Глава 3
В холодном свете луны и отражении белого снега тропинка, ведущая вниз с горы, едва виднелась. Три девушки, поддерживая друг друга, неуверенно шли к поместью на склоне горы. Это были Е Ясян и ее служанки.
Шичжу тяжело дышала: — Госпожа, еще немного, мы почти пришли.
— Ой, кажется, что-то не так? — Шиянь выпрямилась и внимательно посмотрела. — Этот свет не похож на огонь свечей. — Она вскрикнула: — Плохо, поместье горит!
Е Ясян была поражена. Огонь действительно не был похож на свет свечей, поместье, должно быть, уже горело, но пожар еще не разгорелся в полную силу. Она отдернула руку, которую поддерживала Шичжу, подобрала юбку и побежала вперед: — Быстрее!
Когда они втроем добрались до ворот поместья, внешние стены уже были охвачены пламенем. Во дворе на земле лежало несколько человек, судя по одежде — слуги поместья.
— Эй, проснитесь, скорее проснитесь! — Шиянь трясла лежащего на земле человека. — Госпожа, что делать? Этот человек не просыпается.
Е Ясян быстро огляделась. В восточной части двора был пруд с горячим источником, рядом стояло несколько деревянных ведер. Она быстро подошла, схватила одно ведро: — Вы обе носите воду, облейте всех людей во дворе, чтобы они проснулись.
Услышав это, Шичжу и Шиянь быстро принялись за дело.
Е Ясян же с ведром подошла к главному дому, с силой швырнула ведро. Деревянная дверь, уже охваченная огнем, с грохотом отлетела в сторону. Прикрыв рот и нос рукавом, она быстро вошла внутрь.
К счастью, внутри дом еще не полностью сгорел, но густой дым сильно резал глаза. Е Ясян на ощупь двинулась к кровати и в свете пламени увидела лежащих на ней двух седовласых стариков.
Немного подумав, она взяла со стоявшего рядом столика чайник, налила две чашки чая, проверила температуру и плеснула старикам в лицо. — Кхе-кхе, скорее проснитесь, почтенные, кхе, скорее проснитесь!
Через мгновение старик смутно открыл глаза: — Кхе-кхе, что происходит?
Сидевшая рядом старушка тоже очнулась: — Го… кхе-кхе, горит, господин, это… кхе-кхе.
— Почтенные, скорее вставайте, сначала выйдем, потом поговорим.
Возможно, из-за преклонного возраста, хотя они и очнулись, сил у них не было. Старик и старушка несколько раз попытались сесть на кровати, но не смогли.
Е Ясян поспешно протянула руки, чтобы помочь, но как она, маленькая девочка, могла поднять двух стариков?
— Господин, госпожа, господин, вы в порядке?
В этот момент в дверь ворвались двое молодых людей. Они быстро помогли старикам выбраться из комнаты. Как только они вышли во двор, главный дом с грохотом обрушился.
Люди во дворе сначала смертельно побледнели, а затем с огромной благодарностью посмотрели на Е Ясян и ее служанок.
После того как стариков усадили на каменную скамью в стороне, слуга, похожий на старшего, подошел к Е Ясян и низко поклонился: — Благодарим госпожу за спасение жизни. Спасенные вами — это нынешний Великий Наставник и его супруга. Вашу доброту наша резиденция Великого Наставника век не забудет.
Е Ясян вздохнула с облегчением. Это поместье действительно принадлежало резиденции Великого Наставника. Хорошо, что они успели.
В это время Великий Наставник и его супруга тоже пришли в себя и поклонились Е Ясян: — Благодарим госпожу за помощь.
Е Ясян поспешно поддержала их, опустив глаза: — Не смею принять благодарность. Я только что не знала личности Великого Наставника и его супруги, и плеснуть чаем в лицо было действительно невежливо. Надеюсь, вы не вините меня.
— Что вы говорите, госпожа? Ваша доброта спасла нам жизнь…
— Господин, госпожа, карета готова, — подошел слуга, ведя карету.
— Да, да, здесь слишком опасно, сначала вернемся в резиденцию, — Супруга Великого Наставника взяла Е Ясян за руку. — Боюсь, уже глубокая ночь. Прошу госпожу поехать с нами в резиденцию Великого Наставника, отдохнуть ночь, а завтра утром мы лично проводим вас домой, чтобы отблагодарить за спасение.
Используя жетон резиденции Великого Наставника, чтобы открыть городские ворота, группа быстро вернулась в резиденцию. Вид прибывших так напугал управляющего резиденции, что он немедленно распорядился позвать императорского лекаря, нагреть воды и приготовить все для умывания.
Супруга Великого Наставника указала на женщину средних лет: — Госпожа, это Ань Момо. Сначала пойдите с ней, умойтесь. Позже у меня будет к вам небольшая просьба.
Великий Наставник тем временем поспешно обратился к своему личному слуге: — Пойди пригласи сюда Девятого Принца.
*
В деревянной бадье с горячей водой Е Ясян сидела с закрытыми глазами, погруженная в мысли. План по выходу из затруднительного положения наполовину удался, остальное зависело от завтрашнего дня.
Девятый Принц, упомянутый Великим Наставником, должен быть его племянником, Девятым Принцем Сяо Цзинмо, который еще не получил титул князя.
Сяо Цзинмо был сыном покойной императрицы и пользовался глубокой любовью императора Лунфэна. Он был известен своим высокомерным и властным характером, бил своих старших братьев и избивал уличных хулиганов — настоящая гроза Киото.
В прошлой жизни, после гибели супругов-наставников в огне, Сяо Цзинмо никак не мог поверить, что это был несчастный случай. Расследуя правду, он перевернул весь Киото вверх дном. Император Лунфэн, который никогда не говорил ему резких слов, впервые отругал его. Позже произошла череда событий, из-за которых Сяо Цзинмо постепенно потерял расположение императора.
Но Е Ясян знала, что на самом деле Сяо Цзинмо был не злым человеком. В прошлой жизни он тайно помогал ей несколько раз.
Вспоминая прошлую жизнь, Е Ясян всегда чувствовала, что Сяо Цзинмо, казалось, давно ее знал, но она не могла вспомнить, когда они встречались.
Она помнила, как в прошлой жизни, когда Сяо Цзинмо увидел ее, стоящую рядом с Третьим Принцем Сяо Цзэланем, его лицо помрачнело, а голос стал ледяным: — Е Ясян, как ты можешь быть такой глупой?
В то время она была опьянена сладкими речами Сяо Цзэланя и изо всех сил старалась поддерживать перед ним идеальный образ. Как она могла позволить кому-то так говорить о ней? Она резко ответила: — Прошу Ваше Высочество следить за словами.
Тогда Сяо Цзинмо холодно хмыкнул и, скрипнув зубами, сказал: — Е Ясян, если будут проблемы, ищи этого князя.
Поэтому позже, когда Сяо Цзэлань занял трон Наследного Принца, показал свое истинное лицо и захотел уничтожить всю ее семью Е, она передала Сяо Цзинмо доказательства того, что Сяо Цзэлань тайно содержал частную армию, производил оружие и прочее.
— Госпожа, вода остыла, выходите, — голос Ань Момо прервал размышления Е Ясян.
*
Подходя к главному залу, Е Ясян услышала доносящийся изнутри встревоженный мужской голос: — Дедушка по материнской линии, бабушка по материнской линии, вы в порядке? Нигде не ушиблись? Как могло поместье внезапно загореться?
Сразу же раздался голос Великого Наставника: — Ваше Высочество, не волнуйтесь, мы с вашей бабушкой в порядке.
Е Ясян отдернула занавеску и вошла: — Приветствую Девятого Принца, Великого Наставника, госпожу.
Супруга Великого Наставника схватила Е Ясян за руку: — Эта девушка — наша спасительница. В суматохе мы даже не спросили, из какой она семьи?
— Е Ясян, это ты? — раздался удивленный голос Сяо Цзинмо.
Е Ясян подняла голову и увидела на лице Сяо Цзинмо с резкими чертами смесь благодарности, удивления, радости и какой-то ностальгии.
Такое выражение лица еще больше убедило Е Ясян, что Сяо Цзинмо, должно быть, знал ее очень давно, но она действительно его не помнила.
Подавив свои мысли, она спокойно сказала: — Ваше Высочество меня знает? Я действительно дочь покойного Личного Инспектора по Соли Е Цзюньцяня, Е Ясян.
— Ты дочь господина Е? — взволнованно сказал Великий Наставник. — В свое время господин Е сдал экзамены с высшими отличиями, вызвав восхищение у многих ученых мужей. Позже он в одиночку отправился в Цзяннань и своими силами навел порядок в хаотичной соляной администрации Цзяннани. Хотя господина Е уже нет в живых, его талант по-прежнему вызывает уважение у всех чиновников при дворе. Даже Его Величество, каждый раз сталкиваясь с трудностями, не может не вздохнуть: «Ах, если бы господин Е был еще здесь».
Е Ясян знала, что ее отец, хотя и умер, все еще пользовался немалым авторитетом при дворе, но не знала таких подробностей, как Великий Наставник.
Неудивительно, что в прошлой жизни, после того как Сяо Цзэлань распространил слух, что женится на ней, многие министры, которые никогда не вмешивались в вопросы назначения наследника престола, стали относиться к Сяо Цзэланю гораздо лучше.
— Дедушка, давайте пока не будем об этом, — Сяо Цзинмо пристально посмотрел на Е Ясян. — Уже так поздно, как госпожа Е оказалась на горе Цуйаньшань?
Е Ясян опустила глаза: — Сегодня день поминовения моей матери. Я отправилась в храм Шоукан Сы, чтобы заказать службу для матери. После службы, увидев, что еще не поздно, я решила прогуляться по горе Цуйаньшань. Но я и две мои служанки не знали дороги и заблудились в горах. Когда мы нашли дорогу вниз, уже стемнело. Проходя мимо одного поместья, мы случайно увидели, что там начался пожар, и просто помогли спасти людей. На самом деле, я не знала, что внутри были Великий Наставник и его супруга.
Е Ясян твердо решила: раз уж она хочет опровергнуть слухи о том, что ее опорочили похитители, то лучше никому не знать, что ее одурманили. Поэтому в ее словах было три части правды и семь частей лжи.
Услышав это, напряженное лицо Сяо Цзинмо заметно смягчилось. Он сжал кулаки и поклонился: — Благодарю госпожу Е. Госпожа Е спасла моих дедушку и бабушку, я обязательно щедро отблагодарю вас.
Е Ясян слегка отступила в сторону, уклоняясь от поклона Сяо Цзинмо: — Я лишь случайно помогла. Это Великий Наставник и его супруга обладают большой удачей.
Она немного поколебалась и осторожно добавила: — Не знаю, верны ли мои догадки, но я считаю, что об этом следует сообщить Вашему Высочеству. Когда я вошла в поместье спасать людей, я заметила, что люди там спали очень крепко, их можно было разбудить, только облив водой. Это кажется не совсем нормальным.
Великий Наставник и его супруга переглянулись, а затем кивнули Сяо Цзинмо.
В глазах Сяо Цзинмо мелькнула жажда убийства. Он сказал глухим голосом: — Я понял. Прошу госпожу Е никому больше об этом не рассказывать.
Стоявшая рядом Ань Момо вдруг вспомнила о слухах, которые сегодня бурно обсуждали в Киото, и поспешно сказала: — У меня есть кое-что доложить. Сегодня в Киото все говорят, что племянницу из дома Чжунъюн Хоу похитили разбойники и опорочили. Разве эта племянница дома Чжунъюн Хоу — не госпожа Е?
Сяо Цзинмо нахмурился: — Что?
Е Ясян смертельно побледнела, ее тело зашаталось, а глаза покраснели: — Нет, это неправда…
Сяо Цзинмо поспешно поддержал ее и спросил у Ань Момо: — Много ли людей распространяют эти слухи?
Ань Момо с сочувствием ответила: — К вечеру уже весь Киото говорил об этом.
Лицо Е Ясян окончательно потеряло краски, слезы катились одна за другой, губы дрожали, она совершенно не знала, что сказать.
Супруга Великого Наставника поспешно обняла ее: — Милое дитя, не волнуйся. Завтра мы лично проводим тебя в резиденцию, вся резиденция Великого Наставника может засвидетельствовать твою невиновность.
Сяо Цзинмо тоже утешил ее: — Не бойся, я здесь. Я гарантирую, что послезавтра никто больше не посмеет распускать слухи!
Е Ясян со слезами на глазах сказала: — Благодарю Ваше Высочество и госпожу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|