Глава 4

Глава 4

Супруга Великого Наставника, видя, что Е Ясян постепенно успокаивается, мягко сказала: — Милая девочка, уже почти полночь. Ты сегодня немало пережила, иди отдохни.

Будь спокойна, завтра я обо всем позабочусь.

Ань Момо, проводи госпожу Е отдохнуть.

Е Ясян последовала за Ань Момо в гостевую комнату. Судя по обстановке, она предназначалась специально для почетных гостей.

Когда Ань Момо ушла, Шичжу, которая молчала с тех пор, как они вошли в резиденцию Великого Наставника, тихо спросила: — Госпожа, почему вы сказали, что мы отправились на гору Цуйаньшань прогуляться?

Разве нас не одурманили…

— Шичжу, — Е Ясян пристально посмотрела в глаза служанке, — не было никаких похитителей и никакого одурманивания. То, что я сказала в главном зале, — это правда!

— Да, служанка поняла.

Шичжу поспешно согласилась. Она тоже все обдумала: раз уж она не слишком сообразительна, то лучше меньше говорить и больше делать, во всем слушать госпожу и Шиянь, и ни в коем случае не создавать госпоже проблем.

— Госпожа, постель готова, скорее ложитесь отдыхать, — Шиянь опустила полог кровати. — Мы с Шичжу будем отдыхать во внешней комнате. Если что-то понадобится, зовите нас.

Только забравшись под одеяло, Е Ясян почувствовала, как напряжение, державшее ее все это время, немного ослабло. До сих пор все шло так, как она и предполагала, только появление Сяо Цзинмо стало неожиданностью, но это не было чем-то плохим.

На самом деле, ее план был прост. Как бы сильно ни распространялись слухи, они оставались лишь слухами. Если бы кто-то влиятельный и могущественный выступил и поручился за нее, эти слухи развеялись бы сами собой.

Атмосфера в главном зале резиденции Великого Наставника в этот момент была несколько тяжелой. Великий Наставник сказал глухим голосом: — Я сегодня после ужина почувствовал необычайную усталость. Теперь понимаю, что мне подсыпали какое-то снадобье.

Взгляд Сяо Цзинмо стал холодным: — Дедушка, предоставьте расследование этого дела мне. Вы с бабушкой в ближайшие дни поменьше выходите из дома.

— Хорошо, — кивнул Великий Наставник. — Сегодня мы действительно обязаны жизнью дочери господина Е, иначе… Однако, что это за слухи снаружи?

Супруга Великого Наставника часто вращалась в кругах столичной знати и хорошо знала нравы хозяек различных домов. Она тут же холодно усмехнулась: — Когда госпожа Е вышла из дома, когда вернулась — откуда посторонним это знать?

К тому же, госпожа Е выходила по делам, и вернуться немного позже — это нормально. Но едва наступил вечер, как весь Киото уже судачил о том, что она опорочена. Кто поверит, что за этим не стоит дом Чжунъюн Хоу?

Сяо Цзинмо холодно хмыкнул: — Строить козни даже против родной племянницы — поистине низко!

Впрочем, дом Чжунъюн Хоу — это лишь пустая оболочка. Боюсь, одних их усилий не хватило бы, чтобы слухи распространились так быстро.

Великий Наставник, много лет служивший при дворе, видел дальше: — Госпожа Е не только владеет огромным состоянием семьи Е, но за ней стоят также однокашники и ученики господина Е. Среди этих людей сейчас немало тех, кто занимает важные посты при дворе.

Деньги, влияние — все это есть. Как тут некоторым не проявить беспокойство?

Сяо Цзинмо насмешливо сказал: — Отец-император сейчас в добром здравии и полон сил. Некоторые глупцы считают себя умными и сами лезут в петлю.

*

Едва жители Киото утром открыли двери своих домов, как их оглушила сенсационная новость: Великий Наставник и его супруга вчера едва не сгорели заживо в своем загородном поместье! К счастью, их спасли. А спасительницей оказалась та самая племянница дома Чжунъюн Хоу, о которой ходили слухи, будто ее честь была опорочена.

Ранним утром большие ворота резиденции Великого Наставника, украшенные резными цветами, покрытые алым лаком и увенчанные головами зверей, распахнулись настежь. Слуги в ливреях резиденции вышли один за другим. За ними последовала роскошная карета, запряженная парой резвых коней. На занавесках кареты серебром поблескивал фамильный герб резиденции Великого Наставника.

Далее несли четыре больших деревянных ящика, покрытых красным лаком, которые выглядели весьма тяжелыми.

Впереди путь расчищали два ряда воинов в серебряных доспехах с обнаженными мечами. Судя по стилю доспехов, это была личная гвардия Девятого Принца.

Процессия величественно двигалась по проспекту Уань Дадао. Такое зрелище, естественно, привлекло большую толпу зевак.

Обычно личная гвардия Девятого Принца состояла сплошь из молчунов, из которых слова не вытянешь, но сегодня они были на удивление любезны и отвечали на все вопросы.

Вскоре все зеваки уже знали: резиденция Великого Наставника провожает домой свою спасительницу.

По словам гвардейцев, вчера госпожа Е, племянница дома Чжунъюн Хоу, после службы по своей матери отправилась на гору Цуйаньшань развеяться. Там она случайно увидела пожар в поместье Великого Наставника. Эта хрупкая девушка, не думая о собственной безопасности, смело бросилась в огонь и спасла семью Великого Наставника.

Как говорится, лучше один раз увидеть. Раз резиденция Великого Наставника с такой помпой провожает госпожу Е домой, значит, то, что она спасла семью Великого Наставника, — чистая правда. А вчерашние слухи о том, что госпожу Е похитили разбойники и опорочили, — наверняка чья-то клевета.

Новость передавалась из уст в уста, и вскоре весть о том, что племянница дома Чжунъюн Хоу спасла семью Великого Наставника, но стала жертвой злонамеренной клеветы, облетела пол-Киото.

Зеваки наперебой возмущались:

— У кого такое черное сердце?

Распускать такие слухи — это же значит довести девушку до смерти!

— Госпожа Е достойна своего отца, господина Е! Ее смелость вызывает восхищение!

— Госпожа Е совершила доброе дело, спасла людей, а о ней распустили такие грязные слухи! Того, кто стоит за этой клеветой, должна поразить молния!

Е Ясян, сидевшая в карете и видевшая все это шествие снаружи, поняла: это резиденция Великого Наставника оказывает ей поддержку. Она с благодарностью сказала: — Благодарю вас, господин Наставник, благодарю вас, госпожа.

Сидевшая напротив Супруга Великого Наставника похлопала ее по руке: — Ты умная девочка. Впредь будь повнимательнее к людям вокруг себя.

В этот момент в окно кареты тихонько постучали. Занавеска приподнялась, и показались суровые брови и глаза Сяо Цзинмо: — Я отправлюсь в императорский дворец. Это дело нельзя так просто оставить.

*

Новость о том, что Е Ясян на улицах превратилась из опороченной девушки в спасительницу семьи Великого Наставника, еще не достигла дома Чжунъюн Хоу. Обитатели резиденции хоу в этот момент обсуждали, как поступить с Е Ясян.

В главном зале Шоучунь Тан на почетном месте сидел мужчина средних лет — это был старший дядя Е Ясян по материнской линии, Чжунъюн Хоу Чжао Гуанбай.

Чжао Гуанбай откинулся на спинку стула и с восхищением поглаживал белый нефритовый кувшин в руке, прицокивая языком: — Посмотрите на эту работу, на этот цвет! Ц-ц-ц, поистине высший сорт! Вещи в лавках семьи Е действительно хороши, вот только управляющие там совершенно не умеют себя вести.

В прошлый раз мне приглянулся веер из белого нефрита, а этот управляющий уперся, мол, только если девчонка Ясян лично прикажет, он сможет мне его отдать.

Сидевшая рядом госпожа Чжунъюн Хоу, урожденная Мэн, медленно проговорила: — Это слуги семьи Е соблюдают правила.

За спиной госпожи Мэн стояла женщина с ивовыми бровями и миндалевидными глазами — это была наложница Хуа.

Наложница Хуа усмехнулась: — Хозяева уже потеряли всякий стыд, а слуги еще будут соблюдать правила?

Посмотрите, что говорят снаружи! Раз уж барышня-кузина опорочена, ее не следует больше держать в доме, чтобы не портить репутацию здешних барышень.

По-моему, ее нужно отправить в храм за городом, обрить голову и сделать монахиней.

Госпожа Мэн тихо сказала: — Как бы то ни было, Ясян — моя родная племянница. Как можно отправить ее куда-то?

Просто после такого постыдного случая ей действительно не стоит больше показываться на людях. Нужно выделить ей отдельный дворик в резиденции, пусть сидит там тихо и пока не выходит.

Чжао Гуанбай кивнул: — Госпожа говорит разумно. Пусть эта девчонка больше не выходит. А если в ее поместьях и лавках возникнут какие-то дела, мы поможем разобраться.

Госпожа Мэн улыбнулась тепло, ее взгляд был нежен, как вода: — Мы ведь не претендуем на состояние ее семьи Е. Просто раз она не может выходить, делами в лавках не должны заправлять эти управляющие с чужими фамилиями. Мы, как родственники, должны помочь ей присмотреть за всем.

Чжао Гуанбай одобрительно посмотрел на нее: — Эта девчонка всегда слушалась вас, госпожа. Когда она вернется, вы хорошенько с ней поговорите.

— Дядюшка, тётушка! Кузина не возвращалась всю ночь, а вы не только не пытаетесь остановить слухи снаружи, но и не посылаете никого на ее поиски! Вместо этого вы тут рассуждаете о ее состоянии! Не слишком ли это?

Говорила девушка в лунно-белом традиционном костюме. Ее брови были решительно сдвинуты, а взгляд, устремленный на сидевшую на почетном месте пару, пылал гневом.

Это была старшая дочь второй ветви семьи Чжунъюн Хоу, вторая кузина Е Ясян — Чжао Пэйлань.

Хозяин и хозяйка второй ветви семьи погибли во время поездки — их карета перевернулась и упала в реку. С тех пор о них не было вестей.

После этого Чжао Пэйлань не воспитывалась в доме хоу, а большую часть времени жила у своего дяди по материнской линии.

Вчера Чжао Пэйлань услышала слухи снаружи и, беспокоясь о кузине, вернулась в дом хоу, куда редко ступала ее нога после смерти родителей, чтобы узнать, что происходит.

Оказалось, что кузина действительно пропала. А ее родственники, семья ее старшего дяди, совершенно не беспокоились ни о слухах, ни об исчезновении кузины, а думали только о ее состоянии. Как тут было не возмутиться?

Лицо госпожи Хоу Мэн слегка напряглось, но она выдавила улыбку: — Что ты такое говоришь, Пэйлань? Мы тоже беспокоимся о Ясян. Я как раз собиралась распорядиться, чтобы отправили людей на поиски.

Видя недовольные лица хоу и его супруги, няня Чжао Пэйлань тайком потянула ее за рукав, пытаясь удержать от дальнейших слов. Но Чжао Пэйлань гневно продолжала: — Только сейчас распорядиться? А что вы делали вчера?

Если с кузиной действительно что-то случилось снаружи, как вы посмотрите в глаза моей покойной тетушке?

— Вторая сестра, как можно винить в этом моих отца и мать? Кузина уже взрослая, разве мы могли запретить ей выходить?

Просто кто мог предвидеть, что такое случится?

Говорила девушка, только что вошедшая в дверь. Ей было лет четырнадцать-пятнадцать, лицо ее было подобно цветку лотоса, кожа белее снега. На ней был дымчато-фиолетовый костюм, отороченный мехом — поистине очаровательная и прелестная.

Это была законная дочь Чжунъюн Хоу, старшая кузина Е Ясян — Чжао Хуаин.

Войдя, Чжао Хуаин прильнула к госпоже Мэн. На ее прелестном лице отразилось сожаление, и она мягко сказала: — То, что случилось с кузиной, поистине прискорбно. Но нельзя позволить, чтобы из-за нее пострадала репутация всего нашего дома хоу.

Думаю, после сегодняшнего дня кузина и сама будет стыдиться выходить. Позволить ей оставаться на заднем дворе и поменьше показываться — это для ее же блага.

Что касается состояния… мы с кузиной — одна семья, зачем так четко все делить?

Чжао Пэйлань отвернулась и холодно хмыкнула. Из всех в этом доме хоу ей больше всего не нравилась эта кузина, которая всегда носила маску кротости и нежности.

Госпожа Мэн с нежностью похлопала Чжао Хуаин по руке и улыбнулась: — Именно так, как сказала Инъин.

В этот момент в дверях появился слуга и в панике вбежал внутрь: — Господин, госпожа, барышня-кузина вернулась!

Наложница Хуа прикрыла рот рукой и усмехнулась: — Ой, неужели она привела с собой жениха?

— Что за вздор! — тихо одернула ее госпожа Мэн, но и сама не смогла сдержать улыбки.

Слуга поспешно, заикаясь, объяснил: — Н-нет, снаружи все говорят, что барышня-кузина — спа-спасительница семьи Великого Наставника! Великий Наставник и его супруга лично провожают барышню-кузину домой! Они уже по-почти у ворот!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение