Цяо Цяо всегда была смелой. Она двинулась вперёд на ощупь, ориентируясь на источник звука.
Дорога была неровной, под ногами путалась трава и мелкие камни. Хотя она шла медленно и осторожно, всё равно то и дело спотыкалась.
Путь был ухабистым. Будь здесь свет, наверняка можно было бы увидеть синяки на её руках и голенях.
Источник звука становился всё ближе. Цяо Цяо дрожащим голосом спросила, и её слова эхом отразились от стен пустой пещеры:
— Кто… кто здесь?
Она не боялась. За свою жизнь она прошла через многое, и самое страшное — это людские сердца. Познав грязь человеческой души, Цяо Цяо была уверена, что ничто не сможет её сломить.
Сердце постепенно успокоилось, и она осмелилась опустить взгляд.
На земле виднелись лужицы, в которых рябью отражался лунный свет, пробивавшийся сквозь щели в камнях. Наконец Цяо Цяо увидела, что здесь действительно кто-то есть, и крик о помощи ей не послышался.
Звал на помощь юноша лет четырнадцати-пятнадцати. Он лежал на земле ни жив ни мёртв.
Возможно, луна уже садилась, смещаясь на небе. Луч света, пробившийся сквозь какую-то щель, упал на лицо юноши, делая его необычайно бледным.
Хотя лицо было слишком бледным, оно не пугало. Бледность эта была какой-то сияющей, словно у полупрозрачного нефрита.
Современное воспитание не позволяло ей пройти мимо умирающего. Несмотря на опасную обстановку, Цяо Цяо инстинктивно протянула руку помощи этому юноше, который был на грани жизни и смерти.
Она опустилась на колени, не обращая внимания на то, что влажная грязь испачкает её красное платье. Руками, в которых почти не осталось сил, она с трудом перевернула ослабевшего, умирающего юношу.
Она постаралась устроить его нелёгкое тело у себя на коленях. Мягкая ладонь коснулась его щеки, и Цяо Цяо легонько похлопала юношу по лицу.
— Эй, очнись, — её голос звучал немного встревоженно, но чисто, с нотками беспокойства о незнакомце. В конце концов, это был совсем юный парень, почти ребёнок, а несовершеннолетних нужно защищать.
Она осторожно поднесла палец к его носу и почувствовала слабое дыхание. Еле заметное, но он был жив.
Цяо Цяо наконец вздохнула с облегчением и невольно стала разглядывать его лицо. Было слишком темно, черты расплывались, и разглядеть что-либо толком не удавалось.
Но за короткое время прикосновений она успела ощупать его одежду — это была грубая ткань, довольно редкая и немного колючая.
Очень похоже на исторические костюмы, которые часто используют на съёмочных площадках, фасон был примерно таким же. Однако качество этой одежды было заметно хуже: местами она протёрлась, торчали нитки, которые даже не удосужились заправить.
Ни камер, ни съёмочной группы — это точно не съёмки. Исключив все возможные варианты, Цяо Цяо пришлось смириться с единственным оставшимся, каким бы невероятным он ни казался. Развитие событий очень напоминало… попадание в другой мир.
Ей доводилось читать сценарии веб-сериалов про попаданцев, но она и подумать не могла, что однажды это случится с ней самой.
— Мальчик, эй? — Цяо Цяо не могла бросить его умирать, тем более такого юного. Хотя он выглядел молодо, подросток был уже довольно крепким, и нести его на спине было бы тяжело.
Цяо Цяо видела, что у юноши сильный жар, он явно был обезвожен. Губы пересохли и потрескались, а сквозь тонкую ткань одежды чувствовался исходящий от его кожи жар.
Неизвестно, что ему снилось, но он что-то бормотал во сне.
— Матушка, матушка… — голос звучал робко, в нём слышалось юношеское волнение, а концовка фразы дрожала, словно от бесконечной обиды.
Слушая его, легко было поверить, что если никто не откликнется на его зов, он тут же расплачется.
— Нет… не отправляйте меня на Туминшань… — голос юноши стал сдавленным, ресницы слиплись от влаги. Он бредил от жара, словно застрял во сне и не мог выбраться.
Туминшань?!
!!!
Почему это место кажется таким знакомым?
Где же она могла его слышать?
— Туминшань, Туминшань… — пробормотала Цяо Цяо несколько раз. Внезапно её осенило, и она хлопнула себя по лбу. Да это же название места из книги «Несравненный Молодой Господин»!
Секта её любимого «малыша» Чу Инчэня находилась на горе Туминшань!
А этот проклятый глава секты Туминшань — тот самый ненавистный ей главный герой-нападающий номер один из книги!
Неужели этого ребёнка собираются отправить на Туминшань?
Судя по описанию в книге, Туминшань — это настоящая пороховая бочка. Поначалу фитиль был длинным, но со временем искры полетели во все стороны, разжигая пламя сюжета.
Главным злодеем в истории оказался Учитель Чу Инчэня. Его любовь переросла в ненависть: не сумев заполучить желаемое, он решил всё разрушить. В итоге он объединился с гуном номер два, гуном номер три и прочими подонками, чтобы подставить её бедного «малыша»!
Цяо Цяо, честно говоря, не понимала: разве любить кого-то — это не значит желать ему добра и счастья?
Зачем мучить его, унижать, испытывать его дух и тело?
Он всё время бормотал, что его отправляют на Туминшань. Учитывая, что этот юноша вот-вот станет собратом по секте её «жены», спасти его было просто необходимо.
Цяо Цяо решила поискать воду — нельзя же дать юноше умереть от обезвоживания. Было холодно, но, к сожалению, тёплой одежды у неё не было.
Следующие слова юноши заставили Цяо Цяо замереть на месте.
— У меня правда… нет этой рукописи по боевым искусствам.
— Ван Цин может за меня поручиться, Учитель.
Ван Цин. Второстепенный мужской персонаж, появившийся в первой главе романа «Несравненный Молодой Господин». Он, как и Чу Инчэнь, был учеником Туминшань, но Чу Инчэнь учился у главы секты, а Ван Цин был всего лишь учеником внешнего круга.
В детстве Чу Инчэня Ван Цин из зависти к тому, что земляк пользуется благосклонностью главы секты, подставил его, обвинив в краже «Секретов Яркого Света». Из-за этого Чу Инчэня изгнали из секты.
Позже правда вскрылась. Когда все узнали, что так называемые «Секреты Яркого Света» были похищены организацией под названием «Цзяньгэ», прошёл уже месяц.
Хотя Ван Цин получил по заслугам и был изгнан с Туминшань, в книге не описывалось, как Чу Инчэнь провёл тот месяц.
Но…
Цяо Цяо пристально посмотрела на юношу.
— Это ты? — она прикусила губу, оставив на ней бледный след полумесяца.
Это ты, Чу Инчэнь?
Твоя судьба и так полна невзгод, книга уготовила тебе достаточно страданий. В тексте ты всегда описывался сильным и уверенным, редко представал в жалком виде.
Но неужели в те тридцать дней, упомянутые вскользь в самом начале, ты вот так лежал с высокой температурой в тёмной, безлюдной пещере, одиноко и обиженно зовя матушку?
Она не могла в это поверить, да и не хотела. Неужели этот юноша, лежащий в грязи, который неизвестно сколько бы пролежал, не встреть она его, — её «белый лунный свет», её бумажный идеал, Чу Инчэнь?
У Цяо Цяо не было братьев и сестёр, она была единственным ребёнком в семье и редко пользовалась навыком заботы о ком-то. Все загадки можно будет разгадать, только когда этот юноша очнётся.
