Глава 14

В Шоучунь Тан Чжунъюн Хоу Чжао Гуанбай читал письмо, а госпожа Мэн с нетерпением смотрела на него.

Через мгновение Чжао Гуанбай передал письмо госпоже Мэн и вздохнул: — Чуань-эр пишет, что хочет воспользоваться праздниками, чтобы чаще навещать своего начальника, чтобы поскорее вернуться в столицу. На Новый год он не приедет.

Госпожа Мэн перечитала письмо два или три раза и с упреком сказала: — Если бы господин тогда лучше позаботился, Чуань-эр не оказался бы в таком бедном месте, как Линчжоу, занимая должность мелкого уездного начальника, и не смог бы вернуться даже на Новый год.

— Как это я не позаботился? Ты же знаешь, в каком состоянии резиденция, — Чжао Гуанбай взглянул на дверь и понизил голос. — Если бы не та девчонка Ясян, которая привезла шестьсот тысяч лянов серебра, Чуань-эр не получил бы даже эту должность в Линчжоу.

Госпожа Мэн возмутилась: — Если бы не вы, господин, с вашей страстью к нефритовым древностям, резиденция не оказалась бы в таком убытке. Если бы вы тогда продали несколько этих нефритовых безделушек, возможно, смогли бы устроить Чуань-эра на лучшую должность.

— Не смей посягать на мои сокровища! — Чжао Гуанбай встревожился. — У семьи Е полно денег, иди к Ясян и попроси у нее. Отправь Чуань-эру побольше, пусть он наладит отношения с начальником. Может быть, в следующем году он сможет вернуться в столицу.

Грудь госпожи Мэн вздымалась, она была сильно разгневана: — Думаешь, деньги семьи Е так легко достать? Твой «добрый» шурин перед смертью все продумал для Ясян. Управляющие ее семьи Е…

— Матушка, мы пришли, — Чжао Хуаин окликнула ее, еще не дойдя до двери. Войдя, она увидела, что лицо матери не очень хорошо, и немного удивилась. — Матушка, что случилось?

Госпожа Мэн выдавила улыбку и сказала: — Ничего. Твой брат пишет, что у него на службе дела, и он не вернется на Новый год.

— Дядюшка, тётушка, — Е Ясян, сделав реверанс, опустила глаза и села в сторонке.

Она видела Чжао Чуаньляня несколько раз, когда только приехала в дом хоу. В тот год, после весенних императорских экзаменов, Чжао Чуаньлянь провалился и не хотел пытаться снова на следующий год. Ее старший дядя устроил ему должность в провинции, что, по слухам, обошлось ему немало.

Чжао Хуаин взяла письмо из рук госпожи Мэн, прочитала его, подмигнула матери и кокетливо рассмеялась: — Матушка, брат пишет в письме, что у него все хорошо, и, наверное, скоро его переведут обратно в столицу. Только то, о чем он пишет в письме, нужно отправить поскорее.

Госпожа Мэн кивнула, ласково взяла Е Ясян за руку и улыбнулась: — Твой двоюродный брат в письме попросил нас купить ему в столице несколько известных картин и каллиграфии, чтобы он мог их подарить. Я видела, что в лавке вашей семьи есть несколько неплохих. Может, продашь их своему двоюродному брату подешевле?

— Тётушка, вы говорите как чужая. Что значит продавать между членами семьи? — Е Ясян увидела, как в глазах госпожи Мэн мелькнула радость, мысленно холодно усмехнулась, а на лице изобразила некоторое затруднение. — Просто картины и каллиграфия в лавке моей семьи Е — это вещи, которые другие люди оставили у нас на комиссию. Если тётушка хочет, Ясян скажет управляющему, чтобы он договорился о встрече с продавцом, и тётушка сама сможет договориться о цене.

Но мы же семья, и управляющий моей семьи, конечно, не возьмет комиссию.

Улыбка на лице госпожи Мэн застыла: — Это, это…

Е Ясян улыбнулась: — Может быть, тётушка считает, что раз не нужно платить комиссию, как посторонним, Ясян останется в убытке?

Тётушка, вам правда не стоит так церемониться, ведь мы семья.

Госпожа Мэн задохнулась от гнева, не в силах ни вдохнуть, ни выдохнуть, и сухо сказала: — Поговорим об этом позже.

Сидевшая рядом Чжао Хуаин ошарашенно смотрела на нее. Неужели это та самая Е Ясян, которая отдавала все, что просила ее мать?

Когда атмосфера стала немного напряженной, вошла наложница Хуа: — Господин, госпожа, подношения готовы, можно приступать к жертвоприношению предкам.

— Кузина, посиди здесь одна, а мы с отцом и матерью пойдем в храм предков совершить жертвоприношение. Ведь ты чужая, тебе нельзя… — Чжао Хуаин поняла, что ее слова не совсем уместны, и тут же поправилась: — Ведь кузина носит фамилию Е, и ей не подобает поклоняться предкам семьи Чжао.

Е Ясян кивнула. Увидев, что все обитатели дома хоу отправились в храм предков, она почувствовала некоторую горечь. Не потому, что не могла пойти с ними, а потому, что подумала о предках своей семьи Е, которым никто не поклонялся, и, вероятно, даже в их храме предков все покрыто пылью.

Она подумала, что даже если ее старший дядя и тётушка обвинят ее в непочтительности и непокорности, она все равно съедет из дома хоу. Тогда она перевезет поминальные таблички своих предков из Цзиньгуаня, чтобы поклоняться им по праздникам и в Новый год.

Однако, если бы ей удалось добиться согласия дома хоу на ее переезд добровольно, это было бы лучше всего.

Ей самой было все равно, но она не хотела запятнать репутацию отца. Говорят, что если сын не воспитан, это вина отца. Ее отец, как при жизни, так и после смерти, пользовался большим уважением. Если она, его дочь, запятнает его репутацию, как она сможет поклоняться его поминальной табличке?

Шиянь, видя, что Е Ясян в плохом настроении, утешила ее: — Госпожа, может, мы вернемся во двор и тайком совершим жертвоприношение господину?

— Нет, еще не время, — Е Ясян покачала головой. — То, что я тебе поручила, можно начинать завтра.

Шиянь тихо сказала: — Да, госпожа.

Пока они разговаривали, снаружи раздался треск петард. Должно быть, жертвоприношение в храме предков семьи Чжао завершилось. Они перестали говорить.

Вернувшись из храма предков, трое обитателей дома хоу явно были в лучшем настроении. Новогодний ужин прошел в довольно гармоничной атмосфере.

После ужина Е Ясян посидела немного в Шоучунь Тан и встала: — Дядюшка, тётушка, Ясян вернется во двор, чтобы еще раз проверить новогодние подарки.

Госпожа Мэн поспешно улыбнулась: — Мы же семья, какие подарки? Иди скорее, на улице темно, будь осторожна.

После ухода Е Ясян Чжао Хуаин не удержалась и рассмеялась: — Перед тем как стемнело, я видела, как работники лавки семьи Е привезли в Сад Орхидей большой высокий ящик. Неужели это новогодний подарок, который Е Ясян приготовила для нас?

— В прошлом году она подарила нам несколько десятков золотых слитков и несколько пар нефритовых жезлов Жуи. В этом году она, наверное, собирается подарить нам маленькую золотую гору? — Госпожа Мэн удовлетворенно кивнула. — Все-таки сообразительная, знает, как проявлять почтение к нам, старшим.

На лице Чжао Гуанбая мелькнула жадность: — Маленькая золотая гора?

Если бы еще добавила нефритовых древностей, было бы еще лучше.

Трое переглянулись, понимающе улыбнулись и снова принялись обсуждать несколько известных картин и каллиграфии, которые Чжао Чуаньлянь просил в письме.

Вернувшись в Сад Орхидей, Е Ясян распорядилась: — Приготовьте горячей воды, я хочу попарить ноги.

— Госпожа не будет бодрствовать в новогоднюю ночь? — Шиянь сняла с Е Ясян плащ, помогла ей сесть на мягкую кушетку и подвинула жаровню поближе. — Вы устали?

— Не буду. Это не мой дом, — Е Ясян покачала головой. Сейчас она совершенно не чувствовала себя частью дома хоу, так что бодрствовать в новогоднюю ночь не имело смысла.

Едва Е Ясян закончила парить ноги и собиралась лечь в постель, как вошла Шичжу с контейнером для еды.

Шичжу достала содержимое контейнера, расставила на столе и объяснила: — Когда госпожа пошла на новогодний ужин, старуха из внешнего двора сказала, что госпожу ищет кто-то снаружи. Служанка пошла и увидела незнакомого молодого человека. Он передал служанке этот контейнер, сказав, что это от Девятого Принца для госпожи, и чтобы госпожа поела, пока горячее.

Е Ясян перевернула крышку контейнера и действительно нашла на внутренней стороне записку. Почерк на записке был такой же, как на той, что была в шкатулке со шпилькой из фиолетового нефрита — размашистый, но с резкими штрихами: «Видел, что тебе понравилось, поэтому принес немного».

Она спрятала записку в карман рукава и посмотрела на стол. На столе стояла тарелка с пирожными из красных фиников и красной фасоли и миска супа из таро и тремеллы, от которых еще шел пар.

Е Ясян почувствовала смешанные чувства. На дворцовом банкете она съела несколько кусочков этих двух блюд, и не ожидала, что Сяо Цзинмо это заметит, да еще и принесет ей их из дворца в новогоднюю ночь.

Она взяла пирожное из красных фиников и красной фасоли. Оно было мягким, сладким и ароматным. Неудивительно, что старики часто говорят, что сладкое успокаивает душу. Е Ясян почувствовала, как настроение улучшилось. — Как сладко.

Шичжу, видя, что Е Ясян, которая до этого была немного подавлена, улыбнулась, тоже обрадовалась. Ей было все равно, почему Девятый Принц прислал это. Главное, чтобы ее госпожа была счастлива.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение