Глава 2: Засада

Мо Сяошэн выскочил из-за дерева, провоцируя японского снайпера на выстрел.

Золотой Глаз, воспользовавшись этим мгновением, поймал в прицел шлем японского снайпера.

Он решительно опустил ствол чуть ниже, нажал на спусковой крючок, раздался резкий звук.

Пуля, выпущенная из снайперской винтовки Тип 97, прошла впритирку к земле над земляным валом, вошла в горло японского снайпера и вышла сзади.

— Японский снайпер убит? — Ли Баотянь с тревогой смотрел на Мо Сяошэна, который лежал на земле неподвижно, стиснув зубы.

В бинокле Парящего Орла снайперская винтовка японского снайпера безвольно смотрела стволом вверх. Он уверенно сказал: — Если не убит, то тяжело ранен.

Золотой Глаз сохранял позу для стрельбы: — Ищи японского наблюдателя.

Парящий Орёл внимательно наблюдал, но поддразнивал: — Японские снайперы очень высокомерны, никогда нас не считают за людей, всегда действуют в одиночку.

— Они не такие, как ты, отличник, вернувшийся из американской Вест-Пойнта. Тебе, чтобы стрелять, еще и наблюдатель нужен, позоришься.

*Бам!* Золотой Глаз снова нажал на спусковой крючок, нахмурился, посмотрел на Парящего Орла, затем убрал винтовку: — Безопасно.

Тело Парящего Орла вздрогнуло от выстрела. В бинокле он увидел, как трава рядом с японским снайпером зашевелилась, и замаскированная граната упала в сторону.

Парящий Орёл слегка опешил: — Ладно, не зря из военного училища выпустился, в первом же задании такую штуку выкинул, есть порох в пороховницах.

Золотой Глаз ответил ему: — Я же позорюсь.

— Малыш, — Хуан Эргоу поднял Мо Сяошэна: — Ранен?

— Медленнее, медленнее, — болезненно сказал Мо Сяошэн: — Рука, рука. Ой, мою руку японская пуля укусила.

Дэн Хоуфан посмотрел на Мо Сяошэна: — Эргоу, быстро перевяжи Малыша.

Затем обернулся, глядя на Обезьяну и другого погибшего бойца: — Лу Тун, Хао Лян, вы несите этих двух павших братьев.

Затем окинул взглядом всех бойцов и тихо крикнул: — Всем, стреляя, отступать в лес!

Золотой Глаз кивнул: — Хороший план.

Парящий Орёл недовольно хмыкнул: — Только ты много знаешь.

Мо Сяошэн тихо спросил: — Брат Золотой Глаз, беспорядочно пострелять и отступить в лес — это хороший план?

Золотой Глаз уставился на Парящего Орла: — Как говорится в военном искусстве, «поднять шум на востоке, ударить на западе», знаешь? Наш командир использует именно этот прием.

Парящий Орёл скривил губы: — В военном искусстве говорится «облака», а «дождь» там говорится? Не верю, что ты глист в животе у командира, чтобы знать, о чем он думает.

— Вы двое, заткнитесь! Хотите, я найду иголку и зашью вам рты? — гневно сказал Дэн Хоуфан: — Стреляя, отступать!

Парящий Орёл посмотрел на противоположную сторону леса: — Командир, там два хороших ствола, не заберем их?

Дэн Хоуфан бросил на него взгляд: — У тебя вечно дел полно. Хочешь гранаты? Потом будет время. Сейчас выполнять приказ: стреляя, отступать, в лес!

Парящий Орёл тяжело вздохнул: — Эх, расточительство, жаль.

Золотой Глаз похлопал его по спине: — Идем, выполнять приказ.

Бойцы спецотряда, держа оружие наготове, открыли беглый огонь по земляному валу напротив леса.

Пули били по земляному валу, поднимая пыль и сбивая листья с веток.

Отступив в лес, Дэн Хоуфан приказал бойцам похоронить двух павших товарищей на месте.

Сам он собрался с Ли Баотянем, Золотым Глазом и Парящим Орлом.

— Командир, что думаешь? — Ли Баотянь посмотрел на Дэна Хоуфана.

— У тебя, кажется, уже есть план. Сначала расскажи о своих намерениях, — Дэн Хоуфан расстелил карту на земле.

— Старина Дэн, японцы нас точно обнаружили. Чтобы избавиться от этого неблагоприятного фактора, — Ли Баотянь показал на карте: — Ты возьми Парящего Орла, Золотого Глаза, Хуан Эргоу и остальных, совершите форсированный марш в обход Фэйсюэлин. Ждите нас у подножия Цанланшаня.

— А я со старым сержантом Се Лаоваем, Лу Туном, Хао Ляном и остальными обойдем отсюда во фланг японцам, выманим их. Как думаете?

— Не годится, — Золотой Глаз, вытирая свою снайперскую винтовку Тип 97, сказал: — Японцев, должно быть, всего один небольшой отряд. В горно-лесной местности их тяжелое вооружение бесполезно, и их боеспособность не сильнее нашей. Почему бы не обойти их спереди, устроить им засаду и уничтожить их?

Парящий Орёл кивнул: — По-моему, годится. Командир, что скажешь?

Дэн Хоуфан посмотрел на Ли Баотяня: — Старина Ли, Золотой Глаз прав. Мы должны уничтожить этот отряд японцев, чтобы избежать будущих проблем. Если мы разделимся на две группы, и вы вступите в бой с японцами, вас могут окружить и вы не сможете выбраться.

Он указал на карту: — Это единственный путь в Цанланшань. Мы обойдем Фэйсюэлин и будем ждать японцев здесь, чтобы застать их врасплох.

Ли Баотянь немного подумал, кивнул: — Хорошо, к черту их всех, я подчиняюсь командованию.

Парящий Орёл свернул карту. Дэн Хоуфан тихо рявкнул: — Всем, выбросить все, что не нужно для боя, выступаем налегке!

После полудневного форсированного марша спецотряд прибыл на место засады.

Дэн Хоуфан, внимательно осмотревшись, указал на склон напротив места засады и методично отдавал приказы.

— Золотой Глаз, Парящий Орёл, на холме напротив найдите лучшую снайперскую позицию, самостоятельно выбирайте цели и стреляйте.

Золотой Глаз и Парящий Орёл ответили и ушли.

— Хуан Эргоу, старый сержант, вы устанавливаете мины в лесу и траве. Остальные бойцы — укрыться и ждать приказа, — решительно отдал приказ Дэн Хоуфан.

Хуан Эргоу ответил: — Командир, жди взрывов! Я устрою им «Небесную деву, рассыпающую цветы».

Все было готово. Полчаса спустя.

Японский спецотряд вошел в зону засады.

Раздался взрыв *Бум!*, мина-растяжка взорвалась на верхушке дерева. Затем взрывы слились в единый гул. Свистящие осколки разбрасывали японский отряд, опрокидывая людей.

Из более чем двадцати японцев почти половина была убита взрывами.

Японцы, которых не убило взрывами, в панике искали укрытия и беспорядочно стреляли во все стороны.

Дэн Хоуфан прицелился в одного из японцев, не убитых взрывами, нажал на спусковой крючок и громко крикнул: — Огонь!

В долине тут же раздалась сильная стрельба. Пули били по скалам, высекая искры. Взрывы поднимали слои песка и камней, разбрасывая их во все стороны.

Хорошо обученные японские солдаты быстро организовали контратаку.

Они использовали ручной пулемёт Тип 99 и гранатометы Тип 89, подавляя огонь спецотряда.

Золотой Глаз, скрывавшийся на склоне, был в оптимальном состоянии. Прижав глаз к прицелу, он тихо сказал: — Докладывай порядок целей!

— Направление десять часов, гранатометчик, расстояние 460 метров, огонь!

Прицел зафиксировал цель. Золотой Глаз решительно нажал на спусковой крючок. *Пиф!* Из головы японского гранатометчика брызнула кровь, и он внезапно упал.

— Направление два часа, пулеметчик, расстояние 310 метров, огонь!

С выстрелом Золотого Глаза японский пулеметчик упал ничком.

Японские пулеметчик и гранатометчик были уничтожены, и огонь Боевой группы тут же подавил японцев.

Хуан Эргоу увидел, что японцы проигрывают, и, выискивая японцев, прячущихся за укрытиями, с гордостью похвастался Мо Сяошэну, который был рядом.

— Ну как? Я повесил мины-растяжки на деревья. Убойная сила этого приема «Небесная дева, рассыпающая цветы» гораздо больше, чем если бы гранаты были закопаны в землю, правда?

Боец рядом с Хуан Эргоу поднял голову и посмотрел на поле боя: — Брат Эргоу, после того как этот бой закончится, ты тоже научи меня.

*Плюх!* — раздался звук, прилетела пуля и попала бойцу прямо в лоб. Боец упал навзничь, и кровь тут же окрасила скалу под его головой.

— Осторожно, укрыться! У японцев снайпер! — Хуан Эргоу пригнул голову Мо Сяошэна и закричал.

Он высунул винтовку из укрытия и беспорядочно стрелял, громко крича: — Золотой Глаз, убей японского снайпера!

— Направление час, расстояние 570 метров, японский снайпер, огонь! — громко крикнул Парящий Орёл, держа бинокль.

В прицеле Золотого Глаза командир японского спецотряда Танино Масакава собирался прицелиться и выстрелить, но вдруг что-то почувствовал и резко наклонил голову влево.

В этот момент выстрелил и Золотой Глаз. Пуля пробила Танино Масакаве правое ухо.

Он вскрикнул и откатился в сторону.

— Он не умер, только легко ранен, — Парящий Орёл через бинокль искал исчезнувшего Танино Масакаву.

— Капитан Танино, — японский унтер-офицер подполз к Танино Масакаве: — Рана серьезная?

Танино Масакава зажал ухо правой рукой, кровь сочилась сквозь пальцы. Он окинул взглядом свой отряд, увидев тяжелые потери, и гневно закричал: — Отступаем!

— Японцы хотят сбежать, — тихо сказал Парящий Орёл, держа бинокль.

— Найди японского снайпера, доложи позицию, — Золотой Глаз по-прежнему сохранял позу для стрельбы.

— Я вижу его! Направление три часа, расстояние 630 метров. Огонь! — Парящий Орёл был немного взволнован.

*Бам!* — раздался выстрел, пуля со свистом вылетела из ствола. Убегающий японец внезапно появился за спиной Танино Масакавы и едва успел прикрыть его от этой пули.

После того как Золотой Глаз перезарядил винтовку, Танино Масакава уже исчез из его прицела.

Он в гневе ударил кулаком по земле: — Черт! Повезло тебе, жизнь сохранил.

— Командир, мы не будем преследовать? — Хуан Эргоу был недоволен.

— У нас нет времени. Возможно, японские подкрепления уже движутся сюда, — сказал Дэн Хоуфан, а затем громко крикнул: — Быстро собрать трофеи и отступать!

Парящий Орёл, видя, как Золотой Глаз расстроен, рассмеялся: — Дружище, он рано или поздно снова попадется нам в руки. Собирай вещички, идем. Может, внизу еще найдем что-нибудь полезное для нас.

Золотой Глаз беспомощно покачал головой и последовал за Парящим Орлом на поле боя.

— Золотой Глаз, вы не охраняете? Как вы сюда спустились? — упрекнул Ли Баотянь.

Золотой Глаз опешил. Парящий Орёл беззаботно сказал: — Японцев прогнали, что охранять?

Ли Баотянь гневно сказал: — Ты глупец! Что это за место? Немедленно возвращайтесь!

Парящий Орёл, смеясь, сказал: — Заместитель командира, дайте посмотреть, оставил ли японец-снайпер свою винтовку? Хочу учиться снайперскому делу у Золотого Глаза.

Ли Баотянь гневно сказал: — Нельзя! Выполнять приказ, немедленно вернуться к охранению!

— Не понадобится, я сам вас охранять буду, — отряд людей внезапно окружил спецотряд. Мужчина средних лет в японском шерстяном пальто цвета хаки и японских армейских ботинках, прижимая к груди ручной пулемет Тип 99, победно улыбался.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение