Глава 1: Ночное проникновение в Цанланшань (Часть 2)

Дэн Хоуфан со своим спецотрядом покинул Каошаньлин и после целого дня и ночи стремительного марша по горам, преодолев более трехсот ли, к полуночи следующего дня прибыл в назначенное место — окрестности Цанланшаня.

Под покровом ночи лес Цанланшаня был мертвенно тих. Обширное море деревьев, словно гигантский зверь, разверзло свою черную пасть в темноте, готовое в любой момент поглотить проходящие живые существа.

— Так тихо, что-то здесь не так, — настороженно наблюдал боец Мо Сяошэн.

Боец Хуан Эргоу хитро усмехнулся: — Малыш, испугался? Может, спрячешься у меня под мышкой, там безопасно.

Мо Сяошэн, выходец из семьи охотников, девятнадцати лет от роду, невысокого роста, с небольшими глазами и худощавым телосложением. Он сердито посмотрел на Хуан Эргоу, который был почти на десять лет старше, и поддразнил: — Брат Эргоу, я говорю правду, почему ты мне не веришь?

Он настороженно огляделся по сторонам и недовольно пробормотал: — Все время называешь меня малышом, малышом, когда я боялся? Когда я отставал от тебя в атаке?

Внезапно он припал к земле, принюхиваясь, и тихо крикнул: — Командир, есть что-то.

Дэн Хоуфан резко поднял руку и тихо приказал: — Стой! Внимание, охранение!

Он согнулся и подошел к Мо Сяошэну: — Что там?

Мо Сяошэн оглядел лес: — Здесь странный запах, кто-то, должно быть, проходил.

Хуан Эргоу, наблюдавший вперед, повернул голову и тихо сказал: — Малыш, ты не слишком напряжен? Может, показалось? Кто сюда придет, в эти дикие горы и старый лес?

— Нет, — тихо сказал Мо Сяошэн и снова повернулся к Дэн Хоуфану: — Командир, вы не заметили, что, когда мы вошли в этот лес, мы не всполошили ночующих на деревьях птиц?

Он осматривал близлежащие листья: — Я уверен, кто-то проходил здесь.

— Как это возможно? Здесь нет следов топтания, — обернулся боец Лу Тун.

Наблюдатель Парящий Орёл, не оборачиваясь, сказал: — Слушай его, он прав. Этот парень не только охотник, но и обладает собачьим нюхом, очень острым. В прошлый раз мы нашли японскую артиллерийскую позицию именно потому, что он учуял запах оружейного масла.

Заместитель командира спецотряда Ли Баотянь тихо спросил: — Командир, что будем делать?

Дэн Хоуфан тихо приказал: — По трое в группе, построиться в боевой порядок, двигаться вперед с поиском.

Хуан Эргоу тихо сказал Мо Сяошэну: — Малыш, иди за мной. Я, старый сержант и ты — одна группа.

Восемнадцать человек разделились на шесть групп и осторожно продвигались, прочесывая лес в темноте.

— Командир, здесь сломанная сухая ветка, — тихо крикнул Ночной Кот Хао Лян, как только они приблизились к краю леса.

— Кто-то пришел сюда раньше нас, — утренний солнечный свет осветил решительное лицо Дэна Хоуфана. Он поднял сухую ветку с земли и посмотрел вперед.

Он бросил бинокль одному из бойцов: — Обезьяна, забирайся на дерево и понаблюдай издалека.

Обезьяна повесил бинокль на шею и легко ответил: — Есть.

Обезьяна забрался на большое дерево, только уселся на ветке и потянулся за биноклем на груди.

Раздался резкий выстрел, пуля пробила Обезьяне лоб.

Обезьяна склонил голову и, как обрубок дерева, упал с большого дерева.

— Укрыться, снайпер! — Дэн Хоуфан перекатился на землю и громко крикнул: — Золотой Глаз, найди его, убей!

Золотой Глаз, как проворная кошка, прыгнул за скалу, установил японскую снайперскую винтовку Тип 97 и крикнул: — Парящий Орёл, доложи позицию!

Парящий Орёл лежал рядом с Золотым Глазом с биноклем в руках, выискивая цель: — Ищу.

— Золотой Глаз, чего ждешь? Это оккупированная территория, выстрелы привлекут японцев! — крикнул Дэн Хоуфан.

Золотой Глаз не ответил, он настраивался, ровно дышал, выискивая японского снайпера через прицел.

Время быстро шло. Один из бойцов высунул голову из-за большого дерева: — Может, японец выстрелил и убежал?

Раздался выстрел, и пуля попала этому бойцу прямо в голову.

Он даже не успел охнуть, обмяк и упал на землю.

— Японец, наконец-то я тебя поймал! — злобно сказал Парящий Орёл: — Направление одиннадцать часов, расстояние 430 метров, скорость ветра незначительна.

Золотой Глаз скорректировал направление. В прицеле японский снайпер прятался за земляным валом, виднелось только черное дуло винтовки.

— Что такое? Стреляй! — торопил Ли Баотянь: — Неужели хочешь ждать, пока японцы нас окружат?

— Чего торопишь? Этот японец хитер, мы видим только его винтовку, а не его самого, не можем точно прицелиться, — нетерпеливо ответил Парящий Орёл, не отрываясь от бинокля, наблюдая за позицией японского снайпера.

Хуан Эргоу, сжимая в руках винтовку: — Золотой Глаз, я выбегу, чтобы он выстрелил, а ты его убьешь. Мы не можем ждать здесь, пока японцы нас «слепят».

— Нельзя, — Золотой Глаз сохранял прежнюю позу: — С позиции японского снайпера, даже если ты пожертвуешь своей собачьей жизнью, это не заставит его поднять голову.

— Неужели мы можем только ждать смерти? — Хуан Эргоу оглядывался по сторонам.

— Я пойду, — Мо Сяошэн положил свою винтовку Арисака рядом с Хуан Эргоу.

— Что ты собираешься делать? — Хуан Эргоу схватил Мо Сяошэна.

— Заставить его поднять голову, — Мо Сяошэн оттолкнул руку Хуан Эргоу, прыгнул на скалу, а затем одним прыжком забрался на большое дерево.

Японский снайпер поднял голову, прицелился и выстрелил.

Мо Сяошэн глухо охнул и упал с дерева. В то же время Золотой Глаз нажал на спусковой крючок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение