Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Раздел 15: Грандиозная свадьба — жена становится наложницей
Мо Юньцун поднял голову, его сердце дрогнуло, но в глазах не отразилось ни малейшего волнения: — Что случилось?
Как только служанка собиралась ответить, в комнату грациозно вошла стройная фигура. В руках она держала гайвань: — Хоу-е, ваша покорная наложница приготовила для вас суп из тремеллы и семян лотоса. Хоу-е, выпейте его, пока он горячий.
Мо Юньцун взял чашу, слегка нахмурившись: — Жухуа, впредь пусть этим занимаются слуги.
Жухуа улыбнулась: — Ваша покорная наложница боится, что они неуклюжи и приготовят не по вкусу хоу-е.
Она повернула голову, словно только сейчас заметив служанку, стоявшую на коленях: — О, это же Ся Сюэ, служанка наложницы Хэ? Что тебе нужно от хоу-е? Хоу-е занят делами, и его не стоит беспокоить по пустякам. Хм… Впрочем, дела наложницы Хэ — исключение. Что все-таки случилось?
Ся Сюэ не осмелилась поднять голову и доложила: — Наложница Хэ заболела. Рабыня хотела спросить, можно ли… можно ли позвать для нее лекаря?
Рука Мо Юньцуна слегка дрогнула, и немного горячего супа пролилось из гайвани. Он тут же безмятежно вытер его. Равнодушно спросил: — Заболела? Чем?
— Это… вероятно, простуда, немного лихорадит.
Глаза Жухуа покраснели: — Наложница Хэ немного владеет боевыми искусствами, ее тело всегда было очень крепким. Я не ожидала, что она подхватит простуду… Хоу-е, может, вы навестите ее? В конце концов, она все же ваш человек, и ради давних отношений…
— Хлоп! Гайвань в руке Мо Юньцуна разбилась о пол, осколки разлетелись повсюду. Все так испугались, что никто не смел и вздохнуть.
Его взгляд был холоден: — Стоит ли из-за обычной простуды поднимать такую шумиху? Просто позовите лекаря, и все. Можешь идти.
Ся Сюэ не осмелилась сказать что-либо еще, ответила согласием и ушла.
Жухуа осторожно взглянула на Мо Юньцуна и тихо сказала: — Это вина вашей покорной наложницы, я разозлила хоу-е. Ее голос слегка дрожал, с легкой гнусавостью.
Мо Юньцун на мгновение замер, затем вздохнул: — Жухуа, это не имеет к тебе отношения. Юнь… Наложница Хэ с детства была хитрой. На этот раз она просто пытается привлечь мое внимание. Хм, она проделывала это еще в детстве. Думает, я снова попадусь на ее уловки? Она владеет лишь поверхностными боевыми искусствами и обычно очень здорова.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|