Глава 6: Новое задание

В тот момент, когда Ли Баотянь и его товарищи ценой своих жизней прикрывали отступление, на пути отхода Дэна Хоуфана, которого прикрывал Золотой Глаз, внезапно раздались выстрелы.

В сердце Ли Баотяня мелькнула ужасная мысль: он боялся, что их уже окружили японцы.

Он боялся не за свою жизнь, он боялся за Золотого Глаза и остальных, смогут ли они вывести Дэна Хоуфана из окружения.

Он оглянулся и увидел, как к ним пробивается отряд. Возглавляли его Золотой Глаз и Гошань Фэн, а за ними следовали сорок-пятьдесят бандитов Цанланшаня.

Эта группа бандитов обрушила шквал пуль на наступающих японцев, каждый из них сражался отчаянно.

— Что происходит? — Ли Баотянь посмотрел на Золотого Глаза, который подбежал к нему.

Золотой Глаз сунул бинокль в руку Ли Баотяню и поднял снайперскую винтовку Тип 94: — Докладывай порядок целей! Поговорим после того, как отобьем японцев.

Ли Баотянь больше не спрашивал, взял бинокль: — Направление час, расстояние 250 метров, пулеметчик, огонь!

Золотой Глаз зафиксировал цель, ровно дышал, двинул пальцем, и пуля возмездия вылетела из ствола, мгновенно оборвав жизнь японского пулеметчика.

— Направление двенадцать часов, расстояние 180 метров, японский сержант, огонь! — Ли Баотянь искал и докладывал позицию цели.

Золотой Глаз слегка скорректировал прицел и положение ствола, зафиксировал японского сержанта и нажал на спусковой крючок.

Из головы японского сержанта брызнула грязная кровь, он выронил командирский меч и упал навзничь.

Бандиты, которых привел Гошань Фэн, хоть и не были обученными солдатами регулярной армии, но каждый из них был отчаянным бойцом. Они беспорядочно стреляли из своего оружия и сумели отбить атаку японцев.

Ли Баотянь, увидев, что момент настал, тихо крикнул: — Скрытно продвигаемся, выходим из боя!

Когда японцы снова пошли в атаку, спецотряд и бандиты Цанланшаня уже отошли на десять ли.

На пути отступления Золотой Глаз рассказал Ли Баотяню.

Информация, которую принес Хомяк, заключалась в том, что японцы собираются окружить и уничтожить отряд «Летящие тигры» Объединённой армии Северо-восточного антияпонского сопротивления в Каошаньлине.

К счастью, главарь Цанланшаня вовремя отправил Хомяка с важной информацией в расположение антияпонцев в Каошаньлине.

Это спасло отряд «Летящие тигры» от полного уничтожения, и они смогли вырваться из японского окружения.

Командир отряда «Летящие тигры», опасаясь, что спецотряд Дэна Хоуфана, искавший Хомяка, вернется в Каошаньлин и попадет в японскую засаду,

приказал Хомяку возглавить разведывательный отряд и снова отправиться в Цанланшань, чтобы установить связь с Дэном Хоуфаном.

Неожиданно Дэн Хоуфан шел по тайной тропе на горном склоне, а Хомяк — под склоном. В результате две группы разминулись и не встретились.

Когда Хомяк добрался до Цанланшаня, удивленный Цзо Бацзы сообщил ему, что Дэн Хоуфан ушел уже полдня назад.

Хомяк понял, что дело плохо, и тут же решил вернуться в Каошаньлин с разведывательным отрядом.

Цзо Бацзы, опасаясь неприятностей, собрал сорок крепких бандитов, поставил Гошань Фэна во главе отряда и отправил их на помощь Дэну Хоуфану.

Именно благодаря своевременному прибытию Гошань Фэна и разведывательного отряда антияпонцев, который вел Хомяк, Ли Баотянь, Юй Хай и Саньбао спасли свои жизни.

— Вы Ли Баотянь, заместитель командира Ли? — Во время отдыха к Ли Баотяню подошел интеллигентный молодой человек, протянул правую руку: — Я Хомяк.

Ли Баотянь не выказал ни волнения, ни радости, не пожал Хомяку руку, лишь спокойно сказал: — Мм, не ожидал, что смогу встретиться с тобой живым.

Хомяк немного смутился, но тут же взял себя в руки: — Командир Ли, ситуация экстренная, я буду краток.

Хуан Эргоу перебил его: — Он заместитель командира. Командир Дэн Хоуфан тяжело ранен, когда искал тебя, и неизвестно, выживет ли. Какие там длинные или короткие разговоры, поговорим, когда он поправится.

Ли Баотянь метнул гневный взгляд на Хуан Эргоу: — Хуан Эргоу, товарищ Хомяк разговаривает со мной о работе, а не слушает твои жалобы.

Хуан Эргоу усмехнулся: — Я жалуюсь ему? Да, я жалуюсь ему, и что? Из ста тридцати с лишним человек моего Каошаньцзуна, которые несколько раз помогали в операциях ваших господ из Шэньяна, осталось всего пятнадцать. Командир тяжело ранен, его судьба неизвестна. Что тут такого, что я жалуюсь?

Ли Баотянь пришел в ярость: — Заткнись! Информация, которую принес товарищ Хомяк, спасла тысячи людей из отряда «Летящие тигры» и окрестных жителей. Наша жертва стоила того.

— К тому же, наша основная задача — помогать подпольщикам Шэньяна.

Мы всегда готовы пожертвовать за них своими жизнями. Что ты тут болтаешь?

Он оглянулся на Хомяка, затем снова посмотрел вдаль: — Говори, что нам еще делать? У нас осталось четырнадцать жизней, забери их поскорее, чтобы мы могли обрести покой.

Хомяк глубоко вдохнул, затем тяжело выдохнул: — Утешать и говорить приятные слова я не хочу, я просто передам указания командира отряда.

— Командир отряда приказал вашему спецотряду немедленно проникнуть в Шэньян, найти возможность и убить предателя Лю Даюна, который выдал товарища Хайшаня.

Ли Баотянь удивленно спросил: — Кто? Лю Даюн? Разве он не был стойким большевиком? Как он мог сдаться?

Хомяк с болью сказал: — Эх, Лю Даюн изначально тоже считался стойким революционером. Японцы пытали его три дня и три ночи, на его теле не было живого места, но он даже не застонал.

Хуан Эргоу с восхищением спросил: — Такого героя, почему ты называешь его предателем?

Хомяк тяжело вздохнул: — Потом японцы схватили его дочь, которая не успела эвакуироваться, и сказали, что если он не будет сотрудничать, то семеро японцев-палачей на его глазах подвергнут его дочь унижению.

— Под крики дочери, разрывающие сердце, Лю Даюн не смог вынести унижения своей дочери и в конце концов стал предателем, выдав товарища Хайшаня.

Ли Баотянь гневно спросил: — Почему не была организована спасательная операция?

Хомяк вздохнул: — Японцы арестовали Лю Даюна тайно. Для сохранения секрета японцы приказали всем участникам пыток не покидать место.

— Когда наш товарищ, проникший в японскую допросную, передал сообщение, Лю Даюн уже предал революцию.

Хуан Эргоу с ненавистью сказал: — Черт возьми! Эти японцы, черт возьми, не люди! Какие только грязные приемы у них нет! И еще, черт возьми, каждый день кричат о своем дурацком духе бусидо! Тьфу!

Саньбао молча думал: — Что бы я сделал, если бы японцы схватили меня и угрожали моей женой, на которой я женат всего три дня?

Он снова тихо сплюнул несколько раз: — Черт возьми, о чем я только думаю? Разве это не накликает беду на себя?

Ли Баотянь холодно сказал: — В любом случае, предатели и коллаборационисты должны быть убиты.

Он встал, отряхнул грязь с брюк и громко крикнул: — Золотой Глаз, Парящий Орёл и Мо Сяошэн остаются присматривать за командиром, остальные десять человек идут со мной в город!

Золотой Глаз сказал: — Командир Ли, я тоже пойду. Я могу убить Лю Даюна с большого расстояния.

Ли Баотянь холодно фыркнул: — Ты хочешь, чтобы мы все погибли у городских ворот?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение