Глава 5. Демонстрация преданности

Прораб рассказал Го Яоцяну о задержании Вэй Цзина. Он сообщил, что пострадавший получил тяжелые травмы и был доставлен в больницу. Го Яоцян поинтересовался, есть ли угроза его жизни. Прораб ответил, что точно сказать не может, но на земле было много крови, и когда пострадавшего уносили, он был без сознания.

В этот момент позвонил Хун Чжань и сообщил, что новый секретарь партийной ячейки уже приехала, и попросил Го Яоцяна срочно вернуться.

Го Яоцян, не раздумывая, поручил прорабу следить за развитием событий и поддерживать с ним связь, после чего поспешил обратно в офис.

Го Яоцян успел выпить с Чэнь Ицзинь всего один бокал, прежде чем ему пришлось вернуться на стройку. Первым, кого он увидел, был прораб.

— Что говорит полиция? — спросил Го Яоцян.

— Похоже, нам придется раскошелиться. Врач сказал, что у Цзо Шаньдяо повреждена барабанная перепонка, слух временно потерян, сотрясение мозга и выбиты несколько зубов. Полиция утверждает, что действия Вэй Цзина квалифицируются как нанесение тяжких телесных повреждений, — объяснил прораб.

— Да, он сильно его отделал, — Го Яоцян прошелся по комнате. Главное, что пострадавший жив, остальное — вопрос цены. Вспомнив указания Хун Чжаня, он решил, что сейчас самое важное — вытащить Вэй Цзина. Он попросил прораба позвать бухгалтера стройки.

Вэй Цзин, молодой человек до тридцати лет, раньше работал учителем физкультуры в сельской школе. У него возникли проблемы из-за отношений с красивой ученицей, чей парень был против их связи. Девушка оказалась перед сложным выбором между учителем и своим парнем, с которым встречалась уже два года. В итоге она решила расстаться с обоими. Вэй Цзин, столкнувшись с ее холодностью, решил, что она выбрала парня. Парень, тоже отвергнутый, подумал, что девушка предпочла учителя. Оба затаили обиду.

Однажды, еще до окончания урока физкультуры, парень повесил на дерево самодельную боксерскую грушу и начал тренироваться. Вэй Цзин несколько раз просил его вернуться к занятиям, но тот не обращал внимания и даже усилил удары, словно нарочно провоцируя учителя. Вэй Цзину пришлось терпеть до конца урока.

Девушка, понимая, что дело плохо, подбежала к парню и попросила его прекратить. Но тот закричал: — Уйди!

Вэй Цзин увидел, что девушка убежала в слезах. Он подошел к парню. — Постой!

— Что, учитель? Какие будут указания? — с издевкой спросил парень.

Вэй Цзин снял рубашку, бросил ее на землю и, глядя парню в глаза, сказал: — Инь Ган, ты перешел все границы! — Он ударил парня ногой, и тот упал. Инь Ган поднялся, снял куртку, размял запястья и шею. — Что, учитель, на дуэль меня вызываешь? Давай! — Он принялся танцевать, словно перед боем.

Вэй Цзин ударил его кулаком, но Инь Ган блокировал удар и обрушил на учителя град ударов. Вэй Цзин потерял равновесие, получил сильный удар ногой и упал на спину. Из носа и рта пошла кровь.

Инь Ган бросил ему рубашку. — Извини, учитель, немного увлекся. Но я никому не расскажу о том, что случилось. Если только… — Он ухмыльнулся и ушел.

Вэй Цзин, чувствуя себя униженным, уволился из школы и пошел учиться боевым искусствам. Там он познакомился с несколькими людьми, среди которых был Тутоу. Тутоу был вынужден бежать из своей деревни после того, как его избили за какие-то темные делишки. Староста дал ему денег, и он пустился во все тяжкие, а потом решил заняться боевыми искусствами. Новые друзья быстро нашли общий язык, тем более что ни у кого из них не было постоянной работы. — Ты видный парень, из тебя выйдет толк, — льстили они Вэй Цзину. — Мы на тебя рассчитываем.

Го Яоцян отвез освобожденного Вэй Цзина в главный офис. Хун Чжань, узнав об освобождении Вэй Цзина, вздохнул с облегчением. Он прошелся по кабинету, обдумывая кадровые перестановки.

Вэй Цзин вошел в кабинет и поклонился. — Здравствуйте, господин Хун.

— Здравствуй, — Хун Чжань пожал ему руку. — Ты хорошо потрудился.

— Извините за доставленные хлопоты, — почтительно ответил Вэй Цзин.

— Что ты! Ты защитил честь нашей компании! Ты все сделал правильно, — лицо Хун Чжаня расплылось в улыбке.

— Господин Хун, а как насчет работы для Вэй Цзина? — спросил Го Яоцян.

— Я уже все продумал, но сначала хочу узнать мнение самого Вэй Цзина, — Хун Чжань попросил Го Яоцяна подготовить небольшое совещание по кадровым вопросам.

Когда Го Яоцян вышел, Хун Чжань предложил Вэй Цзину сесть. — Ты, наверное, устал на стройке. Я планирую тебя перевести, но сначала хочу услышать твои пожелания.

Вэй Цзин не знал, что ответить. Он понимал, что его образование и опыт работы оставляют желать лучшего, а в компании работало много специалистов с высшим образованием. Он растерялся. Хун Чжань, заметив это, сказал, что у каждого человека есть свои сильные стороны, и он всегда старается правильно распределять обязанности.

— Я могу выполнять только простую работу. Решайте сами, я буду благодарен за любую возможность, — ответил Вэй Цзин, и Хун Чжань остался доволен его ответом.

— Я хочу предложить тебе место в службе безопасности. Как ты на это смотришь? — Вэй Цзин вспыхнул от радости, вскочил и поклонился. — Спасибо, господин Хун! Я готов служить вам верой и правдой!

— Хорошо, хорошо, садись, — Хун Чжань улыбнулся. — В службе безопасности ты сможешь применить свои навыки. Сейчас там не хватает людей, так что работы будет много.

Услышав про нехватку кадров, Вэй Цзин вспомнил о своих друзьях, но не знал, как предложить их кандидатуры. Он замялся.

— Что-то еще хотел сказать? Говори, — Хун Чжань, казалось, читал его мысли.

— У меня есть три друга. У них нет специальных навыков, и внешностью они не блещут, но они надежные, исполнительные и преданные. Но я не знаю… — Вэй Цзин с надеждой посмотрел на Хун Чжаня.

Слово «преданные» задело Хун Чжаня за живое. — Отлично! Я ценю преданных людей! Где они? Пусть немедленно приезжают! Они будут работать в службе безопасности под твоим началом.

Вэй Цзин был тронут до слез. Он встал, схватил руку Хун Чжаня и сказал: — Господин Хун, мы будем вам безгранично благодарны!

Вэй Цзин с радостью приступил к работе в службе безопасности. Он был полон благодарности к Хун Чжаню. Однако неизвестный звонок нарушил его спокойствие.

— Здравствуйте, господин Вэй Цзин?

— Да, кто это?

— Это неважно. Я хочу предупредить вас, что Цзо Шаньдяо — опасный человек. Он не оставит вас в покое. Он многое знает о вас и ваших друзьях. Советую вам заплатить ему, чтобы замять это дело.

— Заплатить? Что вы имеете в виду?

— Двести тысяч. Я все улажу. Подумайте хорошенько.

— Не нужно. Все уже закончилось. Прошу вас больше не беспокоить меня.

— Ну, тогда пеняйте на себя!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Демонстрация преданности

Настройки


Сообщение