Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Те два лекаря занимались госпожой Жухуа, а он [третий лекарь] сначала осматривал наложницу Хэ.
Его словам, естественно, никто не сомневался.
Снова наступило долгое молчание, и Мо Юньцун наконец махнул рукой: — Хорошо, вы сделали всё, что могли. Каждый получит по пятьдесят лянов серебра, можете идти!
Ночь сгустилась, и наконец хлынул проливной дождь.
В мире остался только шум ливня.
Хэ Юньян медленно открыла глаза. В комнате горел тусклый свет лампы.
Четыре служанки, промучившись весь день, решили, что больная в такую дождливую погоду ничего не сможет натворить, и отправились отдыхать.
В комнате никого не было.
Она перевернулась и встала с кровати; после болезни тело было крайне слабым, и пот градом катился по лицу.
Она собралась с духом и вытащила из-под кровати небольшой тканевый узелок.
Оглянувшись на домик, где она прожила больше месяца, она слегка улыбнулась.
Здесь не осталось ничего, что могло бы её удержать.
Пришло время ей уходить!
Снаружи бушевал неистовый ветер и лил проливной дождь, но это было как раз прекрасное время для побега.
В такую погоду почти весь ночной патруль отлынивал.
Её боевые искусства были не на высоте, но цингун, по крайней мере, был неплох.
Поэтому она легко избежала нескольких групп патрульных.
Пока она шла, вдруг увидела впереди мерцающий свет фонаря.
Её сердце ёкнуло, и она спряталась за искусственной скалой, затаив дыхание и слившись с ней воедино.
— Маркиз, вы не собираетесь отдыхать в покоях госпожи?
— Забудь. Ей сейчас нездоровится, не стоит её там беспокоить. Возвращайтесь в кабинет. — В голосе Мо Юньцуна слышалась усталость.
— Маркиз...
— Мм? Что такое?
— Но... это не в сторону кабинета... — Мо Юньцун опешил, поднял голову. В проливном дожде смутно вырисовывались очертания маленького дворика. Он сам, куда глаза глядят, пришёл сюда... Неужели она ещё не спит? Её бледное лицо мелькнуло перед глазами, и эти полные отчаяния глаза словно вновь предстали перед ним.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|