Глава 11
Но я заметила, что раны Чжоу Юйчжи словно совсем не заживали.
Я ведь только вчера сменила ему повязку.
А на следующий день его раны разошлись еще сильнее.
Мне ничего не оставалось, кроме как присматривать за ним повнимательнее.
Говорила ему, чтобы не бегал повсюду и случайно не намочил раны.
Тётушка Сюй, иногда видя нас вместе, подшучивала:
— А ваши отношения становятся все лучше и лучше.
Я боялась наговорить лишнего, поэтому просто больше ничего не объясняла.
Так продолжалось до того дня, пока Тётушка Сюй не отвела меня тихонько в уголок поговорить.
— Я вижу, ты хорошая девушка, потому и говорю тебе. Прими это к сердцу.
Я кивнула.
— У этого парня из семьи Чжоу... Раньше по соседству жила девушка, А Юэ звали.
— Теперь она стала наложницей у другого.
— Но мне кажется, он по-настоящему любил ту девушку.
Я слушала, еще ничего не успев сказать, как за спиной раздался спокойный голос Чжоу Юйчжи.
— Нет.
— Не буду скрывать, тётушка, я даже полного имени той девушки не знаю.
Тётушка на мгновение онемела.
Она не совсем поверила:
— Как это возможно? Я же тогда часто видела, как она к тебе ходила.
Чжоу Юйчжи вскинул бровь:
— А вы когда-нибудь видели, чтобы я ее искал?
Тётушка задумалась и даже начала заикаться:
— Кажется... и правда нет.
Когда тётушка ушла, Чжоу Юйчжи пристально посмотрел на меня и спросил:
— Ты веришь?
Я кивнула:
— Угу.
Зная его характер, если бы он по-настоящему кого-то любил, то, боюсь, добился бы ее любой ценой, разве он позволил бы любимой стать наложницей другого?
Но в одном Тётушка Сюй была совершенно права.
Лицо Чжоу Юйчжи было слишком обманчиво.
Привлекать юных девушек, у которых только просыпались чувства, было для него действительно легким делом.
Просто раньше он не обращал на это внимания.
Поэтому и позволял другим распространять слухи.
Со временем так и родилась эта история о разлученных несчастных влюбленных.
(Нет комментариев)
|
|
|
|