Глава 7. Тайное ночное проникновение

Бу Янь подошла и села рядом с Жунь Чжи. Подперев лицо руками, она стала разглядывать его. Увидев, что свет, исходящий от него, снова стал розоватым, она очень обрадовалась.

Жунь Чжи смутился под ее пристальным взглядом. Неужели эта барышня совсем не знает стеснения?

Что это значит — так пялиться на мужчину?

Поэтому Жунь Чжи, стараясь сохранять спокойствие, спросил:

— У меня что-то на лице? Почему барышня так пристально на меня смотрит?

Бу Янь улыбнулась так, что глаза превратились в полумесяцы, и кивнула:

— От тебя исходит свет, такой милый. Особенно яркий, когда у тебя краснеют кончики ушей.

От таких прямых слов спокойствие, которое Жунь Чжи с трудом удерживал, рухнуло, и лицо его постепенно залилось краской.

Она… она вообще понимает, что говорит? Так дерзко обращаться к мужчине… Она знает, что это значит?

— Барышня, вы понимаете, что говорите? — сердце Жунь Чжи затрепетало. Он был искусен в интригах, хорошо разбирался в людях, но в делах любви был неопытен, как мальчишка. Сердце бешено колотилось, а в голове стало пусто.

Бу Янь хихикнула и честно призналась:

— Знаю. Это то, что люди называют симпатией. Ты мне нравишься, ты такой милый. — Светящийся, такой красивый.

Жунь Чжи сглотнул. Он ожидал, что она будет стесняться и сдерживаться, но, видимо, зря.

Встретившись взглядом с улыбающимися глазами Бу Янь, Жунь Чжи почувствовал, как что-то внутри него растаяло.

Лицо у девушки было обычным, но ее улыбка врезалась в память так глубоко, что он уже не мог ее забыть.

Он даже не обратил внимания на нестыковки в словах Бу Янь и хриплым голосом спросил:

— Бу Янь, я тебе действительно нравлюсь?

Задав вопрос, Жунь Чжи занервничал. Он был красив, умен от природы, и в столице Южной Сун многие девушки были в него влюблены. Но в этот момент, перед Бу Янь, он чувствовал напряжение и надежду.

— Угу, нравишься, — Бу Янь находила Жунь Чжи невероятно милым. Свет вокруг него стал нежно-фиолетовым, это было так красиво.

В этом мире она видела великолепные фейерверки, разноцветные и прекрасные, но перед светящимся Жунь Чжи они меркли.

— Я еще приду к тебе, — Бу Янь шмыгнула носом. Неужели ей показалось? Только что она словно уловила сладкий аромат.

— Будьте осторожны, барышня, — Жунь Чжи слегка улыбнулся, словно очнувшись ото сна. Симпатия Бу Янь к нему — была ли это любовь или нет? Ее взгляд был слишком чистым и невинным. Жунь Чжи почувствовал легкое разочарование, он не был уверен.

Бу Янь ушла без малейшего сожаления.

Она и не подозревала, что своим приходом похитила чье-то сердце.

Жунь Чжи покачал головой. Какая странная девушка.

Бу Янь почувствовала себя очень комфортно. Вернувшись в шатер, она легла отдохнуть.

Посреди ночи она открыла глаза, услышав какой-то шум.

Человек еще не вошел, а в шатер уже проник запах пота.

Ее лицо похолодело. Стоило ей раскрыть свою личность, как тут же нашлись те, кто, не боясь смерти, захотел ее унизить.

В глазах Бу Янь мелькнул убийственный блеск.

Мужская фигура бросилась на Бу Янь, но схватила лишь пустоту. Мужчина издал непристойный смешок:

— Бу Янь, подчинись мне! Что ты, женщина, можешь сделать в этом военном лагере? Лучше стань моей, и я буду тебя защищать, как тебе?

— Ты хочешь переспать со мной? — холодно спросила Бу Янь, с глубоким отвращением глядя на мужчину, который навалился на то место, где она только что лежала.

Какие же эти мужчины мерзкие. То ли дело ее милашка.

Не светится, не пахнет сладко, а еще хочет с ней спать.

— Похоже, за три года в лагере ты кое-чему научилась? Будь паинькой, дай мне утолить голод, — мужчина был слегка удивлен, но тут же расслабился. Желание заставило его забыть о силе Бу Янь.

— Хех, если сможешь одолеть мой кулак, то почему бы и не дать тебе переспать со мной, — холодно усмехнулась Бу Янь.

Дерзкие, возбуждающие слова Бу Янь взбудоражили мужчину. Он взволнованно воскликнул:

— Ха-ха-ха, тогда давай попробуем! Я еще никогда не бил женщин!

— Отлично. Надеюсь, потом ты не будешь реветь, как баба, — усмехнулась Бу Янь в ответ.

Мужчина немного смутился, но желание ударило в голову, и он снова бросился на Бу Янь. Однако его ждали не объятия, а кулаки.

Кулаки Бу Янь были быстрыми, словно капли дождя, они густо посыпались на тело мужчины.

В темноте, при тусклом свете, было видно лишь искаженное ужасом и болью лицо мужчины, но он не издал ни единого крика. У него не было никакой возможности сопротивляться — было слишком больно, а голос пропал. Вскоре у мужчины изо рта пошла пена.

Бу Янь выглядела недовольной. Она присела на корточки и холодно спросила у мужчины, который бился в конвульсиях и пускал пену:

— Все еще хочешь спать со мной?

Мужчина содрогался от боли, в его широко раскрытых глазах был только ужас. Боясь, что его снова ударят, он, превозмогая муку, с трудом покачал головой. Он не мог издать ни звука, а взгляд, которым он смотрел на Бу Янь, был полон страха.

Это была не женщина, а демон!

— Ты испачкал мою постель, — глаза Бу Янь потемнели.

Мужчина задрожал от страха. Он с трудом покачал головой, а затем пополз к выходу.

Бу Янь смотрела, как он уползает на четвереньках, и не стала его останавливать.

Это был не первый мужчина, которого она избила, и он не будет последним.

Оставшуюся часть ночи ей так и не удалось поспать. Несколько мужчин с нечистыми намерениями пробирались в ее шатер, пытаясь совершить над ней насилие.

Бу Янь с коварной улыбкой нажимала на их точки немоты и избивала.

Постепенно рассвело. Снаружи послышался шум — казалось, большая толпа людей с грозным видом направлялась к ее шатру.

Бу Янь вышла из шатра и, увидев плотную толпу мужчин, насмешливо улыбнулась.

— Бу Янь, как ты посмела?! Ты ранила так много моих подчиненных! — крикнул предводитель, здоровенный мужчина в доспехах и шлеме, с копьем в руке. Он грозно и грубо обратился к Бу Янь.

Выражение лица Бу Янь не изменилось. Она с презрением окинула взглядом несколько десятков человек, которых принесли на носилках, и усмехнулась:

— Ранила, и что? Хочешь отомстить за них?

В лагере начались волнения, целая группа людей собралась, чтобы осудить Бу Янь. Чжоу Ли, получив известие, немедленно поспешил туда.

Он так и знал, что добром это не кончится. Столько амбициозных мужчин… остался ли на Бу Янь хоть один живой кусок?

Сяо Боань, услышав новости, тоже не смог усидеть на месте. Он немного злорадствовал: вот к чему привело раскрытие личности Бу Янь. Сяо Боань с нетерпением ожидал увидеть ее в жалком состоянии.

Однако, когда он прибыл на место, у него похолодело внутри: всех этих мужчин избила Бу Янь.

Сяо Боань незаметно сжал кулаки. Нужно поторопиться с поиском даосского священника. Он должен вернуть прежнюю Бу Янь.

В душе он также чувствовал обиду. Сила Бу Янь оказалась больше, чем он предполагал. Раньше она определенно скрывала свои способности. Проклятье! Если бы она не скрывала их, он бы уже давно стал Генералом Левого Авангарда.

— Что здесь происходит?! Опять шум поднимаете?! Жить надоело, что ли?! — рявкнул Чжоу Ли во все горло. Он примчался в спешке и теперь смотрел на мужчин, лежащих на носилках и не способных подняться. Он был одновременно потрясен и зол.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Тайное ночное проникновение

Настройки


Сообщение