Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 1

Двадцать третий год правления Лунфэн, весна, Киото.

Прохладный весенний ветер пронесся над городом Киото, пробуждая спавшие всю зиму персиковые деревья. Нежно-розовые лепестки закружились в воздухе, осыпаясь на ярко-красный, словно кровь, шелк.

Посреди улицы, укрытой полотнищами алого шелка, двигалась праздничная свадебная процессия.

Впереди путь расчищали два ряда стражников в золотых доспехах, с красными шелковыми поясами и алыми знаменами в руках. За ними следовали два ряда дворцовых служанок с корзинами цветов, из которых они разбрасывали лепестки всевозможных оттенков.

В центре процессии находился большой красный свадебный паланкин, который несли шестнадцать человек.

Весь корпус паланкина был изготовлен из сандалового дерева и покрыт алым лаком. Издалека доносился характерный холодный аромат сандала.

Занавеси паланкина были сделаны из драгоценной парчи из Шу с вышитыми золотом уточками-мандаринками, стоящей целое состояние. В лучах солнца они слегка поблескивали золотом.

Четыре колокольчика из чистого золота, украшенные восточным жемчугом, мелодично звенели в такт движению паланкина.

Замыкало шествие приданое, которому, казалось, не было конца — сундуки и носилки тянулись плотной вереницей.

Не говоря уже о целых ящиках чистого золота и серебра, одни только толстые стопки документов на поместья и земли свидетельствовали о несметном богатстве невесты.

— Ой, ой, чья это дочь замуж выходит? — спросила женщина в синем платье, толкая локтем стоявшую рядом товарку. — Какое богатое приданое! Да что там говорить, один паланкин, наверное, дороже тысячи золотых стоит?

— А ты разве не знаешь? — оживилась женщина в зеленом. — Невеста — это законная дочь Чжунъюн Хоу, а выходит она замуж за нашего Наследного Принца.

— Но ведь Третий Принц только несколько дней назад был назначен Наследным Принцем, и уже женится на Наследной Принцессе? К тому же, разве не говорили, что дом Чжунъюн Хоу давно пришел в упадок? Откуда же у них такое богатое приданое?

Женщина в зеленом огляделась по сторонам и понизила голос: — Племянница Чжунъюн Хоу — единственная дочь покойного Личного Инспектора по Соли Е. А семья Е — это знатный и богатый род из Цзиньгуаня, который процветает уже сотни лет. Говорят, они были богаты, как целое государство. Жаль только, что в роду Е было мало детей, и в этом поколении осталась лишь одна юная дочь. После смерти господина Е и его супруги эта девочка из семьи Е со всем своим состоянием переехала к родственникам по материнской линии — в дом Чжунъюн Хоу. Вот так дом хоу и возродился из пепла.

— Но ведь это состояние семьи Е, как же его отдали в приданое дочери хоу? — Женщина в синем заметила, что ее удивленный голос привлек внимание окружающих, и поспешно втянула шею, понизив голос. — А эта сирота из семьи Е согласилась?

— Говорят, та девушка из семьи Е несколько дней назад скончалась от болезни. Дом Чжунъюн Хоу — ее единственные родственники, так что все богатство семьи Е досталось им.

Сказав это, женщина в зеленом наклонилась к уху подруги и прошептала голосом, слышным только им двоим: — Племянница моей матушки служит на заднем дворе дома хоу и рассказала мне кое-что, чего посторонние не знают. Говорят, та девушка из семьи Е и Третий Принц были влюблены друг в друга. Третий Принц смог занять трон Наследного Принца только благодаря богатству и связям семьи Е. Жаль только, что как только его назначили Наследным Принцем, она скончалась от болезни. Вот и повезло этой законной дочери хоу.

— Да врешь ты, наверное? — Женщина в синем явно не поверила. — Если Третий Принц и девушка Е действительно были влюблены, как он мог жениться на дочери хоу всего через несколько дней после ее смерти?

— А кто знает, правда это или ложь? Жаль только, что со смертью девушки Е ее род прервался...

Под шум толпы паланкин медленно въехал в восточную часть города. Земля здесь стоила целое состояние, и жили тут в основном богатые и знатные люди. В самом центре восточного района располагалась резиденция нынешнего Наследного Принца.

На ступенях перед входом в резиденцию стоял мужчина в черном халате с вышитыми драконами — сегодняшний жених, бывший Третий Принц, а ныне Наследный Принц Сяо Цзэлань.

Сяо Цзэлань был под стать своему имени — высокий, с тонким носом и губами, ясными и теплыми глазами, которые смотрели на всех с проникающей в душу теплотой. Он выглядел как истинный образец благородства и таланта.

Глядя на остановившийся у ворот паланкин, Сяо Цзэлань улыбнулся еще шире. Теперь все шло так, как он и задумал, как тут было не радоваться?

Он протянул руку и лично помог невесте выйти из паланкина, сказав мягким голосом: — Инъин, Гу пришел встретить тебя.

— Благодарю Ваше Высочество, — раздался из-под красного свадебного покрывала нежный и мягкий голос.

Под оглушительный треск петард Сяо Цзэлань повел невесту за руку к главному залу. Гости, наслышанные о красоте и талантах невесты, не переставали восхищаться прекрасной парой. И кто теперь вспоминал о девушке из семьи Е, которая, по слухам, была возлюбленной Сяо Цзэланя?

Праздничный шум с переднего двора доносился до заднего уже сильно ослабленным, а в самом дальнем дворике его почти не было слышно.

Во дворике не было ни души. Потрескавшиеся плиты из синего камня были завалены полусгнившими опавшими листьями. У стены двора бесстыдно раскинулась засохшая лоза, напоминая когтистые лапы. Под облупившимся красным карнизом несколько огромных пауков лениво плели свои сети.

Весь дворик резко контрастировал с великолепной резиденцией Наследного Принца, но упрямо существовал в ее самом отдаленном уголке.

В единственной ветхой деревянной хижине во дворе Е Ясян полулежала на узкой деревянной кровати. Холодный солнечный свет пробивался сквозь маленькое окошко и падал на ее изможденное тело.

На ее лице не было ни капли лишней плоти, скулы резко выступали, а ярко-красная родинка-слезинка у уголка глаза казалась еще заметнее.

Услышав доносившийся с переднего двора едва различимый треск петард, Е Ясян горько усмехнулась. В ее ясных глазах плескалась густая ирония.

— Скрип.

Запертую деревянную дверь толкнули снаружи, и с нее посыпалось несколько пылинок.

Е Ясян подняла глаза и увидела вышитую туфельку с узором из лотосов на одном стебле, переступившую порог. Выше виднелась алая юбка из облачной парчи с потайной вышивкой фениксов. Ярко-красный свадебный наряд и рубиновая подвеска на лбу делали нежное лицо вошедшей еще более прелестным.

Е Ясян равнодушно отвела взгляд. Этот свадебный убор с фениксами она готовила для себя, но сегодня он был надет на ее старшей кузине, Чжао Хуаин.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение