Глава 8
Мужчина, сидевший у окна, увидев знамя Бюро на столе, понял, что к ним пожаловала сама Юй Ци.
Однако они находились в людном месте, в гостинице «Судьбоносная Встреча», и не могли раскрыть себя. Поэтому, игнорируя настоящее знамя, он крикнул:
— Вон отсюда, девчонка! Пошла прочь, пока цела!
Шестеро крепких мужчин окружили Юй Ци, обнажив мечи. Все они смотрели на нее так, словно готовы были ее растерзать.
Они думали, что смогут напугать Юй Ци, но она, ничуть не испугавшись, ответила:
— Это вам пора убираться отсюда! Как вы смеете выдавать себя за Бэйнинское Бюро Дальней Охраны и обманывать людей?! Признавайтесь, сколько денег вы на этом нажили, и я вас пощажу.
— Ах ты, мелкая дрянь! — выругался мужчина с родинкой на щеке. — Еще слово — и я тебя прикончу!
— Меня еще никто не смог напугать, — холодно усмехнулась Юй Ци. — Лучше тебе вернуться в утробу матери и переродиться, прежде чем со мной разговаривать.
— Ты… — Мужчина с родинкой заскрежетал зубами, готовый разорвать ее на куски, как только главарь подаст знак.
Посетители в зале, услышав шум, стали останавливаться и смотреть, что происходит. Увидев, как шестеро крепких мужчин угрожают хрупкой девушке, и что вот-вот начнется драка, они поспешно отступили подальше.
Хозяин гостиницы «Судьбоносная Встреча», опасаясь за свою мебель, дрожащим голосом произнес:
— Господа, не могли бы вы выйти на улицу, если хотите драться?
Он стоял вдалеке, и его голос был таким тихим, что его услышал только стоявший рядом слуга.
— Хозяин, они не слышат, говорите громче!
— Не твое дело! — Хозяин сердито посмотрел на слугу. Разве он сам не понимал, что его не слышат? Просто по привычке, видя, как в его гостинице затевается драка, он не мог не вставить свои пять копеек. Ему стало бы не по себе, если бы он промолчал.
Внезапно Юй Ци громко сказала:
— Все, кто здесь находится, подойдите и запомните эти лица! Эти шестеро мошенников выдают себя за Бэйнинское Бюро Дальней Охраны! Будьте осторожны!
— Ищешь смерти! — Главарь, сидевший у окна, не ожидал такой дерзости. Он первым бросился на нее с саблей, остальные последовали его примеру.
Юй Ци оттолкнулась правой ногой и отпрыгнула назад, выставив вперед завернутый в ткань бамбуковый меч, чтобы блокировать удар сабли.
Несколько раз подряд Юй Ци уклонялась от атак, не контратакуя. Главарь решил, что ее боевые навыки невысоки, и она умеет только уворачиваться. Он довольно ухмыльнулся.
Но в этот момент Юй Ци, найдя брешь в его защите, быстро ударила его левой рукой в грудь.
От одного удара он отлетел назад, врезался в стол, упал на пол и закашлялся кровью.
Его люди, увидев, что эта девушка так сильна, что всего за пять ходов уложила их главаря, испуганно переглянулись, не решаясь атаковать.
Посетители в зале ахнули. Никто не ожидал, что эта миловидная девушка окажется такой искусной в боевых искусствах. Они стали шептаться, спрашивая друг друга, кто она такая.
Юй Ци стояла, гордо подняв голову, и презрительно посмотрела на них.
— Загнанные крысы, ничего больше, — сказала она.
— Чего вы ждете?! — гневно крикнул раненый главарь. — Хотите сдохнуть?!
В его голосе звучала ледяная угроза. Оставшиеся пятеро мужчин бросились на Юй Ци с мечами.
Их было много, и они не верили, что не смогут справиться с одной девушкой. Они решили взять ее числом.
Юй Ци понимала, что ей не справиться со всеми сразу. Она ловко уворачивалась от ударов, используя свою скорость и маневренность, заставляя их рассредоточиться. Затем, когда они оказались на достаточном расстоянии друг от друга, она начала контратаковать, используя кулаки и меч, и быстро уложила всех пятерых.
За все это время ей так и не пришлось обнажить свой бамбуковый меч. Все шестеро крепких мужчин лежали на полу, не в силах пошевелиться.
Юй Ци достала из кармана одного из мужчин блокнот с записями и просмотрела его. Там была информация о заказах на сопровождение. Оказалось, что эти мошенники набрали заказы на сопровождение пятнадцати человек в Нинду. «Вот жулики!» — подумала она.
Затем она обыскала их кошельки, но нашла там меньше ста лянов. Это показалось ей странным. Она решила, что деньги должны быть спрятаны где-то еще.
Она уже хотела продолжить обыск, но заметила, что все в зале смотрят на нее. Неприлично было обыскивать мужчин на глазах у всех. Юй Ци поклонилась и сказала:
— Меня зовут Юй Ци, я охранник Бэйнинского Бюро Дальней Охраны. По приказу Главы Бюро я искала мошенников, которые порочат имя нашего Бюро, и вот они перед вами. Прошу прощения, если я кого-то обидела.
Она понимала, что привлекает слишком много внимания, и ей нужно найти укромное место, чтобы допросить этих самозванцев. Она бросила слуге один лянов серебра.
— Принеси веревку, — сказала она. Затем, обратившись к хозяину, добавила: — Хозяин, пусть все разойдутся. А потом посчитайте, сколько стоит сломанная мебель, они заплатят, — она указала на лежащих на полу мужчин.
Слуга, держа в руках лянов серебра, обрадовался и, крикнув «Есть!», побежал на задний двор за веревкой. Хозяин, услышав, что ему возместят ущерб, пришел в неописуемый восторг и поспешил выпроводить посетителей.
В этот момент в гостиницу вбежали стражники и заблокировали вход. Начальник стражи сказал:
— Мы получили сообщение о драке в гостинице «Судьбоносная Встреча». Кто здесь участвовал?
Юй Ци удивилась. Неужели в уезде Муян все такие сознательные граждане? Кто-то донес на них.
Посетители расступились, освобождая дорогу. Начальник стражи, увидев Юй Ци, стоящую посреди зала, и шестерых мужчин, лежащих на полу, удивленно спросил:
— Это вы их избили?
— Они первые напали, — ответила Юй Ци.
— Разбираться будем в управе. Всех забрать! — скомандовал начальник стражи.
Стражники отвели Юй Ци и шестерых мужчин в зал уездной управы. Судья, поправляя свою мантию, подошел к столу и сел.
— Ван Сы, зачем ты меня так срочно вызвал? — спросил он. — Разве ты не знаешь, что сейчас самое главное — помочь резиденции Ли с подготовкой к церемонии почитания предков?
(Нет комментариев)
|
|
|
|