— прокричал противный Ли Ху, сообщая, что Ху Синьжань сидит рядом с мусоркой.
Теперь весь класс знал об этом. Ху Синьжань готова была провалиться сквозь землю от стыда.
Любимая учительница бросила на нее сочувствующий взгляд, и Ху Синьжань, сидя у мусорного ведра, выдавила из себя подобие улыбки.
Где же мое яйцо? Скорее бы спрятаться!
Учительницу китайского в пятом классе звали Цзян Гэ, но ученики обычно называли ее просто Цзян Гэ.
Имя и прозвище звучали одинаково, но учительница не обижалась и даже шутила вместе с ними.
Такая учительница — просто лучик света.
От мусорного ведра исходил ужасный запах, хуже, чем от трехдневного гнилого яблока, наверное, хуже, чем от чего бы то ни было.
Впрочем, это было, скорее, субъективное восприятие Ху Синьжань.
Сидеть сзади было ужасно скучно.
Ее новый сосед по парте был высоким и худым парнем, в котором, кроме лица, не на что было смотреть.
Кажется, его звали Ли Сяо. Он был одним из худших учеников в классе.
Ху Синьжань больше ничего о нем не знала, она даже подумала, что он новенький.
— Эй, ты вообще слушаешь урок?
Ху Синьжань с любопытством посмотрела на своего временного соседа по парте, но тот никак не отреагировал.
Он был довольно симпатичным, но, похоже, неразговорчивым, что еще больше расстраивало Ху Синьжань.
Теперь ей не с кем будет болтать на уроках и веселиться на переменах. Это было ужасно!
Неужели ей придется слушать весь урок?
Она слушала приятную музыку, смотрела на красивые танцы (в своем воображении) и вдыхала отвратительный запах мусорного ведра.
Теперь Ху Синьжань понимала, почему Лун Вэньшэ так охотно поменялся с ней местами. Ее охватила печаль.
Ей хотелось бы выразить свои чувства в стихах… Скучно… Ху Синьжань было очень скучно.
Невыносимо скучно!
Как только прозвенел звонок, Ху Синьжань тут же сбежала из этой «трущобы» к своей дорогой подруге.
— Мне так грустно! Ты совсем меня не жалеешь! Хочу обнимашек! — тараторила Ху Синьжань, неся всякую чушь.
Пу Цяоцяо молча терпела ее выходки.
— Ты же всего на несколько дней туда переехала. У тебя такие хорошие оценки, скоро вернешься обратно, — утешал ее Ли Ху.
— Какие толку от хороших оценок, если классная руководительница меня не любит? Она все равно меня туда отправит, — ответила Ху Синьжань.
Хотя Ху Синьжань знала, что классная руководительница ценит ее за то, что она входит в пятерку лучших в классе и в первую сотню в параллели, учительница английского ее терпеть не могла.
Причина была в том, что Ху Синьжань всегда плохо писала контрольные по английскому, и это раздражало Тан Шиюй.
— Кто знает, может, она делает это специально? Мне кажется, она всегда смотрит на меня с недовольством. К Хуан Гуйцзюй и Ху Айтун она относится совсем по-другому. Наверняка, это все специально!
Хуан Гуйцзюй и Ху Айтун были отличницами, и Ху Синьжань всегда соперничала с ними за место в рейтинге.
Место в рейтинге пятого класса было очень важным. От него зависело отношение учителей и выбор места за партой.
— Мне кажется, что учительница Тан хорошо к тебе относится. Если бы ты не баловалась на уроках, она бы не злилась, — сказала Пу Цяоцяо.
— Вовсе нет! Мы же вместе балуемся! Почему она не пересадила нас обеих? Или хотя бы вместе поставила в угол!
Обиженная Ху Синьжань потерлась о подругу, устраиваясь поудобнее.
Сейчас Ху Синьжань занимала место Лун Вэньшэ, который на перемене убегал играть со своим бывшим соседом по парте. Это давало Ху Синьжань возможность побыть с подругой.
Ху Синьжань жаловалась на неудобное место, яркий свет и ужасный запах, но Пу Цяоцяо, как и Ли Ху, лишь советовала ей потерпеть.
Кажется, любовь прошла. Она так быстро забыла об их прекрасном прошлом.
— Твой нынешний сосед по парте, Ли Сяо, сидит там уже больше года. Так что твои страдания — ничто. Мне даже стыдно за тебя, — сказал Ли Ху.
Как же он ее раздражал!
— Он привык! А я — неженка! И вообще, кому понравится нюхать мусор? Он… — Ху Синьжань не смогла подобрать слов и замолчала.
Перемена пролетела быстро. Они почти не успели поговорить.
Ху Синьжань снова пришлось прощаться с подругой.
За весь день Ли Сяо сказал Ху Синьжань только одну фразу: «Подвинься, мне нужно выйти».
Ху Синьжань промолчала.
Этот сосед по парте был таким холодным. Ху Синьжань точно не влюбится в него.
На уроке Ли Сяо предпочитал смотреть в окно, чем разговаривать с Ху Синьжань.
Оставшись в одиночестве, ей ничего не оставалось, как внимательно слушать учителя.
После школы Ху Синьжань и Пу Цяоцяо шли домой вместе. Они жили недалеко друг от друга, их дома разделял всего один перекресток. Вечером было бы удобно зайти друг к другу в гости, но Ху Синьжань никогда этого не делала.
Зачем ходить в гости, если дома есть своя еда? Разве ее домашняя еда невкусная?
Дорога до дома занимала около пятнадцати минут.
Как только Ху Синьжань вошла в дверь, на нее налетело маленькое существо.
Это была ее младшая сестра, Ху Ижань.
Ее длинные волосы были заплетены в косу, которая послушно свисала на спину.
— Что у нас сегодня на ужин? Скорее расскажи, — спросила Ху Ижань.
Ху Синьжань обняла сестру и пошла в гостиную. Ху Ижань поставила свои ножки на ноги сестры, и они пошли вместе.
В гостиной царила теплая, уютная атмосфера. Папа сидел на диване и смотрел телевизор. Он обрадовался, увидев дочерей, и пожурил младшую за то, что она все еще виснет на старшей.
Ху Чэнлинь, отец Ху Синьжань, мужчина чуть за сорок, работал менеджером в какой-то компании.
Несмотря на свою строгость на работе, дома он был заботливым отцом и любящим мужем.
Ху Синьжань как-то сказала, что хочет найти себе такого же парня, и папа похвалил ее за хороший вкус.
— Идите мыть руки, ужин уже готов, — сказала мама, выходя из кухни с тарелками.
Увидев, что Ху Ижань все еще обнимает сестру, она добавила: — Помоги маме накрыть на стол.
Поставив тарелки на стол, она вернулась на кухню за едой.
Цзи Цюсы, мама Ху Синьжань, была примерно одного возраста с папой и работала с ним в одной компании. Ху Синьжань не знала, кем именно.
Когда все сели за стол, Ху Синьжань и Ху Ижань начали рассказывать о своих школьных делах. Ху Синьжань красочно описала, как ее пересадили, и родители посочувствовали ей.
— Но ничего, после контрольной в следующем месяце я смогу выбрать себе место! Я займу лучшее место! — воскликнула Ху Синьжань.
Родители засмеялись, и младшая сестра, у которой еще не выросли все зубы, тоже захихикала.
После ужина Ху Синьжань пошла спать вместе с сестрой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|