Глава 15

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Раздел 15: Грандиозная свадьба — жена становится наложницей

Мо Юньцун поднял голову, его сердце дрогнуло, но в глазах не отразилось ни малейшего волнения: — Что случилось?

Как только служанка собиралась ответить, в комнату грациозно вошла стройная фигура. В руках она держала гайвань: — Хоу-е, ваша покорная наложница приготовила для вас суп из тремеллы и семян лотоса. Хоу-е, выпейте его, пока он горячий.

Мо Юньцун взял чашу, слегка нахмурившись: — Жухуа, впредь пусть этим занимаются слуги.

Жухуа улыбнулась: — Ваша покорная наложница боится, что они неуклюжи и приготовят не по вкусу хоу-е.

Она повернула голову, словно только сейчас заметив служанку, стоявшую на коленях: — О, это же Ся Сюэ, служанка наложницы Хэ? Что тебе нужно от хоу-е? Хоу-е занят делами, и его не стоит беспокоить по пустякам. Хм… Впрочем, дела наложницы Хэ — исключение. Что все-таки случилось?

Ся Сюэ не осмелилась поднять голову и доложила: — Наложница Хэ заболела. Рабыня хотела спросить, можно ли… можно ли позвать для нее лекаря?

Рука Мо Юньцуна слегка дрогнула, и немного горячего супа пролилось из гайвани. Он тут же безмятежно вытер его. Равнодушно спросил: — Заболела? Чем?

— Это… вероятно, простуда, немного лихорадит.

Глаза Жухуа покраснели: — Наложница Хэ немного владеет боевыми искусствами, ее тело всегда было очень крепким. Я не ожидала, что она подхватит простуду… Хоу-е, может, вы навестите ее? В конце концов, она все же ваш человек, и ради давних отношений…

— Хлоп! Гайвань в руке Мо Юньцуна разбилась о пол, осколки разлетелись повсюду. Все так испугались, что никто не смел и вздохнуть.

Его взгляд был холоден: — Стоит ли из-за обычной простуды поднимать такую шумиху? Просто позовите лекаря, и все. Можешь идти.

Ся Сюэ не осмелилась сказать что-либо еще, ответила согласием и ушла.

Жухуа осторожно взглянула на Мо Юньцуна и тихо сказала: — Это вина вашей покорной наложницы, я разозлила хоу-е. Ее голос слегка дрожал, с легкой гнусавостью.

Мо Юньцун на мгновение замер, затем вздохнул: — Жухуа, это не имеет к тебе отношения. Юнь… Наложница Хэ с детства была хитрой. На этот раз она просто пытается привлечь мое внимание. Хм, она проделывала это еще в детстве. Думает, я снова попадусь на ее уловки? Она владеет лишь поверхностными боевыми искусствами и обычно очень здорова.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение