Глава 8. Зять босса

Когда дело дошло до свадьбы, семья Сяо Гэ неожиданно воспротивилась этому браку.

Мать Сяо Гэ не нравилась профессия инженера-строителя, связанная с постоянными разъездами и работой вдали от дома. «Они первыми появляются там, куда и заяц не добежит, строят дороги для других, а сами живут, как солеторговцы, пьющие пресную воду. Ни стариков не могут поддержать, ни детей воспитать. Если что случится, и помочь не смогут», — рассуждала она.

Отец Сяо Гэ был в ярости. — Ты что, хочешь всю жизнь прожить вдовой при живом муже?! — кричал он на дочь. — Если бы я знал, что он занимается этой бродяжнической работой, я бы лучше тебя дома запер! Завтра же пойду к твоему дяде, он работает в магазине, пусть найдет тебе хорошую работу. А с этим бездельником немедленно расстанься!

Хун Чжань и Сяо Гэ были ошеломлены. — Я знаю только один выход, — сказал Хун Чжань, взяв Сяо Гэ за руку.

— Какой же? — спросила Сяо Гэ, глядя на него наивными глазами.

— Давай жить вместе. Поставим твоих родителей перед фактом. Тогда они уже ничего не смогут сделать.

Сяо Гэ решительно замотала головой. — Нет! Мама этого не переживет! А папа мне ноги переломает! Нет, ни за что!

Увидев ее решимость, Хун Чжань поник, как подкошенный.

Сяо Гэ и Хун Чжань были одноклассниками и вместе работали в деревне. Сяо Гэ была красивой и статной девушкой, а ее лучистые глаза очаровали Хун Чжаня. Он не мог смириться с тем, что их отношениям может помешать несогласие родителей. Сяо Гэ тоже любила этого перспективного молодого человека, они прекрасно ладили друг с другом. Поэтому она решила еще раз поговорить с родителями, надеясь получить их согласие или хотя бы молчаливое одобрение.

Отец был непреклонен. На самом деле, работа Хун Чжаня была лишь предлогом. Он невзлюбил Хун Чжаня с первого взгляда. Чем больше Хун Чжань старался ему понравиться, тем сильнее росло раздражение отца. Он испытывал к нему необъяснимую антипатию, словно они были водой и огнем, кошкой и мышкой, заклятыми врагами.

Отец Сяо Гэ договорился с ее дядей о новой работе для дочери. Мать, видя, как страдает Сяо Гэ, смягчилась.

В конце концов, мать поставила условие: если Хун Чжань его выполнит, она согласится на свадьбу. Она рассказала, что когда выходила замуж за отца Сяо Гэ, у них ничего не было, а сейчас в доме есть только старый радиоприемник и стиральная доска. Раньше зажиточные семьи покупали к свадьбе три вещи: швейную машинку, велосипед и часы. Сейчас тоже принято покупать три вещи, но уже другие: магнитофон, телевизор и стиральную машину. Конечно, телевизор черно-белый, а стиральная машина — с одной центрифугой.

Сяо Гэ передала слова матери Хун Чжаню. Отец, услышав это, пришел в ярость. — Что?! Эти заморские штучки?! Я таких отродясь не видел! Они что, хотят нас разорить?! Пусть катится к черту! Мужчина должен иметь гордость! На свете много девушек, зачем тебе зацикливаться на одной?!

Слова отца разбили сердце Хун Чжаня. Сяо Гэ, закрыв лицо руками, выбежала из комнаты. Влюбленные расстались. С помощью дяди Сяо Гэ устроилась продавщицей в магазин, а Хун Чжань продолжил работать на стройке.

Глядя вслед уходящей Сяо Гэ, Хун Чжань с горечью осознал, как хрупка любовь перед лицом реальности. «Пусть некоторые разбогатеют первыми, — подумал он. — Я обязательно буду среди них!»

С этого момента его амбиции стали все больше искажаться.

С переходом от плановой экономики к рыночной, строительная бригада преобразовалась в группу компаний, и Хун Чжань стал начальником административного отдела. В свои тридцать с небольшим он все еще был холост. Генеральный директор Цю Хуэй вызвал его к себе. — Хун, пора подумать и о личной жизни. Ты уже не мальчик.

Вскоре Хун Чжань познакомился с дочерью генерального директора, Цю Ин, и они поженились.

Однако, несмотря на несколько лет брака, Цю Ин не могла забеременеть. Хун Чжань начал сомневаться в себе, но врач объяснил, что Цю Ин бесплодна из-за болезни. Эта новость огорчила Хун Чжаня, но он старался поддерживать жену.

На следующий день после выхода Цю Хуэя на пенсию, Цю Ин рассказала отцу о своей проблеме. — Это все моя вина, — сокрушался Цю Хуэй. — Я подвел Хун Чжаня. — Но потом он подумал, что не так уж сильно Хун Чжань пострадал, ведь он стал сначала помощником генерального директора, а затем и самим генеральным директором. Насчет детей можно подумать позже, в крайнем случае, можно и усыновить.

Хун Чжань не винил жену в ее бесплодии. Наоборот, он был благодарен тестю за стремительный карьерный рост. Он понимал, что без помощи Цю Хуэя ему бы не удалось достичь таких высот.

Хун Чжань часто навещал тестя, помогал ему по хозяйству и старался поддержать его морально. Он обещал, что при первой же возможности отвезет его за границу, ведь без трудов тестя не было бы и нынешнего успеха компании.

К сожалению, Цю Хуэй не дожил до этого дня. Он погиб в результате несчастного случая.

Став генеральным директором, Хун Чжань провел масштабную реорганизацию компании, оптимизировал управленческие процессы и реструктурировал некоторые отделы. Он стал очень занятым человеком.

Цю Ин, видя, что муж, приходя домой, сразу ложится спать и даже не ужинает, подумала, что он охладел к ней. Бесплодие и смерть отца постоянно угнетали ее. — Это все моя вина, — сказала она дрожащим голосом. — Я не могу родить тебе ребенка. Если ты хочешь…

— Не говори так, — перебил ее Хун Чжань. — Всем, что у меня есть, я обязан твоему отцу. — Он подумал, что не может бросить жену после смерти ее отца. Это было бы низко и подло.

— Не накручивай себя. Я не такой. Я всегда буду с тобой.

Эти слова тронули Цю Ин до слез.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Зять босса

Настройки


Сообщение