Чу Инчэнь удивлённо посмотрел на Цяо Цяо, его взгляд был загадочным и непроницаемым. Неужели Старшая Сестра так сильно в него влюблена?
На его вопрос сразу нашёлся ответ. Если бы её слова были лишь вынужденной отговоркой, то сейчас, когда момент прошёл, всё бы забылось. Но она хочет отправиться с ним в такое личное дело, как поход в Благодатный край персиковых цветов… Значит, она действительно любит его?
Сбор даров в Благодатном краю персиковых цветов — дело довольно сложное. Там неизбежны сражения за духовные лекарства, эликсиры и другие небесные сокровища. Обычно все действуют в одиночку, никогда не объединяясь, опасаясь тайных нападений и грабежа.
Сейчас Чу Инчэнь искал редкие сокровища для практики с мечом, что делало его цель ещё более ценной. Если он сам найдёт их — хорошо, но если их найдёт Цяо Цяо… Её уровень совершенствования сейчас почти нулевой, неужели она не боится, что у него возникнут дурные мысли, и он отнимет сокровище?
Если Старшая Сестра действительно любит его, то она — второй человек, который относится к нему искренне. Неужели он должен обмануть её ожидания?
На самом деле, Цяо Цяо об этом совсем не думала.
Она знала лишь, что после того, как его Учитель отнимет у Чу Инчэня материалы, начнётся следующий сюжетный поворот.
И, как назло, именно в Благословенном Краю Чу Инчэнь познакомился с тем подонком, гуном номер два.
У того были великие амбиции, он стремился постичь Дао и одновременно заботился о мире. Естественно, он сразу нашёл общий язык с Чу Инчэнем, и они стали близкими друзьями.
Но этот тип был лишь лицемером! С виду — сама добродетель. Если бы автор не раскрыл правду, Цяо Цяо тоже подумала бы, что этот гун номер два — настоящий благородный муж.
Тьфу, сборище подонков и ублюдков!
Цяо Цяо должна защитить Чу Инчэня, прогнать всю эту нечисть, этих черепах и ублюдков по домам, к своим мамочкам, подальше от её «жены»!!!
Словно боясь, что Чу Инчэнь не согласится, Цяо Цяо специально придумала себе оправдание и, считая себя очень умной, объяснила:
— Я сейчас как раз нахожусь на Стадии Заложения Основ, и мне нужно найти какие-нибудь духовные эликсиры, чтобы ускорить своё совершенствование и поскорее закончить Стодневное Заложение Основ.
Услышав это, Чу Инчэнь поднял веки и взглянул на Цяо Цяо. Ресницы девушки затрепетали, она отвела взгляд, не смотря ему в глаза. Похоже, она говорила неправду.
Он не стал указывать на это, а подыграл Цяо Цяо. Его голос был мягким, с ноткой предостережения:
— Старшая Сестра, Стодневное Заложение Основ — это чрезвычайно важный этап. Использование чудодейственных эликсиров для повышения уровня совершенствования может привести к нестабильности основы.
Он сделал паузу и, увидев, что Цяо Цяо не выглядит расстроенной или отвергающей его слова, продолжил:
— У Старшей Сестры такие высокие способности, в будущем достичь Стадии Вознесения — лишь вопрос времени. Если сейчас, на Стадии Заложения Основ, использовать духовные лекарства, боюсь, это может повредить способностям Старшей Сестры.
Причина, придуманная Цяо Цяо, провалилась.
Пока она ломала голову над новым предлогом, снова раздался мягкий голос с нотками смеха:
— Впрочем, раз уж Старшая Сестра хочет пойти, то пойдёмте.
…
На вершине высокой горы дул пронизывающий холодный ветер. Бурные потоки воды сверкали, как шёлк, а в небе парили бесчисленные белые облака, создавая картину земного рая.
С вершины горы люди внизу казались муравьями. А если бы кто-то смотрел снизу вверх, то смог бы различить лишь смутный силуэт, стоящий особняком, отрешённый от мира.
Судя по фигуре, на вершине стоял мужчина — элегантный и строгий, светлый, как нефритовое дерево.
К сожалению, он был одет в чёрное, а лицо его скрывала сложная маска, не позволяя разглядеть, соответствует ли его истинный облик этому образу бессмертного, готового вознестись.
Хотя лица не было видно, пара глаз-персиков, которые были видны, были тёмными и блестящими. Когда он моргал, они переливались светом, отражая сияние льда и снега, отчего казались холодными и отстранёнными.
— Глава Павильона, — у его ног на коленях стояло несколько стражей в таких же железных масках, чёрных доспехах и с мечами у пояса.
Если бы здесь был кто-то посторонний, он бы непременно удивился: мечи этих обычных стражей уже достигли шестой ступени духовного ранга (Линпинь), не уступая оружию внутренних учеников некоторых сект.
Мужчина вздохнул, его голос был чистым и звонким, как звук нефрита:
— Я не хотел выводить Цзяньгэ из тени. Но сейчас старое дело снова всплыло. Если мы по-прежнему не будем обладать силой для самозащиты, трагедия столетней давности повторится.
Все молчали. Задания, данные хозяином, они должны были просто выполнять. Разве у них было право что-то оспаривать?
— Однако у Цзяньгэ плохая репутация. Если мы снова выйдем в мир, нельзя идти по старому пути — ни праведному, ни злому. Это и навлекает беды, и недолговечно, — глаза мужчины за маской стали острыми. В глазах-персиках должна была бы таиться глубокая нежность, но у него они излучали холодный свет.
Они были всего лишь Стражами в Чёрных Доспехах (Сюаньивэй). Выше них стояли Стражи в Красных Доспехах (Хунъивэй) и Двенадцать Стражей в Парчовых Доспехах (Цзиньи Шиэр Вэй). Сегодня он вызвал лишь самых низших стражей. Всего их было тридцать шесть человек, и их мастерство владения мечом уже было выдающимся, не говоря уже о Стражах в Красных и Парчовых Доспехах.
Цзяньгэ совершенствовался в Дао, не стремясь к вознесению. Основой их пути были Три Чистых и Великая Пустота (Саньцин Тайсюй). Они славились своим искусством владения мечом на весь мир, но из-за скандала столетней давности стали презираемы всеми и были вынуждены уйти из мира боевых искусств.
Говорили, что они ушли, но на самом деле они копили силы, ожидая следующего весеннего дождя, чтобы снова вернуться.
Путь меча в Цзяньгэ делился на семь стадий. Они не использовали обычную систему уровней совершенствующихся, а следовали даосской классификации.
Стадия Начала Феникса (Фэнчу Цзин) соответствовала Стадии Очищения Ци (Ляньци Ци).
Стадия Сердца Циня (Циньсинь Цзин) — Стадии Заложения Основ (Чжуцзи Ци).
Стадия Парящих Облаков (Тэнъюнь Цзин) была равна Стадии Золотого Ядра (Цзиньдань Ци).
Стадия Сияющего Солнца (Хуэйян Цзин) соответствовала Стадии Зарождения Души (Юаньин Ци).
Стадия Цяньюань (Цяньюань Цзин) считалась эквивалентом Стадии Преобразования в Духа (Хуашэнь).
Стадия Без Облика (Усян Цзин) — Стадии Слияния (Хэти).
Стадия Тайцин (Тайцин Цзинцзе) соответствовала Стадии Преодоления Бедствия (Дуцзе).
Тридцать шесть Стражей в Чёрных Доспехах, стоявших сейчас на коленях, находились на Стадии Цяньюань, их уровень был на ступень выше его нынешнего. Что касается высших Стражей в Парчовых Доспехах, они, вероятно, достигли пиковой Стадии Тайцин.
Первый глава Цзяньгэ установил строгое правило: стражам Павильона запрещалось возноситься. Поэтому уровень совершенствования старших Стражей в Парчовых Доспехах, застрявших на Стадии Тайцин, не обязательно был равен обычному уровню Стадии Преодоления Бедствия.
Цзяньгэ был силён и таинственен. Сейчас его род ослаб, людей стало мало. Сегодня на зов явились только Стражи в Чёрных Доспехах, остальные, вероятно, ещё выжидали. В конце концов, он был всего лишь столетним юношей, как он мог заставить этих могущественных мастеров явиться лично?
К счастью, Стражи в Чёрных Доспехах пока казались послушными, приняли порученные задания и не выказали неповиновения.
После того как он отпустил Стражей в Чёрных Доспехах, вдалеке на небе появилась маленькая чёрная точка, которая становилась всё ближе. Человек в чёрной одежде и железной маске остановился, собираясь уходить.
Прибывшим был юноша на мече. На поясе у него висел мягкий хлыст. Черты его лица были мягкими и красивыми, губы — алыми без помады. Он обладал андрогинной внешностью, но не выглядел вульгарно. Его можно было описать как чистого, утончённого и естественно красивого.
— Брат…
Мужчина под маской нахмурился, но всё же поддержал своего живого и подвижного родного брата.
— Как ты здесь оказался? Кто-нибудь видел тебя? Если…
— Ладно, брат, никто меня не найдёт. А вот ты… если бы я не пришёл, ты бы ушёл, и мы бы не виделись лет тридцать-пятьдесят? — голос юноши звучал обиженно, с нотками упрёка.
— В какой Благодатный край персиковых цветов ты направляешься? Я хочу пойти с тобой, — глаза юноши были чистыми и ясными. Их чистота очень напоминала… ту девушку.
— Со мной уже есть спутница. Если ты пойдёшь тоже, она умна как лёд и снег, и точно заметит подвох, — человек в маске безжалостно отверг просьбу юноши, словно его кокетство больше не действовало.
— Кто? Мужчина или женщина? — юноша был хитёр и коварен. Его тёмные глаза сверкнули, неизвестно, что он задумал, но он радостно согласился сам с собой.
— Ладно, ладно. Брат отправляется на свидание с красавицей, а младший брат может найти себе развлечение в другом месте.
— Инъюй, — голос человека в маске прозвучал укоризненно, но без гнева, лишь с ноткой беспомощности по отношению к родному брату.
(Нет комментариев)
|
|
|
|