Глава 6. Морской ветер. Непослушный. (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ты запомни, Цинь Цо расправится с тобой проще, чем раздавит муравья.

Тебе лучше делать только то, что я тебе скажу, и не хитрить, иначе я расскажу Цинь Цо, что ты всё это время лгала ему, и твоя участь будет, пожалуй, хуже смерти.

Сяньсянь безразлично ответила:

— Вы расскажете ему, а сами-то что будете делать? Тётушка, мы ведь сообщники, но вы — главный зачинщик.

— Не смей мне угрожать. Умрём так умрём, думаешь, я боюсь?

— А как же брат? Вы о нём больше не заботитесь?

Сюй Лин на мгновение замолчала, затем её голос стал резким:

— Бай Сяньсянь, я напоминаю тебе, у меня есть твой компромат. Даже если Цинь Цо ничего не сделает, я в любой момент могу опозорить тебя, устроить тебе социальную смерть.

Сяньсянь усмехнулась:

— Тётушка, я всего лишь никто, даже если вы будете раздавать листовки с моим компроматом посреди улицы, никто меня не узнает. Ладно, не сердитесь, это шутка, я знаю, что делать.

Сюй Лин холодно сказала:

— И ещё, тебе лучше не иметь никаких нескромных мыслей о моём сыне.

Сяньсянь:

— Даже подумать нельзя? Как деспотично.

— Ты — никчёмная жизнь, которую я подобрала на улице, без меня ты бы давно умерла от болезни!

Голос Сюй Лин был пронзительным и высоким, словно ногти, скребущие по доске. Сяньсянь недовольно нахмурилась, вытянула руку, отодвигая телефон подальше от уха.

— Я позволила тебе называть Сюй Вана братом, это уже величайшая милость с моей стороны. Уясни себе, мы твои благодетели, ты обязана нам всю свою жизнь, и должна отплатить за добро!

— Закончили?

— Ты слышала или нет?!

— Слышала, с детства я устала от этих слов, могу их наизусть прочитать. — Сяньсянь без энтузиазма продолжила: — Брат вам звонил? Скриншот стоимости билета я вам давно отправила, будьте расторопнее. Моё отношение к работе зависит от скорости, с которой вы переводите деньги.

— Деньги, деньги, целыми днями пялишься на эти гроши, копишь на похороны, что ли?!

— Да, мои родители умерли, у меня нет никого из родных, сын, если узнает, что я собираюсь делать, точно от меня откажется, так что мне не стоит заранее готовиться? Урна, место на кладбище, похоронные расходы — разве это не большие траты?

— Ты… — Голос Сюй Лин дрожал от злости, она стиснула зубы, сдерживаясь: — Не волнуйся, тебе не убудет. Если сегодня вечером сможешь забраться в постель к Цинь Цо, я переведу тебе ещё две тысячи юаней.

— Сегодня вечером? — Сяньсянь специально взглянула на электронные часы на прикроватной тумбочке: — Забраться-то можно, но к половине десятого придётся спуститься.

Сюй Лин опешила:

— Почему?

Сяньсянь серьёзно сказала:

— Потому что сегодня рабочий день, фондовый рынок за океаном открывается в половине десятого вечера, мне нужно за ним понаблюдать.

— Бай… Сянь… Сянь!

— Вот так, для вас, благодетелей, эксклюзивная супер-скидка, бросовая цена 1999 юаней. Я постараюсь пролежать в его постели до четверти десятого, вы не возражаете?

— Что за глупости ты несёшь…

— Значит, нет возражений, отключаюсь.

Вернувшись в комнату, Сяньсянь обнаружила, что горничная принесла ей стейк с пастой и бокал красного вина. Сяньсянь поблагодарила её, неторопливо поела, взглянула на часы — семь вечера.

Она пошла в ванную, приняла душ, помыла и высушила волосы — семь сорок.

Открыв шкаф, она переоделась в классическую чёрную кружевную ночную рубашку на бретельках, накинула сверху длинный халат, затем взяла поднос с посудой, собираясь отнести его в чайную комнату.

Именно с этой ночи.

Разбить иллюзорную мечту Цинь Цо о его так называемой «белой луне», постепенно, шаг за шагом, привести его к широкой дороге пробуждения истинной любви.

А затем, закончив этот глупый и трагический сюжет оригинальной истории, ей нужно как можно скорее сосредоточиться на реализации плана, который имеет решающее значение для всей её оставшейся жизни.

Как только дверь открылась, снаружи стоял Роберт.

— Господин управляющий? — Сяньсянь удивилась: — Вы сами пришли за посудой? Ох, не ожидала, что вы такой ответственный и превосходный сотрудник, который всё делает сам.

Роберт автоматически проигнорировал её лицемерную лесть, поднял подбородок и сказал:

— Я пришёл напомнить госпоже Бай, что уже поздно, пожалуйста, ложитесь спать пораньше, после такого долгого перелёта вы, должно быть, очень устали.

Сяньсянь спросила:

— Маленький господин уже отдыхает?

Роберт сказал:

— Маленький господин читает, вам лучше его не беспокоить.

Сяньсянь снова спросила:

— А господин Цинь?

Роберт слегка улыбнулся, в его очках мелькнул блеск, означающий «ха-ха, я так и знал, что ты непослушная сучка»:

— У господина много дел, в это время он обычно работает в кабинете…

— Тогда это просто отлично.

— ?

Сяньсянь насильно всунула ему поднос в руки, медленно развязала пояс халата. Халат распахнулся, обнажая белоснежные плечи, полные очарования.

Она пошевелила пальцами, и халат, взметнувшись, опустился точно на левую руку Роберта.

Сяньсянь откинула длинные волосы и направилась прямо к комнате Цинь Цо.

— Халат отнесите обратно в мою комнату, я быстро вернусь. Спасибо за беспокойство.

Роберт очнулся от шока и поспешно бросился за ней:

— Госпожа Бай! Пожалуйста, не делайте ничего опрометчивого…

— Я не пойду беспокоить маленького господина, и не пойду в кабинет к господину, я просто зайду к нему в комнату ненадолго. Ох, кстати, до половины десятого попросите кого-нибудь поменять постельное бельё на кровати господина.

— Но…

Женщина уже открыла дверь и ворвалась внутрь.

— …

— …

По морщинистому лбу Роберта скатилась капля пота, его уставшие глаза слегка дрогнули.

Но ведь сегодня он только что проверил домашнее задание маленького господина, устал и хотел расслабиться, только что вернулся в свою комнату и сейчас принимал ванну с ароматическими маслами и розовыми лепестками…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Морской ветер. Непослушный. (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение