Глава 3

Глава 3

В последующие дни он всегда неторопливо слонялся у плиты, наблюдая, как я неуклюже режу овощи.

— Я уже больше двух месяцев не ел ничего приличного.

— Подожди еще немного, я скоро научусь.

Он усмехнулся, его голос звучал очень соблазнительно.

— Угу.

— Вот уж подобрал себе большую обузу.

Я опустила голову и мыла овощи. Вода стекала по моим рукам, аккуратно подстриженные ногти отливали жемчужным блеском. Сразу видно — руки человека, жившего в холе и неге.

Он прищурился, разглядывая меня, и вдруг спросил:

— Ты умеешь писать?

Я слегка подняла голову и встретилась с ним взглядом. Движения моих рук тоже замерли.

— Умею.

Он заинтересовался.

— Даже фамилию свою не помнишь, а знаешь, что умеешь писать?

Я кивнула, немного смутившись.

— Я видела книги в твоей комнате. Я узнаю иероглифы на них.

Он на мгновение опешил, неизвестно, что ему вспомнилось.

— В этой деревне столько людей, и никто не умеет писать.

Я замерла, глядя на него. Подсознательно я чувствовала, что это, вероятно, самое красивое лицо, которое я когда-либо видела в своей жизни.

Невольно вырвалось:

— А ты?

А ты? Чжоу Юйчжи. Ты учился? У тебя хороший почерк?

Выслушав, он счел это забавным, согнул костяшки пальцев и легонько стукнул меня по лбу.

— Я? Я не умею.

Мне показалось это странным.

— А те книги в твоей комнате?

Он прислонился к плите и совершенно не смущаясь своей неграмотности, легко ответил:

— Подобрал на обочине, чтобы под ножку стола подложить.

У него и так было немного вещей, а теперь оказалось, что все они либо выпрошены, либо подобраны.

Я на мгновение замолчала, хотела что-то сказать, но, увидев легкую насмешку в глубине его глаз, сдержалась.

Да.

Ведь даже меня он подобрал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение