— Лотерея — это лохотрон. Я не верю, что деньги падают с неба, — заявил Чэнь Юньцзе с видом знатока, словно постиг какую-то великую мудрость.
— А во что ты веришь?
— Я верю, что я голоден. Я приехал всего две недели назад и еще толком не осмотрелся. Тут есть где поесть? Пошли поищем, — сказал он, и лицо его исказилось от голода. Эта гримаса не красила его, но, к счастью, он редко ее корчил.
— Ты слишком увлекся баскетболом. Посмотри на свою измученную физиономию!
— Хе-хе.
— В Синьане недавно открылся ночной рынок. Нужно ехать на автобусе, а обратно придется брать такси.
Я не понимал, почему Чэнь Юньцзе уклоняется от моего вопроса. Во что он верит? В этом мире мало во что можно верить. Возможно, это его собственное понимание жизни. Так же, как я верил двоюродному брату, а теперь оказался в неловком положении.
Мы ждали автобус до самого заката. Когда наконец сели, он оказался пустым. Водитель, похоже, страдал от дорожной ярости в терминальной стадии. Он ругал все машины подряд, желая им аварий и проклиная всех их пассажиров до седьмого колена. Мы с Чэнь Юньцзе десять минут слушали его тирады, как будто нам рассказывали анекдоты, и, едва сдерживая смех, вышли из автобуса.
Синьань, как и Аньдоу, был небольшим городком, живущим за счет рабочих-мигрантов. Здесь было много известных заводов, например, Kodak в Хайцане, Cheng Shin Tire и множество других предприятий электронной промышленности с высокой плотностью рабочей силы. Вечером здесь было не протолкнуться.
— Сколько красоток! На них только смотреть и сыт будешь. Прямо загляденье, — сказал Чэнь Юньцзе.
Мне было не до красоток. Я считал, что они совсем не красивые, потому что не были в моем вкусе. — Одни страшилы, — холодно ответил я.
— Не порть аппетит, а?
— Я еще ничего не ел, так что портить нечего.
Идя по улице Синьаня, мы чуть не задохнулись от дыма. По обеим сторонам дороги плотно стояли шашлычные, выстроившись в ряд, словно на параде. Улица была наполнена дымом, что, наверное, казалось романтичным заядлым курильщикам. Здесь они могли в полной мере удовлетворить свою потребность в дыме.
Мы выбрали первую попавшуюся палатку, заказали куриные крылышки и ножки, немного лука-порея, ломтики бобов и две бутылки пива. Я редко пил. Мне не нравился алкоголь. Я предпочитал ясно ощущать все радости и горести этого мира и не хотел, чтобы моя жизнь была затуманена спиртным. Как линзы очков не терпят даже мельчайших пятен масла, так и я не хотел смотреть на этот пестрый мир сквозь мутную пелену.
Я редко бывал на ночных рынках и еще реже сидел за столиками на улице. Мне всегда казалось неловко есть на глазах у всех. Не то чтобы я был слишком привередлив. Просто мне было неуютно. Вот Чэнь Юньцзе, например, уплетал все с таким удовольствием, что, наверное, прохожие смеялись над ним про себя.
— Не ожидал, что у этой забегаловки такой ажиотаж. Несоответствие цены и качества, — сказал я, оглядываясь по сторонам. Все столики были заняты, а хозяин так радовался, что забывал закрыть рот, и слюни текли у него ручьем.
— Что ты сказал? — Чэнь Юньцзе на секунду прервал свою трапезу.
— Посмотри, как ты ешь. Хозяин, наверное, использует тебя как рекламу, — засмеялся я.
— Что ты сказал? — спросил он с невинным видом.
— Да ничего. Ешь, ешь. Я уже наелся.
— Хозяин, пять шашлычков из лука-порея, один баклажан, четыре из соевой кожи, поострее! — раздался мелодичный женский голос. Я обернулся на звук и увидел привлекательную девушку. Она заправляла волосы за ухо, открывая часть лица. У нее была короткая стрижка до подбородка, но не такая, как в парикмахерской, а немного небрежная, почти как у мальчишки. Глаза без двойных век придавали ей озорной вид. У нее был изящный носик и слегка пухлые губы. На шее — белая цепочка, возможно, из жемчуга. Она была одета в черно-белую полосатую футболку и черную короткую юбку, которая открывала ее длинные ноги. На ногах — босоножки на высоком каблуке. Вся ее фигура излучала грацию. У меня тут же возникли грешные мысли. Мне показалось, что такая девушка должна быть на подиуме, а не на улице.
Рядом с ней стояла другая девушка с длинными распущенными волосами. Она выглядела задумчивой. Хотя она не была такой высокой и красивой, как ее подруга, в ней было что-то трогательное и нежное. Особенно ей шли серьги, которые придавали ей особый шарм.
— Красотка, может, возьмешь мяса? — спросил хозяин с похотливой улыбкой.
— Нет, — ответила длинноногая девушка и направилась к нашему столику. — Можно присесть? — спросила она меня.
— Да, — кивнул я, чувствуя, как у меня горит лицо. Я пересел с места напротив Чэнь Юньцзе на соседнее, освобождая место для девушек. Длинноногая села напротив меня, а ее подруга — рядом. Через несколько секунд вокруг нас распространился тонкий аромат, который вырвал Чэнь Юньцзе из его мясного рая. На мгновение их взгляды с длинноногой девушкой встретились, и они оба застыли, как восковые фигуры, на целых пять секунд.
— Я хочу уволиться, — сказала девушка с длинными волосами с тревогой в голосе. — Этот парень меня достал. Он племянник начальника отдела и постоянно ко мне пристает!
— Да этот извращенец! Кто сейчас ведется на его уловки? Прикрывается своим дядей, возомнил себя Казановой. Вечно в цехе красуется, мышцами играет, думает, что он такой неотразимый. Да любой калека лучше него! Даже не смотрит на себя, а все туда же, к девушкам лезет. Еще доиграется, его кто-нибудь прибьет. Если я еще раз увижу, что он к тебе пристает, я ему так врежу, мало не покажется! — гневно сказала длинноногая. Чэнь Юньцзе слушал ее с открытым ртом. Он не ожидал, что такая милая девушка может быть такой свирепой. Ему показалось, что вот-вот наступит матриархат.
(Нет комментариев)
|
|
|
|