Цзя Баошань, улыбаясь, откинул занавеску между кухней и своей комнатой. — Проходи в дом. — Пока Чжао Фэншань ходил за водой, Цзя Баошань успел приготовить и накрыть на стол.
Внучка, опередив Цзя Баошаня, вошла в комнату, встала у кровати, сняла обувь и ловко забралась на неё, усаживаясь на своё место.
Чжао Фэншань, улыбаясь, вошёл в комнату боком. Цзя Баошань за ним опустил занавеску.
Цзя Баошань сидел рядом с внучкой, Цзян Гуйин лежала позади него. Чжао Фэншань, взглянув на Цзян Гуйин, сел напротив Цзя Баошаня.
На маленьком квадратном столе из вяза стояло множество блюд: миска с салатом из картофеля, лука и кинзы; тарелка с солёной редькой; миска с тушёными кабачками, картофелем и фасолью; тарелка с кукурузными лепёшками, с одной стороны золотистыми, с другой — с хрустящей корочкой; перед каждым также стояла миска с кукурузной кашей.
— Фэншань, извини, что угощаю тебя такой простой едой, — сказал Цзя Баошань с улыбкой.
Живот у Чжао Фэншаня громко урчал от голода. — Всё отлично. Тогда я не буду стесняться.
— Не стесняйся, чувствуй себя как дома, — чтобы Чжао Фэншань чувствовал себя непринуждённо, Цзя Баошань взял свою миску с кашей и отпил глоток.
Чжао Фэншань быстро наелся. Он мог бы съесть и больше, но всё же был в гостях, да и в прошлом году из-за стихийных бедствий был неурожай, и у каждой семьи запасы продовольствия были ограничены.
Хотя они и жили рядом с горами Чанбайшань, где можно было собирать дары природы, но всё же они не могли полностью заменить зерно.
Поэтому Чжао Фэншань постеснялся наедаться до отвала.
Надо сказать, что Цзя Баошань был отличным поваром: кукурузные лепёшки были хрустящими снаружи и мягкими внутри, сладкими и рассыпчатыми; солёная редька была упругой, слегка острой, с солёно-сладким вкусом, очень аппетитной; тушёные кабачки, картофель и фасоль были мягкими, ароматными, в меру солёными — очень вкусными.
Наевшись, Чжао Фэншань встал, чтобы попрощаться. — Дядя, я наелся, пойду. Если у вас будет какая-то тяжёлая работа, приходите в контору, скажите мне. Силы у меня много.
— Хорошо, хорошо, Фэншань, спасибо тебе, — Цзя Баошань встал, чтобы проводить его.
Цзян Гуйин всё это время следила за Чжао Фэншанем. Видя, что он собирается уходить, она спросила: — Ты наелся?
Чжао Фэншань понял, что Цзян Гуйин обращается к нему, и, посмотрев на неё, ответил: — Наелся, дядя вкусно готовит.
Цзян Гуйин чувствовала, что Чжао Фэншань не до конца наелся, просто постеснялся съесть больше. Она не стала говорить об этом прямо, а сказала Цзя Баошану: — Папа, принеси ему физалиса.
Физалис — это ягода, которая растёт на северо-востоке Китая. Она неприхотлива и растёт как в дикой природе, так и в огородах.
Физалис бывает двух видов: жёлтый и красный.
У жёлтого физалиса ягоды мельче, у красного — крупнее.
Жёлтый физалис очень сладкий, красный — кисло-сладкий, иногда с горчинкой.
Многие жители Сюцайтунь выращивали физалис в своих огородах. Его любили и взрослые, и дети.
Услышав, что ему хотят дать физалиса, Чжао Фэншань поспешно отказался. — Дядя, не надо, я не буду.
— Тогда и мы к тебе за помощью обращаться не будем, — слабо сказала Цзян Гуйин.
После этих слов Чжао Фэншань тут же передумал. — Ну ладно, дайте немного, совсем чуть-чуть.
Утром, перед тем как пойти за водой, Цзян Гуйин нарвала немного жёлтого физалиса и принесла в комнату Цзя Баошаня.
Цзя Баошань говорил ей, что витамины — это очень полезно, а при нехватке витаминов возникают разные болезни.
В жёлтом физалисе много витаминов, а красный помогает снять жар.
Она боялась, что Цзя Баошань заболеет, и хотела, чтобы он был здоров и жил долго.
Во время еды корзинку с физалисом поставили на кровать. Услышав, что мама хочет угостить помогавшего им дядю, Цзя Яньхун взяла корзинку и протянула её Цзя Баошану. — Они очень сладкие, — звонко сказала она Чжао Фэншаню.
Цзя Баошань насыпал Чжао Фэншаню две большие горсти физалиса и хотел положить их ему в карман. Чжао Фэншань не смог отказаться и, покраснев, принял угощение.
Перед уходом он ласково улыбнулся Цзя Яньхун, попрощался с Цзя Баошанем, а затем, не называя имён, но глядя на Цзян Гуйин, сказал: — Я пойду.
Цзян Гуйин немного приподнялась на кровати. — Спасибо тебе за сегодня.
Цзя Баошань проводил Чжао Фэншаня до калитки. Внучка Цзя Яньхун пошла вместе с ним.
Вернувшись, Цзя Баошань, убирая со стола, покачал головой. — Вот уж не думал, что сын Чжао Гуанъи переступит порог нашего дома и даже пообедает у нас.
— Дедушка, мне понравился этот дядя, — сказала Цзя Яньхун, сидя на краю кровати и болтая ногами.
— Он наш бригадир, его зовут Чжао Фэншань. Когда увидишь его, называй его «дядя Фэншань», — сказал Цзя Баошань, складывая миски друг на друга.
— Запомнила, — девочка энергично кивнула. — Хорошо бы дядя Фэншань почаще к нам приходил.
— Почему? — Цзян Гуйин, превозмогая боль в животе, с любопытством спросила дочь.
— Веселее! — радостно ответила девочка.
В тот день история о том, как новый бригадир Чжао Фэншань сначала принёс домой скандалистку Цзян Гуйин, а потом наносил для семьи Цзя шесть вёдер воды, облетела всю деревню.
Кроме семьи Чжао Фэншаня и Гун Шигуя, никто не знал, что Чжао Фэншань и Гун Сююй расстались.
Несколько женщин средних лет, друживших с матерью Гун Сююй, специально пришли к ней, чтобы рассказать, что её будущий зять с утра пораньше якшался с главной скандалисткой деревни. Вроде бы ничего такого, но кто знает, что там у них было на самом деле.
Каждой из них мать Гун Сююй гордо отвечала: — Моя дочь с ним рассталась, пусть делает что хочет. Даже если он среди бела дня в конторе с какой-нибудь девкой целоваться будет, нам всё равно!
Вторая сенсационная новость того дня быстро разнеслась по Сюцайтунь: старшая дочь Гун рассталась с новым бригадиром!
По словам «осведомлённых источников» — тёти Чжан и тёти Цзоу, — это Гун Сююй бросила Чжао Фэншаня.
Услышав эту новость, незамужние девушки Сюцайтунь на выданье стали строить планы.
Перед ужином Цзя Баошань пошёл в контору с маленьким эмалированным тазом за тофу. По дороге он встретил нескольких односельчан, которые расспрашивали его о том, как Чжао Фэншань принёс домой Цзян Гуйин.
Цзя Баошань сказал лишь, что Цзян Гуйин стало плохо, идти не могла, а тут как раз Чжао Фэншань проходил мимо, вот он её и довёз.
Так родилась третья новость того дня. Пусть она и не была такой сенсационной, как первые две, зато вариантов было множество.
Кто-то говорил, что это Цзян Гуйин попросила Чжао Фэншаня её донести, и он не смог отказать. Кто-то — что это Чжао Фэншань сам предложил, и она не смогла отказаться. Кто-то говорил, что у Цзян Гуйин было расстройство желудка, кто-то — что у неё начались месячные и болел живот, кто-то — что она подвернула ногу, когда несла воду.
Были и те, кто говорил, что боль в животе у Цзян Гуйин — признак выкидыша, и что она, наверное, носит ребёнка неизвестно от кого.
С её-то распутным видом, разве может она вести себя прилично? Посмотрим, посмотрим, скоро, наверное, будет интересное представление!
Эти слухи дошли до ушей обоих «виновников торжества» через несколько дней после случившегося.
Чжао Фэншань не обратил на них внимания, а Цзян Гуйин просто посчитала их вздором. Жители Сюцайтунь не в первый раз сплетничали о ней, она к этому привыкла.
Гун Сююй выздоровела. В тот день мать взяла её с собой в соседнюю деревню, где жила известная гадалка. К ней приезжали люди со всей округи, чтобы узнать свою судьбу, предсказать брак или карьеру.
Гадалка пользовалась большой популярностью, к ней было трудно попасть.
После образования КНР гадалка не могла открыто принимать людей, но если её кто-то рекомендовал, она могла сделать предсказание, только, как и раньше, не бесплатно.
Мать Гун Сююй очень верила в судьбу, поэтому, когда дочь выздоровела, она, приложив немало усилий, договорилась о встрече с гадалкой, и та согласилась составить гороскоп Гун Сююй.
Согласно гороскопу, время для замужества Гун Сююй ещё не пришло.
Даже если у неё и были отношения до этого, они не приведут к браку, потому что это не её суженый.
Её настоящий суженый — очень способный человек, с ним она будет жить в достатке и счастье!
Услышав это, мать Гун Сююй почувствовала такое облегчение, словно в самый жаркий летний день выпила бутылку ледяной газировки.
Гун Сююй, услышав предсказание, обрадовалась и опечалилась одновременно.
Обрадовалась, потому что гадалка предсказала ей хорошее будущее, а опечалилась, потому что Чжао Фэншань оказался не её судьбой.
Закончив гадание и заплатив пять юаней, Гун Сююй с матерью вернулись в Сюцайтунь.
Въехав в деревню, Гун Сююй издалека увидела Чжао Фэншаня, который нёс на руках маленькую девочку из семьи Цзя. Рядом с ним шёл Цзя Баошань. Они втроём о чём-то весело болтали, направляясь к дому семьи Цзя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|