Глава 14
Вскоре небо потемнело.
Я снова принялась заносить те книги в дом.
Но едва я перенесла половину, снаружи послышались шаги.
Многочисленные и беспорядочные.
Я выглянула наружу.
Оказалось, пришла большая часть деревни.
Они трепетно шли позади.
А впереди стройными рядами стояла мрачная Императорская гвардия, и прямо посреди них — ярко-желтый паланкин.
В тот миг, как я увидела эту сцену, множество мыслей вихрем пронеслось у меня в голове.
И человек в паланкине в этот момент отдернул занавеску.
Красивое лицо, прирожденное величие.
Воины Императорской гвардии называли его «Ваше Величество».
Я прикусила губу, словно окаменев на месте.
Ци Юнь посмотрел на меня, слегка усмехнулся и назвал имя.
— Фу Инъюй.
Мое происхождение, о котором я так мучительно пыталась вспомнить, вот так просто слетело с его губ.
Оказывается, моя фамилия Фу.
Он медленно вышел, остановился передо мной и затем, на глазах у всех, протянул руку, чтобы взять мою.
Краем глаза я увидела недоверие во взгляде Тётушки Сюй.
В этот миг я вспомнила многое.
Вспомнила угрозы правителя во дворцовых покоях, интриги наложниц.
Вспомнила настоятельные наставления отца.
И как мать снова и снова звала меня «А-Юй».
Последним в памяти всплыл тихий вздох мужчины в лютую стужу.
Он сказал: «Тц, вот не повезло».
Но поднимал он меня очень легко и нежно.
Поэтому я инстинктивно уклонилась от прикосновения Ци Юня.
В его глазах мелькнуло раздражение, и он наконец сбросил маску утонченности:
— Через несколько месяцев церемония возведения в императрицы, а ты хороша! Сбежала в такую глушь. Я (императорское) слышал, у тебя тут еще и возлюбленный появился, с которым ты живешь изо дня в день, м?
Будущая императрица оказалась в глуши, да еще и провела три месяца с мужчиной — это должно было храниться в строжайшей тайне, но Ци Юнь, словно ничуть не беспокоясь, заявил об этом во всеуслышание.
Мое сердце сжалось. Я улыбнулась и сама взяла его за руку.
— Ничего подобного не было, это все ложь.
— Эти люди ничего не знают. Теперь, когда ты нашел меня, забери меня обратно.
— Будем считать, что ничего этого никогда не происходило.
Он пристально смотрел на меня какое-то время, неизвестно сколько, прежде чем произнести:
— О?
— Вот как?
— И тот мужчина тоже не имеет к тебе отношения?
Я кивнула:
— Да.
— Он такой простой, что у нас может быть общего?
Девушки из рода Фу всегда были высокомерны.
Даже на императора смотрели свысока.
Он поверил моим словам.
Он не видел Чжоу Юйчжи лично, к тому же был самонадеян, поэтому, естественно, решил, что я осталась здесь только потому, что потеряла память.
Какой-то грубый и невзрачный деревенщина.
Не мог привлечь моего внимания.
Наконец он кивнул:
— Что ж.
С этими словами он помог мне сесть в паланкин и невозмутимо приказал:
— Возвращаемся во дворец.
Только когда повозка выехала за пределы деревни, я сказала:
— С древних времен ни один правитель не устраивал резню безоружных простолюдинов.
Его губы изогнулись в улыбке, он с удовольствием посмотрел на мои плотно сжатые губы:
— Естественно.
— Если только они не станут болтать вздор.
Только тогда камень упал с моей души.
Ведь я знала, что мгновение назад он действительно был готов убить здесь всех.
(Нет комментариев)
|
|
|
|