Глава 3. Первая встреча с Цзо Янем

Перед началом учебного года она купила мне кучу дизайнерской одежды, обуви и сумок.

Я даже не взглянула на них, просто бросила все в чемодан.

Она велела Лао Ли взять любую машину из ее гаража и отвезти меня в университет. У нее был целый парк автомобилей разных марок, чтобы скрываться от журналистов.

Я не знала, какое влияние она имеет в этом университете, но она действительно выполнила мою просьбу и предоставила мне отдельную комнату. Поскольку это не было обычным студенческим общежитием, комната находилась не в кампусе, а в многоквартирном доме неподалеку. Дом принадлежал университету, но квартиры сдавались в аренду.

В квартире было три комнаты и две гостиные, водонагреватель, кондиционер, компьютер и даже пианино. Все было новым, должно быть, она купила это недавно.

На карту действительно поступили десять тысяч юаней. Глядя на уведомление в телефоне, я усмехнулась.

Когда я пришла на регистрацию, заведующий учебной частью не отчитал меня за пропуск военной подготовки, а наоборот, был очень вежлив.

Я не стала просить его проводить меня до аудитории, а узнав номер, отправилась туда сама. Уже издалека я услышала громкий смех. У дверей я увидела, как студенты изображают разных животных, корча смешные рожи.

Преподаватель стоял ко мне спиной. Я остановилась на пороге, не стуча, и с улыбкой наблюдала за ними. Они уже успели познакомиться во время военной подготовки.

Когда шум стих, кто-то заметил меня. Преподаватель проследил за их взглядами и поманил меня рукой.

— Заходите.

На десятисантиметровых каблуках я уверенно подошла к нему и вежливо улыбнулась.

— Здравствуйте, преподаватель. Меня зовут Шэнь Ичжэнь.

— Вы Шэнь Ичжэнь. Присоединяйтесь к остальным, — он указал на доску, где были написаны названия животных: горилла, обезьяна, петух, кролик, змея.

Я слегка улыбнулась.

— Преподаватель, мне сегодня нездоровится. Можно я приду завтра?

Все удивленно посмотрели на меня и начали перешептываться. Любой мало-мальски сообразительный человек понял бы, что это просто отговорка, причем очень неуклюжая.

Как я и ожидала, преподаватель кивнул.

Под удивленными и недоуменными взглядами я вышла из аудитории. Уже когда преподаватель спросил: «Вы Шэнь Ичжэнь?», я поняла, что он согласится на любую мою просьбу, даже более абсурдную.

Я не ушла из университета, а решила прогуляться по территории. Юаньаньский институт искусств действительно был одним из лучших, и здесь было очень красиво. Я бродила по кампусу, как турист.

Стоял сентябрь, жара спала, но бабье лето еще не закончилось. Я почувствовала жажду и зашла в кафе-мороженое.

Внутри сидели студенты, играла тихая популярная музыка. Я села за свободный столик, и до меня донесся разговор девушек.

— Какое красивое новое платье от Nuonoweier!

— Конечно, одежда Nuonoweier всегда великолепна, к тому же это лимитированная коллекция. Таких платьев всего три.

— На мне оно бы отлично смотрелось.

— Да ладно тебе, у тебя фигура как у Цзинь Гэ? Ты бы только испортила это платье. Она же все-таки международная модель…

Услышав имя «Цзинь Гэ», я подняла голову.

Меня охватило странное чувство, похожее на тревогу. Успокоив сердцебиение, я встала и подошла к девушкам.

— Вы… О ком вы только что говорили? О Цзинь Гэ?

Девушки непонимающе посмотрели на меня. Опомнившись, одна из них удивленно спросила:

— Вы не знаете Цзинь Гэ? Она же знаменитая звезда!

Другая девушка толкнула ее локтем и протянула мне журнал, указывая на обложку.

— Вот она, Цзинь Гэ.

Я взяла журнал. На обложке была она. Даже спустя шесть лет и под толстым слоем макияжа я узнала ее.

В моих детских воспоминаниях всплыли ее упрямые, слегка холодные глаза. В них я видела отражение своих собственных.

— Спасибо, — я вернула журнал и села обратно за свой столик.

Я медленно пила чай с молоком, пережевывая тапиоку.

Яркий макияж на обложке журнала напомнил мне о той дождливой ночи. В памяти всплыли сцены из приюта. В Англии мне казалось, что те дни остались далеко позади, но, вернувшись в Юаньань, я снова оказалась в маленьком городке Симучжэнь, в том дождливом переулке, на мокрой мостовой.

Я всегда помнила, что приехала в Юаньань, чтобы найти Цзинь Гэ. А сейчас? Есть ли в этом смысл?

Я покачала головой.

— Оказывается, при недомогании можно пить холодные напитки, — раздался насмешливый голос.

Я подняла голову и увидела улыбающегося парня. Рваная челка не скрывала дерзкого взгляда, уголок губ был приподнят в усмешке.

Столики в кафе были рассчитаны на четверых. Он, не спрашивая разрешения, сел рядом со мной.

Я хотела проигнорировать его, но чувствовала на себе его пристальный взгляд. Не выдержав, я повернулась к нему и, нахмурившись, спросила:

— Мы знакомы?

— Меня зовут Цзо Янь, — ответил он, и улыбка стала шире.

— Я не спрашивала, как вас зовут.

— Ты же спросила, знакомы ли мы. Вот я и представился. Что не так? — его самоуверенный тон заставил меня потерять дар речи.

Видя мое молчание, он продолжил:

— Ты очень похожа на одну девушку.

— У меня обычное лицо. Даже если я на кого-то похожа, в этом нет ничего удивительного.

— Нет, нет, нет, — он покачал пальцем и, наклонившись ко мне, прошептал на ухо: — Ты похожа на мою девушку. Она настоящая красавица.

Я усмехнулась и, так же наклонившись к нему, прошептала:

— Современные парни настолько безграмотны, что используют такие банальные способы познакомиться с девушкой?

Он не рассердился, как я ожидала, а достал телефон и показал мне.

— Знаю, ты мне не веришь. У меня есть ее фото в телефоне. Посмотри, и ты убедишься, что я не вру.

— Мне неинтересно смотреть на тебя и твою девушку.

— Не спеши с выводами. Увидев ее, ты точно заинтересуешься и захочешь посмотреть еще, — его самоуверенность заинтриговала меня.

Говорят, любопытство сгубило кошку. Взяв у него телефон, я обрекла себя на дальнейшие отношения с ним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение