Глава 11

— Не думал, что Лян Цзи и Фан Цзу закончат так, жаль, что это затронуло Наньгун Юя.

И Цисин смотрел на берег Нефритовой Реки, в его острых глазах появилась легкая тоска.

— Их судьбы исчерпаны, но они смогли освободиться из моря страданий трех тысяч карм, обрели внутреннее спокойствие и мир. Получить то, чего желал, — тоже неплохой конец.

Ци Лошен с улыбкой вышел из каюты, неторопливо покачивая перед грудью веером из белого нефритового кости. Внезапно он приподнял бровь, в глазах его мелькнула игривость:

— Помню, когда я еще был Наньгун Юем, кого-то преследовали, и он в панике прыгнул прямо в мою ванну.

И Цисин слегка нахмурил брови, обернулся и равнодушно взглянул на Ци Лошена:

— Как давно это было? Я не помню.

— Это было совсем недавно. Тогда я еще просил Вэй Юэженя вылечить тебя. Память у Мастера Меча не может быть такой плохой.

Говоря о Вэй Юэжене, Ци Лошен не мог сдержать горькой улыбки. В тот раз он действительно натерпелся от него. Странный лекарь... Изначально их с И Цисином должны были арестовать и судить в Фэнду из-за дела принцессы Фан Цзу, но кто бы мог подумать, что Вэй Юэжень самовольно отпустит их. Тот человек холодно посмотрел на Ци Лошена и сказал: — Воля Императора — чтобы вы ушли. Уходите скорее, — а затем, не оглядываясь, взмахнул рукавом и удалился.

Хотя он уже знал, что тогдашний Наньгун Юй был Ци Лошеном, на словах он был язвителен, но в сердце помнил о старых чувствах.

— Вашу доброту я никогда не забуду. Но об этом падении в воду больше не упоминайте.

— Да-да-да, я только помню, что это была девушка, которая упала в мою ванну. Воистину, судьба свела нас за тысячи ли...

— Ты... — Лицо И Цисина тут же стало мрачным. Он был так ошарашен, что не знал, что сказать. Холодным тоном он произнес: — Скажешь еще одно слово, и И Цисин не проявит пощады.

Тут же Ци Лошен со смехом фыркнул, поднял веер, подошел к И Цисину и начал обмахивать его:

— Ой, позвольте мне, скромному ученику, немного остудить ваш пыл.

Он снова сказал:

— Разве хорошо, что мы вот так уходим из Усадьбы Знатных Мечей? Яд Главы Усадьбы ведь еще не нейтрализован.

— Болезнь сердца лечится лекарством для сердца. Он не позволяет нам нейтрализовать яд, на самом деле он все еще не может забыть старые чувства к Лян Цзи. Это была их последняя связь.

Его глубокие глаза смотрели на букет цветов в вазе на низком столике. Холодные, крепкие пальцы нежно погладили их.

— Лян Цзи посадила противоядие среди Цветов Рисового Мешочка. А почетная сестра использовала его, чтобы спасти тебя, позволив тебе вернуться к своему первоначальному облику. Посадить цветок надежды в отчаянии — это тоже была ее последняя мысль, — И Цисин тяжело вздохнул. — Жаль, брат Юй не доживет до этой осени.

— В делах мирских лишь одно слово — любовь — труднее всего постичь его тайну. Однако в полусне я словно видел женщину в зеленом...

— Она родная сестра Лян Цзи, Фу Цинфэн. То, что мы видели, — лишь нить ее упорства перед перерождением. Теперь, когда ее заветное желание исполнилось, упорство тоже рассеялось.

— В чем заключалось ее упорство? — с сомнением спросил И Цисин.

— Мое заблуждение. Взбираясь на вершину, чтобы увидеть луну, я видел лишь облака, скрывающие ее. Я видел только облака, но не луну, и заблудился в темной ночи, — равнодушно сказал И Цисин.

— О~ — Ци Лошен улыбнулся и больше не спрашивал. Рукой с веером он слегка коснулся лба. Внезапно пронесся весенний ветерок, и несколько красных лепестков упали на его рукав. Ци Лошен поднял голову и посмотрел на реку. В его аметистовых глазах вспыхнуло яркое сияние: — Весенний ветер роняет цветы дождем, сон ведет по туманному водному пути.

И Цисин тоже проследил за его взглядом. На бескрайней реке легкий ветерок сдувал цветы хлопкового дерева с берега. Яркие красные цветы летели по небу, окрашивая поверхность реки в алый цвет.

— Ци Лошен.

— М-м? — Ци Лошен слегка повернул лицо, его глаза, словно аметист, с улыбкой смотрели на И Цисина. Он тихо ответил.

— Песнь опадающих цветов под веером ветра, плывя по волнам, смеясь над Цзянху. Друг, Цзянху бурный. Куда бы ты ни отправился, не забывай вернуться, иначе я найду тебя, даже если придется перевернуть небо и землю.

Сказав это, И Цисин взмахнул рукавом, поднялся и ушел, ступая по воде.

Ци Лошен слегка опешил, затем понял, и уголки его губ слегка приподнялись.

Ты спрашиваешь о времени возвращения, но нет назначенного срока. Ночной дождь на горе Ба наполняет осенний пруд. Когда же мы вместе подрежем фитиль свечи у западного окна, и снова поговорим о ночном дожде на горе Ба.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение