Глава 2. Возвращение в Юаньань

Меня никто не встречал в аэропорту.

Я взяла такси и приехала к вилле, где жила шесть лет назад.

Охранник у ворот не остановил меня. Должно быть, ему показали мою фотографию.

Я дотащила чемодан до двери и подняла руку, чтобы нажать на кнопку звонка, но в последний момент передумала.

Раз уж я вернулась, нужно быть готовой ко всему.

Я все же нажала на кнопку звонка. Дверь открыла пожилая женщина. Если я не ошибаюсь, это была домработница Чжао Ма.

— Мисс вернулась! — приветливо улыбнулась она. — Давайте я возьму ваш багаж. Долгий перелет вас утомил. Присядьте на диван, отдохните, а я приготовлю вам что-нибудь поесть.

Я отдала ей чемодан, и она поднялась с ним наверх. Оставив багаж в комнате, она направилась на кухню.

Вдруг сверху донеслась прекрасная мелодия. Заинтригованная, я поднялась по лестнице. Музыка доносилась из приоткрытой двери. Это была танцевальная студия. Я остановилась на пороге и увидела девушку в ярко-розовом танцевальном костюме.

Хотя я видела много прекрасных танцевальных выступлений в Англии, эта девушка ничуть им не уступала.

Она танцевала современный танец под «Патетическую сонату» Бетховена.

Ее движения были плавными и гибкими, она прекрасно передавала эмоции музыки.

Внезапно в колонках раздалось шипение. Но девушка не остановилась и продолжила танцевать, хотя ее движения стали менее плавными. Наконец, музыка совсем стихла.

Она была вынуждена остановиться. Я открыла дверь и под ее вопросительным взглядом подошла к пианино и села.

— Продолжайте, — сказала я.

Печальные и прекрасные ноты полились из-под моих пальцев. Девушка, помедлив пару секунд, пришла в себя и продолжила танец под мой аккомпанемент.

Музыка стихла, танец закончился. Мы улыбнулись друг другу.

— Ты Шэнь Ичжэнь, — сказала она.

— А ты Цзян Пэйин, — ответила я.

— Ты прекрасно играешь на пианино.

— А ты замечательно танцуешь.

— Мисс Шэнь, мисс Цзян, еда готова. Можете спускаться вниз, — вдруг появилась в дверях Чжао Ма.

— Я не буду, мне нужно кое-куда съездить. Этот чертов музыкальный центр! Купила всего несколько дней назад, а он уже сломался, — она выдернула шнур из розетки и схватила телефон с пола. — Лао Ли, машину! В торговый центр.

Она положила телефон и повернулась ко мне. — Чжао Ма, проводи Шэнь Ичжэнь вниз. Я быстро приму душ и переоденусь.

Ее тон давал понять, что она здесь хозяйка, а я гостья. Но мне было все равно.

Она повернулась ко мне и улыбнулась. — В другой раз снова сыграем вместе.

— Хорошо, — улыбнулась я в ответ.

Шэнь Цзянлинь вошла в мою комнату около девяти вечера.

Не было трогательной сцены воссоединения матери и дочери после долгих лет разлуки. Мы обе были спокойны, словно виделись вчера.

Прошло шесть лет, но она, как и подобает звезде, прекрасно выглядела и почти не изменилась. Я не чувствовала ни волнения, ни смущения, которых ожидала. Я встретила ее с безупречными манерами, которым научилась в Англии.

С улыбкой я предложила ей сесть и стала ждать, когда она заговорит.

— Я записала тебя на факультет кино и телевидения в Юаньаньский институт искусств. Это престижный университет. Учеба начинается через неделю, в следующем месяце.

— Почему факультет кино и телевидения? — Я думала, что это будет музыкальный факультет.

— Я видела твои оценки по музыке из Англии. Твоего уровня достаточно для карьеры в Китае. Но артисту мало уметь только петь, — ее пальцы с красным маникюром постукивали по подлокотнику кресла. Прищуренные глаза не давали понять, о чем она думает.

— Меня не интересует кино и телевидение.

— У тебя нет права возражать, — она резко сжала пальцы и посмотрела на меня широко раскрытыми глазами. — Ты должна подчиняться моим решениям.

Она стала еще более властной, чем шесть лет назад.

— Какое ты имеешь право распоряжаться моей жизнью? И не говори, что это для моего же блага! — Я вскочила с кресла и посмотрела на нее с гневом. Все мое показное спокойствие рухнуло.

— Я не говорю, что это для твоего блага. Просто я хочу, чтобы ты получила то, чего не смогла получить я!

Ее ответ заставил меня опуститься обратно в кресло. В нашей войне я всегда проигрывала.

— Я не буду участвовать в военной подготовке. Я хочу жить в общежитии. Мне нужно десять тысяч юаней в месяц на расходы. Я хочу отдельную комнату. Мои преподаватели должны быть от тридцати пяти до сорока пяти лет, никаких старух и стариков. Я не буду стирать и убирать, поэтому мне нужна уборщица. Я плохо говорю на путунхуа. Я не умею играть. Если я провалю экзамены, это не моя вина…

Я капризничала и выдвигала нелепые требования, выражая свое бессильное упрямство. Но для нее это были всего лишь детские выходки.

— Хорошо, — с победной улыбкой произнесла она и вышла, оставив меня наедине с ее гордой спиной.

Вот она, мать, которая задолжала мне восемнадцать лет жизни. Передо мной она всегда была королевой.

Она не закрыла дверь. Я сидела в кресле, не в силах пошевелиться, и смотрела в одну точку, мои мысли блуждали где-то далеко.

Внезапно я встала и подошла к двери. Распахнув ее, я со всей силы захлопнула ее. Грохот разнесся по всей вилле.

Я повернулась, ноги подкосились, и я медленно сползла на пол.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение