Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Прибытие на Морской Остров было ближе к вечеру.
Остров, окружённый морем со всех сторон, отличался приятным климатом и особой безмятежной красотой, далёкой от городской суеты.
Из окна уже виднелась взлётно-посадочная полоса, ведущая прямо к особняку.
Помимо самолёта, который вот-вот должен был приземлиться, там стоял ещё один припаркованный вертолёт.
У железных ворот выстроились в ряд слуги в одинаковой униформе, приветствуя прибывших.
Сяньсянь невольно спросила: — Господин Цинь, вы завтра тоже на самолёте на работу полетите? Где вы его паркуете?
— На крыше.
— А Сяо У? Где он учится?
— В дошкольной группе Сада Цинь.
— Вы каждый день берёте его с собой на работу?
— Да.
Сад Цинь — это главная база Концерна Циньши, его территория включает все административные здания, столовые, фитнес-зоны, зоны отдыха и жилые комплексы для сотрудников.
Семья Цинь также владеет там роскошной виллой с отдельным садом.
— Так почему же вы не живёте в Саду Цинь? Это было бы удобнее для поездок. На острове, конечно, красиво, но дорога туда-обратно занимает час-два.
— Потому что он окружён морем, это изолированный остров.
Сяньсянь замерла, глядя на него.
Цинь Цо улыбнулся, подперев голову рукой.
Лучи заходящего солнца проникали через маленькое окно, окрашивая его тёмные глаза в причудливый, светло-красный оттенок. — Мне вдруг вспомнилось название одной книги, очень подходящее.
Сяньсянь сказала: — Я не очень хочу слушать...
— «И никого не стало», — тихо произнёс он ровным тоном. — Изолированный остров, запертая комната, некуда бежать.
Сяньсянь долго молчала, затем мягко сказала: — Господин Цинь, я не сбегу. За пять лет, проведённых на чужбине, я натерпелась много горя и бесчисленное количество раз всё обдумала. Время, проведённое рядом с вами, было самым счастливым в моей жизни: беззаботным, свободным.
Цинь Цо остался совершенно равнодушен. — Надеюсь, что так.
Самолёт приземлился, дверь кабины открылась.
Цинь Цо первым встал, взял Цинь У на руки и вышел.
Сяньсянь последовала за ним, и как только они вышли, встречный морской ветер взметнул её длинные волосы, принося давно забытую свежесть.
Перед особняком служанки стояли в два ровных ряда, с безграничным любопытством, завистью и скрытым желанием сравнить, изо всех сил стараясь разглядеть приближающуюся женщину.
Она шла за молодым господином, казалась миниатюрной и хрупкой.
Первое, что бросалось в глаза, это, конечно, её тёмные длинные волосы, невероятно густые, развевающиеся на ветру.
Женщина подняла руку, чтобы придержать их, и тогда открылось её белоснежное лицо, сияющее жемчужным блеском.
Она была не обольстительной и чарующей, как можно было бы подумать, а трогательно-прекрасной, неземной, хрупкой, как кристалл, или тающая снежинка, великолепной, но уязвимой.
Этот человек...
Эта женщина — та самая легендарная «цифровая дурочка», которая не могла отличить миллиард от пяти миллионов, и которая была навечно пригвождена к позорному столбу как алчная охотница за деньгами?!
Очевидно, это была сошедшая с небес фея.
Сяньсянь поселили в гостевой комнате в конце коридора на третьем этаже главного здания.
Цинь Цо и Цинь У жили на этом же этаже, а между Сяньсянь и ними находились небольшая гостиная и чайная комната.
Старый дворецкий Роберт стоял у двери.
Он был метисом, с глубоко посаженными глазами, в дорогих очках для чтения, с уже седыми, аккуратно причёсанными волосами, и лицом, застывшим, как каменная плита. — Госпожа Бай, молодой господин очень занят, надеюсь, вы проявите понимание. Если нет ничего жизненно важного, пожалуйста, не беспокойте его.
Сяньсянь сказала: — Посмотрим.
Старый дворецкий насмешливо улыбнулся и перешёл в надменный поучительный режим: — Госпожа, я искренне советую вам повысить уровень самосознания. То, что вы сделали, вы, я уверен, прекрасно знаете. Молодой господин согласился принять вас из уважения к юному господину. Жадность — это зло, а довольство — путь к счастью.
Сяньсянь: — Когда я голодна, я не могу быть счастлива и становлюсь очень импульсивной. Я хочу есть.
Старый дворецкий: — ...Я сейчас же всё организую для вас.
Оставшись одна, Сяньсянь начала разбирать багаж, складывая свою одежду в шкаф, и тут обнаружила, что шкаф полон сезонной одежды, обуви и головных уборов.
Размер подходил, бирки не были срезаны, каждая вещь была совершенно новой.
Она вернулась по внезапному зову Сюй Лин, так когда же всё это было приготовлено?
Такая тщательная подготовка вряд ли могла быть завершена за один-два дня.
Неужели, это всё время здесь висело?
— Верховный Бессмертный, позвольте мне быть откровенной, на самом деле Цинь Цо очень хорошо к вам относится.
— Все мужчины, которые приближались ко мне, поначалу были до ужаса добры.
— Верховный Бессмертный прекрасна лицом и голосом, богата до неприличия, естественно, все её любят.
— А... что потом?
— Ты слышала поговорку: «Драгоценность в кармане — преступление»?
— Слышала.
— В моей ситуации это не просто драгоценный нефрит в кармане, я сама по себе — сокровищница. Позже те мужчины, кто был хоть немного совестлив, хотели лишь жить за мой счёт; бессовестные же пытались меня убить ради богатства; а те, кто был совсем безнравственен, хотели захватить моё тело и лишить меня удачи, каждый был хуже предыдущего.
— Неужели каждый раз всё было так плохо?
— Поначалу я не сдавалась, думая: «Не может же каждый раз быть так неудачно, хоть раз мне повезёт наткнуться на хорошего мужчину, как слепой кот на дохлую мышь» — но следующий всегда пробивал дно человеческой подлости.
— Верховный Бессмертный, не расстраивайтесь, жизнь ведь не бывает идеальной.
— Абсурд. Если суждено, что вся моя романтическая удача была отдана удаче в богатстве и судьбе, то пока я не влюблюсь ни в одного мужчину, я буду непобедима, и моя жизнь будет идеальной.
— ...Вы настоящий гений логики.
Сяньсянь закончила разбирать вещи, но ужин всё не приносили.
Она вышла на балкон и позвонила: — Тётушка...
— Это ты. Ты приехала? Кто велел тебе звонить? — Голос Сюй Лин был напряжённым, немного нервным. — Ты не знаешь, что это вызовет подозрения у Цинь Цо?
— Думаю, я была подозрительна с того дня, как приблизилась к нему. Если бы он хотел подозревать, он бы уже давно это сделал, так что сейчас ничего не изменится.
Сюй Лин холодно хмыкнула: — Бай Сяньсянь, ты оперилась!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|