Глава 11. Слабое сердце

Волосы закрывали половину ее лица. Она не смела взглянуть на Цю Ин, сердце бешено колотилось. Мэй Ли не знала, что произойдет дальше. Может быть, Цю Ин обругает ее, назовет бесстыжей? Или устроит скандал, когда вернется муж? Или просто выгонит ее? Последний вариант казался Мэй Ли самым лучшим. Она была готова отказаться от жалованья, лишь бы уйти.

Цю Ин, видя ее состояние, протянула руку, чтобы погладить покрасневшее лицо Мэй Ли. Но та инстинктивно отпрянула, закрыла лицо руками и испуганно посмотрела на Цю Ин. — Госпожа, это я виновата. Простите меня. Я могу сейчас же уйти.

Цю Ин улыбнулась. — К чему эти разговоры об уходе? Не увиливай. Я же говорю это для твоего блага. Ты так волнуешься… — Она снова погладила Мэй Ли по щеке и увидела, что та плачет. — Ты еще совсем ребенок. Не понимаю, о чем думает Хун. Я должна тебе кое-что рассказать.

Сердце Мэй Ли смягчилось. Она взяла Цю Ин за руку. — Госпожа, я буду тебя слушать.

— Твой Брат Хун — директор. Вокруг него всегда будут крутиться женщины. Когда ваши чувства остынут, ты можешь не выдержать. Может, я и ошибаюсь, но такова жизнь. Сейчас говорят, что наше общество живет по принципу «четырех поколений»: ездим на современных машинах, пьем элитное пиво, смотрим фильмы для взрослых и воспитываем следующее поколение.

Мэй Ли с удивлением посмотрела на нее. Она привыкла видеть Цю Ин грустной и молчаливой. Иногда та могла целый день не произнести ни слова. А сегодня говорит без умолку. Может, Брат Хун сделал что-то плохое?

На самом деле у Цю Ин были причины для таких разговоров. Ее слабое сердце было изранено. Несколько лет назад она нашла в пейджере Хун Чжаня сообщение: «Хун, сегодня суббота. Встретимся на старом месте. Скучаю по тебе. Сестра Ян». Каждый раз, когда Хун Чжань возвращался после встречи с этой Сестрой Ян, от него пахло духами и женщиной. Цю Ин не спрашивала его ни о чем, терпеливо снося измены. Она понимала, что из-за болезни не может удовлетворить потребности мужа.

Сестра Ян была начальницей Хун Чжаня, руководителем строительного управления AX и тетей Вэй Цзина.

На совещаниях в управлении Хун Чжань всегда пользовался особым вниманием Сестры Ян. Она восхищалась не только его деловыми качествами, но и внешностью: крепким телосложением, густыми бровями и большими глазами. Сестра Ян была старше его на пять лет, давно развелась с мужем. У нее была пышная фигура и нежная кожа, которая привлекала многих мужчин.

Однажды руководство поручило Сестре Ян взять с собой одного сотрудника на конференцию на юге страны. Она сразу подумала о Хун Чжане. Получив уведомление, Хун Чжань тщательно приготовился к поездке. В самолете они держались за руки, нежно поглаживая друг друга, и жалели, что не встретились раньше.

Когда дверь самолета открылась, Сестра Ян, не стесняясь, взяла Хун Чжаня под руку, и они, словно супружеская пара, сошли по трапу и направились в гостиницу.

То, что начиналось как служебные отношения, переросло в любовную связь. Позже Сестру Ян арестовали по подозрению во взяточничестве и злоупотреблении служебным положением. Но даже в тюрьме она не выдала Хун Чжаня, и он продолжил ее «дело».

Цю Ин взяла Мэй Ли за руку и посмотрела на нее так, словно хотела дать напутствие перед смертью. Мэй Ли поняла, что Цю Ин осталось недолго. — Госпожа, не пугай меня. Это же не смертельно. Ты должна бороться, — сказала она со слезами на глазах.

— Лучше бы я умерла, чтобы никому не мешать. Так о чем я говорила? — спросила Цю Ин, приподнимаясь на кровати.

Мэй Ли покачала головой. Она не хотела продолжать этот разговор, надеясь, что Цю Ин успокоится и подумает о своем здоровье.

Цю Ин погладила ее по волосам. — Я уже ни на что не надеюсь. Я знаю о ваших отношениях с Хуном. Не обижайся, я просто хотела тебя предупредить. Пока я жива, никому не позволю разрушить мою семью. А когда меня не станет, мне уже будет все равно. Но я так хочу, чтобы кто-нибудь родил ему ребенка. Это мое самое заветное желание. — Она снова заплакала. Мэй Ли вытерла ей слезы. Цю Ин сжала ее руку, словно ища поддержки.

— Я думаю, тебе стоит быть с ним, — сказала Цю Ин. Мэй Ли попыталась вырвать руку, но Цю Ин держала крепко. — Мэй Ли, послушай меня. Ты из деревни. С ним ты не прогадаешь. Он может помочь твоей семье. Сейчас в деревне земли мало, работы нет, все мечтают уехать в город. Какая разница в возрасте? В старости все равно кто-то останется один. Если в доме есть деньги, можно жить припеваючи. Хун — хороший человек, он заботится о семье. Но ты должна быть готова к тому, что мужчины, особенно начальники, любят погулять. Если он будет обеспечивать семью, то не стоит обращать внимание на его шалости. Сейчас другое время. Раньше были гаремы, а сейчас просто другие формы…

— Госпожа, не говори так! Что ты такое говоришь?! — Мэй Ли вырвала руку, ее лицо пылало. Она не ожидала, что Цю Ин будет говорить с ней о таких вещах, словно уже готовится к смерти. Она даже предсказала ее будущее с Хун Чжанем, хотя они еще ни разу не обсуждали свои чувства. «Неужели у Хуна есть кто-то еще?» — с тревогой подумала Мэй Ли.

В палату вошел врач и сообщил Цю Ин, что ее почки сильно поражены, и лекарства уже не помогут. Он рекомендовал операцию и попросил родственников принять решение.

— Я не буду делать операцию! Пусть лучше умру! — закричала Цю Ин и повернулась к стене.

Врач объяснил, что без операции последствия могут быть непредсказуемыми, болезнь будет прогрессировать…

— Не нужно мне ничего объяснять! Я сама решу! — Цю Ин махнула рукой, прогоняя врача. Тот обратился к Мэй Ли: — Подумайте хорошенько и примите решение.

Когда врач ушел, Мэй Ли попыталась уговорить Цю Ин, но та наотрез отказалась от операции. Тогда Мэй Ли вспомнила о знакомом враче-травнике из своей деревни, который славился своими нетрадиционными методами лечения. Цю Ин заинтересовалась. Она согласилась попробовать лечение после выписки, но не верила в успех.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Слабое сердце

Настройки


Сообщение