Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Раздел 7: Грандиозная свадьба — жена превращается в наложницу
Для вельмож и знати одновременно брать жену и наложницу не было чем-то необычным. Редкостью было то, что в свадебном зале законная жена вдруг становилась наложницей, а бывшая служанка в одночасье возвышалась до хозяйки дома.
Даже Шестой принц Мо Цинчэн, который лениво сидел и пил вино, слегка прищурил глаза. Он легко постукивал веером по мраморному столу, с интересом наблюдая за этой драмой.
— Нет никакого "почему", Хэ Юньян. То, что я беру тебя в наложницы, уже достаточно для твоей семьи Хэ. Ты что, всё ещё мечтаешь взлететь на ветку и стать фениксом, чтобы быть моей законной женой? Ты разве достойна?
Его голос был ледяным и безжалостным, а в его черных как смоль глазах читалось отвращение. Последние три слова прозвучали легко, словно пушинка, но они обрушились на неё, словно пушечное ядро.
Прекрасное лицо Хэ Юньян стало бледным до невозможности. Она отступала шаг за шагом, её тело дрожало, словно лилия под дождём: — Но… но почему она?
Мо Юньцун резко притянул Жухуа в свои объятия, демонстрируя явное желание обладать и защищать. Он холодно произнёс: — Без Жухуа не было бы сегодняшнего меня, этого хоу. Ты довольна таким ответом?
— Что… что это значит?
Голос Хэ Юньян дрожал.
— Ничего это не значит! Хэ Юньян, сегодня день великой радости, и этот хоу не желает раскрывать твои давние позорные дела! Запомни, с сегодняшнего дня ты всего лишь моя младшая наложница! Быстро иди и поднеси чай хозяйке дома! Что ты здесь стоишь, как вкопанная?!
Голос Мо Юньцуна был мрачным, жестоким и ледяным. От него люди дрожали от холода. Он бросил взгляд, и тут же служанка поднесла чайный поднос, на котором стояла чашка, от которой поднимался лёгкий пар. Она протянула его Хэ Юньян.
Хэ Юньян отдёрнула руку, словно обжегшись. Чашка упала на пол, раздался звон разбитого стекла, и её холодный, звонкий голос прозвучал: — Я не буду подносить ей чай! Ни за что на свете!
Жухуа, сидевшая там, тоже чувствовала себя как на иголках. Она поспешно встала и сказала: — Не… не нужно подносить чай… Она тоже была красавицей, но по сравнению с Хэ Юньян уступала ей. Более того, Хэ Юньян от природы обладала благородством, в её костях чувствовалась эта изысканная аура. Жухуа, стоя перед ней, выглядела не более чем скромной красавицей из простой семьи.
Хотя обе были в одинаковых красных свадебных нарядах, Жухуа значительно проигрывала ей в величии.
Лицо Мо Юньцуна стало мрачным, как вода. Он холодно произнёс: — Это не тебе решать! Сяо Цуй, принеси ещё одну чашку!
Служанка поспешно ответила и ушла.
— Мо Юньцун, забери этот брачный договор! С сегодняшнего дня между нами всё кончено!
Хэ Юньян выпрямила спину и повернулась, чтобы уйти. Хотя её семья и не могла сравниться с Поместьем Мо, она всё же была из знатного рода. И даже если она любила его, такого унижения она стерпеть не могла.
Внезапно её ладонь была крепко сжата большой рукой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|