Глава 15. Сянлю (Часть 2)

О способе убийства Цяо Цяо ничего не знала. Ей было известно лишь, что позже Великий Юй убил Сянлю, а затем построил Платформу Пяти Императоров, чтобы усмирить землю.

— Впереди мертвецы! Бегите скорее!

Цяо Цяо всё ещё размышляла, как вдруг увидела тёмную толпу людей, бегущих вместе. Они направлялись прочь из города.

— Пришедшие совершенствующиеся были укушены и убиты этим огромным змеем!

Эта новость прозвучала как гром среди ясного неба. Сердце Цяо Цяо сжалось от тревоги. Она беспокоилась за Чу Инчэня и, не обращая внимания на толпу, бросилась вперёд.

Цяо Цяо изо всех сил протискивалась сквозь людской поток, но все вокруг были заняты бегством, и никому не приходило в голову, что какая-то девушка движется против течения.

Ливень хлынул с новой силой, смывая зловонную жижу, извергнутую Сянлю. Жёлтая земля, смешавшись с водой, превратилась в грязь.

Её красное платье было забрызгано грязью. Бледно-зелёный зонт, который она так берегла, упал на землю и был растоптан. Цяо Цяо с болью в сердце подняла упавший в грязь зонт, стряхнула с него воду и прижала к груди.

— Девушка, зонт не поможет, дождь слишком сильный! Бросай зонт и спасайся! — посоветовала ей по доброте старая женщина, спешившая мимо. Лицо у девушки было очень красивым, но с головой, похоже, было не всё в порядке.

Все бежали под дождём, спасая свои жизни, и только она одна решительно шла против потока.

Духовная сила Цяо Цяо давно иссякла, но она всё же из последних сил сотворила Заклинание Попутного Ветра, чтобы помочь старушке спастись, и улыбнулась.

— Бабушка, бегите первой. Я найду одного человека и сразу пойду за вами.

Старушка вздохнула и больше не стала её уговаривать. Семеня ножками, она побежала вдаль, поддерживаемая мужчиной средних лет, похожим на её сына.

Вскоре старушка с удивлением обнаружила, что её ноги стали намного проворнее, не уступая силе её сына в расцвете лет. В конце концов, она почти тащила сына за собой.

— Чу Инчэнь!

— Младший брат, у-у-у…

— Сяо Чу!

Наконец, Цяо Цяо больше не видела ни одного прохожего. Все живые люди убежали далеко. В поле зрения стали появляться пятна красной крови и сложенные тела.

Демонический зверь бесчинствует — в чём виноваты простые люди?

А где же Чу Инчэнь?

Цяо Цяо громко звала, пытаясь найти Чу Инчэня. Её голос охрип, она промокла до нитки и растерянно стояла под дождём. Везде был дождь, везде — туманная пелена, и нигде не было Чу Инчэня.

В конце концов, силы оставили Цяо Цяо. Она упала на колени и тихо заплакала. Она хотела помочь Чу Инчэню избежать беды в Благодатном Краю, но по иронии судьбы заставила его раньше отправиться странствовать по Цзянху и раньше столкнуться с Сянлю.

Это был злобный зверь, с которым он должен был столкнуться на поздних стадиях своего совершенствования, но встретил его сейчас. Если… если она из благих намерений навредила ему, не значит ли это, что она погубила Чу Инчэня?

Цяо Цяо была полна раскаяния и самобичевания. Лоб её горел от дождя, мысли путались. Она провела неизвестно сколько времени в полубессознательном состоянии, пока не услышала тот неземной зов.

— Цяо Цяо…

— Старшая Сестра.

Взгляд Цяо Цяо застилал дождь. Она видела лишь высокую фигуру, и сознание постепенно возвращалось к ней.

Это был Чу Инчэнь, идущий под зонтом. Всё так же неторопливо. Благодаря зонту его белые одежды ничуть не промокли. Но на его обычно спокойном, тёплом, как нефрит, лице наконец появились едва заметные изменения.

Эта старшая сестра, совершенно не укрываясь от дождя, стояла на коленях и отчаянно выкрикивала его имя, словно он был всем, что у неё есть в жизни, её единственной надеждой.

Чу Инчэнь держал зонт над Цяо Цяо. Спицы зонта наклонились, укрывая в основном её. Его всегда чистые, безупречные белые одежды наконец намокли от дождя.

Он смотрел на неё сверху вниз. Во взгляде его читалась некоторая оценка и непонятное чувство.

Цяо Цяо выглядела ужасно жалкой. Её одежда давно промокла и испачкалась грязью. В глазах Чу Инчэня её образ постепенно слился с той маленькой девочкой из пещеры, такой же несчастной, чей смех озарил тёмную пещеру светом.

Её ресницы были загнуты вверх, и неизвестно, были ли на них капли дождя или слёзы. Цяо Цяо медленно подняла голову. Увидев Чу Инчэня, её потухшие, растерянные зрачки вспыхнули светом, горящим, как огонь, словно она смотрела на божество, в которое верила.

— Младший брат, ты пришёл.

— Цяо Цяо, — он больше не назвал её Старшей Сестрой. Наклонившись, он пристально посмотрел ей в глаза.

Раньше Цяо Цяо всегда казалось, что его глаза переливаются светом, а глаза-персики легко наполняются нежностью. Теперь, оказавшись так близко, она заметила, что зрачки Чу Инчэня были очень тёмными и невероятно глубокими.

Если смотреть ему в глаза, можно было почти утонуть в этой бездне, не имея возможности выбраться.

На его щеках было несколько капель крови. Во взгляде ещё не рассеялись враждебная и убийственная ауры. Он был не похож на обычного мечника в белых одеждах.

Чу Инчэнь обхватил Цяо Цяо за плечи, совершенно не обращая внимания на то, что её грязная одежда испачкает его белые одеяния, и на свою собственную брезгливость.

Белые и красные одежды переплелись, и даже сильный дождь не мог их разделить.

Цяо Цяо смотрела, как дождь мочит волосы на висках Чу Инчэня, как смывает капли крови с его лица. Наконец, страх отступил. Дрожащими пальцами она потянулась, чтобы коснуться его лица, прекрасного, как нарисованного.

Прежде чем она успела дотронуться, её тонкие пальцы были схвачены сухой рукой.

Она услышала околдовывающий вопрос, нежный и интимный, но с ноткой недоумения, прозвучавший немного хрипло в дождливой ночи.

— Сестра, ты меня любишь?

Цяо Цяо была в полузабытьи. Она услышала слова, но подумала, что это сон. Губы её шевельнулись, но от усталости и истощения она не смогла вымолвить ни слова. Даже лицо Чу Инчэня перед глазами начало расплываться.

Кажется, она упала в чьи-то объятия — прохладные, знакомые. А затем Цяо Цяо спокойно погрузилась в бесконечную тьму.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение