Глава 2

Глава 2

Чжоу Юйчжи не готовил.

Плита давно покрылась пылью.

Но каждый день у нас все равно была какая-то еда, то больше, то меньше.

Если везло, можно было даже учуять запах мяса.

В первые пару дней после того, как он меня подобрал, мне это казалось странным.

Я даже спрашивала его, откуда он ее берет.

Он слегка прищурился, а на следующий день повел меня за собой на прогулку от одного конца деревни до другого.

Когда мы вернулись домой, уже совсем рассвело.

И наши руки были полны еды.

Еще теплой.

Он слегка приподнял бровь, сунул мне в руки миску и, указав направление, сказал:

— Это дом Тетушки Сюй. Ей очень нравятся такие хорошенькие девушки, как ты. Сходи спроси у нее, что она приготовила на завтрак.

Я потеряла память, не знала ни своего имени, ни фамилии, ни того, что со мной было раньше.

Но в тот момент я все равно очень разозлилась.

Сама не знаю почему.

Я аккуратно вернула миску ему в руки.

— Я не пойду.

Он опустил глаза — черты его лица были очень красивы, но слова ужасно раздражали:

— Не пойдешь — останешься голодной.

Я знала, что он был одинок, и ему было достаточно прокормить себя любым способом.

Теперь же у него на шее без всякой причины повис лишний рот вроде меня, который только ест и пьет задаром, став для него обузой.

У меня не было никакого права указывать ему или винить его.

Я немного подумала и сказала ему:

— Я могу научиться сажать овощи, готовить еду. Как бы то ни было, это лучше, чем выпрашивать у деревенских милостыню.

Принимая чужое, становишься обязанным.

Он посмотрел на меня, и улыбка медленно сошла с его лица.

— С тобой слишком много хлопот. Веришь, я могу бросить тебя в лесу на съедение волкам?

Но хоть он и говорил так.

Он все же уступил мне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение