Глава 11
Не успела Юй Ци отъехать и десяти ли от уезда Муян, как дорога с обеих сторон погрузилась в густой лес.
Она гнала лошадь вперед, как вдруг на земле перед ней натянулась веревка из конопли, преграждая путь.
Если бы она налетела на нее на полном скаку, лошадь бы точно опрокинулась.
Юй Ци резко натянула поводья.
Лошадь испуганно заржала и встала на дыбы.
Внезапно из густого леса с обеих сторон полетели стрелы, устремившись прямо к ней.
Юй Ци быстро выхватила правой рукой бамбуковый меч, отбивая стрелы, а левой достала из-за пазухи камешки и метнула их туда, откуда летели стрелы. Послышались мужские крики боли, но натиск стрел не ослабевал.
Испуганная лошадь металась на месте, путаясь в ногах, пока Юй Ци крепко держала поводья.
«Враги в укрытии, а я на виду, — подумала она. — Если так продолжать, я точно пострадаю».
Она тут же пришпорила лошадь вперед. Приблизившись к натянутой веревке, она метнула бамбуковый меч, перерубив ее, затем снова подхватила его и вырвалась из-под обстрела.
В этот момент из леса впереди выскочили десятки людей, снова преградив ей путь.
Судя по их одежде, они походили на горных разбойников, но все были в масках и вооружены одинаковыми саблями.
Юй Ци удивилась, откуда на дороге уезда Муян взялась такая банда разбойников. Неужели они подняли такой шум, чтобы ограбить ее одну?
Подумав, она решила, что это не так. Разбойники обычно грабят, редко когда сразу пытаются убить.
Юй Ци снова натянула поводья и сказала: «Уважаемые господа, я отдам вам деньги, только оставьте мне жизнь».
— Меньше слов! — холодно ответил главарь. — Оставишь и деньги, и жизнь.
— Значит, договориться не получится?
Юй Ци нахмурилась и, сжимая меч, бросилась вперед.
Двое из разбойников взмахнули саблями, целясь в передние ноги лошади.
«Плохо дело!» — воскликнула про себя Юй Ци. Она схватила узелок и бамбуковые ножны, висевшие на спине лошади, и, оттолкнувшись от ее спины, взмыла в воздух.
Передние ноги лошади мгновенно подсекли. Она рухнула на землю, бьясь в агонии. Из ран хлынула кровь, окрасив землю в красный цвет.
«Какая жестокость!» — мысленно выругалась Юй Ци. Она быстро закинула узелок и ножны за спину и вступила в бой с разбойниками, сжимая меч.
Не зная, сколько еще разбойников скрывается в лесу, Юй Ци не смела медлить. Она атаковала, используя и кулаки, и меч, и при каждом удобном случае одним ударом кулака выводила из строя одного противника.
В ходе боя она заметила, что стиль боя этой шайки очень похож на стиль тех шестерых самозванцев из гостиницы «Судьбоносная Встреча», да и внешне они были похожи.
«Неужели они заодно? Узнав, что я лишила их заработка, они вернулись к разбою и теперь мстят мне?»
— Вы сообщники тех, кто выдавал себя за Бэйнинское Бюро? — спросила Юй Ци, продолжая сражаться. — Горы не сходятся, а люди встречаются. Зачем же уничтожать всех до единого?
Она услышала, как противник отдал приказ быстро закончить бой, полностью игнорируя ее вопрос.
Все присутствующие окружили ее. Двумя руками трудно было отбиваться от стольких врагов. К тому же удары кулаками быстро отнимали силы. Она боялась, что не успеет одолеть их всех и погибнет от усталости.
— Я даю вам последний шанс! Вы действительно хотите уничтожить меня?
— Девчонка, ты на пороге смерти, а все еще задаешь столько вопросов! — громко ответил главарь. — Спросишь об этом в загробном мире!
— Сам напросился!
В глазах Юй Ци мелькнул убийственный блеск. Она достала полную горсть камешков и метнула их в разбойников. Пока те поднимали сабли, чтобы защититься, она уже стремительно приблизилась к ним. Легкая, как ласточка, она двигалась свободно, подрезая мечом сухожилия на ногах противников.
В мгновение ока шесть или семь человек упали.
Это была особая техника, которой научил ее мастер. Она не убивала, но, скорее всего, калечила на всю жизнь.
Внезапная атака нарушила их боевой дух, и остальные разбойники заколебались.
— Еще деретесь? — с вызовом спросила Юй Ци. — Еще не поздно отпустить меня.
Разбойники переглянулись, явно напуганные ее решимостью.
Она уже собиралась уйти, подняв меч, как сзади снова полетели бесчисленные стрелы.
Это подоспели те самые лучники. Они кричали, чтобы не оставляли живых свидетелей, и разбойникам пришлось снова вступить в бой.
Юй Ци была в меньшинстве. Она снова достала камешки, метнула их во все стороны и быстро скрылась в густом лесу.
Множество деревьев в лесу скрывали ее от врагов, давая возможность замедлить их атаку и отступить.
Она бежала по лесу, одновременно доставая белый пузырек и рассыпая позади себя дурманящий порошок.
Она не ожидала, что уловка, с помощью которой Ли Син подловил ее ранее, пригодится ей в такой момент.
Как и ожидалось, преследователи, сосредоточенные на погоне за Юй Ци, не заметили порошок на кустах, как и она сама в прошлый раз, и один за другим упали на землю.
Юй Ци не смела медлить. Она пробежала без остановки несколько десятков ли. Убедившись, что погони больше нет, она остановилась, нашла большое дерево, взобралась на него и села на ветку, отдыхая и осматривая окрестности.
Она очень устала и хотела пить. В спешке она забыла бурдюк с водой, висевший на спине лошади, так что теперь о воде можно было только мечтать.
Оглядевшись, она увидела лишь густой зеленый лес, никаких признаков ручья. Ей пришлось терпеть жажду и искать дикие плоды, чтобы утолить голод и жажду.
Пройдя еще несколько ли, она заметила, что небо темнеет. В лесу становилось опасно, и Юй Ци не решилась рисковать. Она снова взобралась на высокое дерево, чтобы отдохнуть.
Тем временем Ли Син, вернувшись с церемонии почитания предков, снова отправился в тюрьму. Узнав, что судья по своему усмотрению отпустил Юй Ци, он пришел в ярость и потребовал позвать к нему судью.
Услышав, что судья пьян и без сознания, он лишь сердито удалился.
Он беспокоился о безопасности Юй Ци, зная, что те люди не оставят ее в покое.
Он хотел держать ее в тюрьме, пока опасность не минует, а потом выпустить.
Но он не ожидал, что судья, желая выслужиться перед Бэйнинским Бюро и получив гарантию от господина Ли Чжана, отпустит ее за его спиной.
Ли Син тайно отправил двух императорских стражников по дороге вслед за ней, надеясь, что еще не поздно.
На следующий день, еще до рассвета, Ли Син, впервые в жизни, встал так рано и в сопровождении двух слуг отправился за город.
Оказалось, он поехал навестить могилу своей матери. День после церемонии почитания предков был годовщиной ее смерти.
Двое слуг убрали сорняки на могиле его матери, расставили вино и еду в качестве подношений, а затем отошли подальше.
Каждый раз, когда они сопровождали молодого господина сюда, все происходило именно так, потому что он не любил, когда его беспокоят.
Ли Син опустился на колени перед могилой. Глядя на девять иероглифов, высеченных на надгробии: «Могила любимой жены Си Юэ, воздвигнута Ли Янем», он почувствовал горькую иронию и с печалью сказал: «Матушка, неужели отец действительно любил вас? Вы просили не обижаться на него, но я не могу».
(Нет комментариев)
|
|
|
|