С огромным трудом она взвалила Чу Инчэня себе на спину и тихонько стала его уговаривать:
— Чу… Чу Инчэнь, потерпи немного, скоро всё будет хорошо.
Длинная пещера казалась бесконечной.
Чу Инчэнь был в полузабытьи. Он чувствовал лишь слабый, едва уловимый сладкий аромат, проникавший в ноздри, да мягкие, тонкие пряди волос, легко касавшиеся его замёрзшего лица.
Его покачивало вверх-вниз. Казалось, он лежит на чьей-то спине — не широкой, а наоборот, хрупкой. Возникло необъяснимое чувство безопасности, и он снова спокойно уснул.
Наконец Цяо Цяо нашла относительно чистое место. Положив Чу Инчэня, она снова сходила к ручью у входа в пещеру, набрала немного воды в большой лист неизвестного растения.
Это был мир фэнтези, полный всевозможных цветов и трав. Незнакомое растение могло оказаться как ядом, так и редким сокровищем.
Источник воды выглядел чистым. Судя по описаниям в книге, скорее всего, это была живая вода.
Времени на раздумья не было, к тому же Цяо Цяо и сама очень хотела пить. Она осторожно высунула кончик языка, лизнула воду, подождала немного и, убедившись, что ничего странного не происходит, напоила юношу.
Она обняла Чу Инчэня, крепко прижав к себе, надеясь хоть немного его согреть.
Затем началось долгое ожидание. Цяо Цяо замёрзла и проголодалась, уснуть в такой обстановке было невозможно.
Только к полудню следующего дня, когда взошло солнце и его лучи залили тёмную пещеру, ресницы Чу Инчэня дрогнули, и он наконец медленно очнулся.
Чу Инчэнь поднял глаза и посмотрел на незнакомую девушку в странной одежде перед собой. Он только что проснулся, и мысли ещё путались.
— Ты кто?
Его взгляд упал на ночную рубашку Цяо Цяо, её обнаженные руки и голени. Он почти в панике отвёл глаза и запинаясь проговорил:
— Девушка, вы… ваша одежда.
Утром Цяо Цяо вышла наружу и набрала немало хвороста. Повозившись всё утро, она наконец разожгла огонь. Её обычно чистое лицо было перепачкано сажей. Услышав голос, она поняла, что он очнулся.
Она радостно подобрала подол грязного красного платья, кое-как вытерла лицо рукой и, сверкая глазами, посмотрела на него. Голос её был полон ликования:
— Ты проснулся!
На Чу Инчэня ещё никогда не смотрели с такой радостью и ожиданием. Когда кто-то так на него смотрел, ему становилось неловко.
Обычно люди смотрели на него с отвращением и презрением, словно он был чем-то грязным и неприглядным.
Юноша не смел смотреть на неё. Он снял свою верхнюю одежду и протянул ей.
— Вот… надень.
«Маленький ханжа», — пробормотала Цяо Цяо, натягивая его одежду, и осторожно спросила:
— Как тебя зовут?
— Чу Инчэнь, — он был ещё очень слаб, лицо оставалось бледным. Он быстро взглянул на неё, но тут же отвёл глаза, устремив их на кустик цветов у её ног, словно очень стесняясь.
Аааааа, жена!
Её малыш!!!
Какой же он милый!!!
До этого были лишь догадки, но теперь они подтвердились. Она была так взволнована, что не знала, как себя вести, хотелось обнять Чу Инчэня и расцеловать его в обе щёки.
Чу Инчэнь ничего не понимал, но часто слышал, что женщины переменчивы. Наверное, это была правда: только что её лицо выражало радость, а после того, как он назвал своё имя, оно просто расцвело.
Эта радость, копившаяся понемногу, взорвалась фейерверком.
Он смотрел на смеющуюся девушку перед собой, не понимая, что её так рассмешило. Смутно догадываясь, но всё ещё не понимая до конца, он тихо спросил:
— Старшая сестра?
(Нет комментариев)
|
|
|
|