Зелёный от зависти

— Нет, — покачал головой Чжао Фэншань.

Гун Шигуй обратился к Инь Гофу: — Председатель, Фэншань видел только, как мой сын бежал впереди, а Цзян Гуйин гналась за ним. Вы же сами слышали, он не видел, чтобы мой сын тащил её в кукурузу. То, что Цзян Гуйин говорит, будто мой сын пытался затащить её туда, — это лишь её односторонние показания.

Услышав это, Цзян Гуйин тут же вскочила и сделала два шага к Гун Шигую. — Если бы твой сын не тащил меня в кукурузу, зачем бы я за ним гналась? С ума сошла, что ли?!

Инь Гофу, видя, что дело принимает плохой оборот, поспешно встал между ними.

Гун Шигуй спокойно сидел на скамейке, глядя перед собой, и язвительно ответил: — Кто ж знает. Может, это ты увидела моего привлекательного сына и захотела затащить его в кукурузу, а он не согласился, испугался и убежал, а ты за ним погналась.

Цзян Гуйин, указывая на Гун Шигуя, спросила Чжао Фэншаня и Инь Гофу: — Вы слышали, что он несёт? Это вообще по-человечески?

— Успокойся, давай поговорим нормально, — попытался утихомирить её Инь Гофу.

Гун Шигуй резко встал и, обращаясь через Инь Гофу к Цзян Гуйин, заявил: — А что, не по-человечески? У тебя есть свидетели, что мой сын тащил тебя в кукурузу? Нет свидетелей — значит, ты ложно обвиняешь хорошего человека!

— Хорошего человека? — Цзян Гуйин от возмущения рассмеялась. — И кто же это у нас хороший человек пять лет в тюрьме отсидел? За что твой сынок срок мотал, вся деревня знает! И ты ещё смеешь называть его хорошим человеком! Он же как был хулиганом, так им и остался! Снова захотел над женщиной надругаться, только вот не повезло ему, на меня нарвался!

— Где свидетели? — не унимался Гун Шигуй. — Нет свидетелей — значит, ты клевещешь!

— Небо всё видит! — Цзян Гуйин готова была наброситься на Гун Шигуя с кулаками.

— Небо? Я ещё могу сказать, что небо видело, как ты хотела надругаться над моим сыном! — усмехнулся Гун Шигуй.

Цзян Гуйин чуть не лопнула от злости. — Старик Гун, у тебя самого дочка есть. Вот случись с ней то же, что и со мной сегодня, вспомнишь ты свои слова, совесть тебя не замучает?

— Моя дочка — хорошая девочка, по ночам из дома не выходит, — спокойно ответил Гун Шигуй.

Цзян Гуйин от такого ответа только сильнее разозлилась. Она повернулась к Чжао Фэншаню. — Чжао Фэншань, ты всё слышал. Сам подумай, что это за семейка.

До этого момента Гун Сююй молчала. Она тоже презирала своего брата и стыдилась его поступков. Слова отца ей тоже не нравились, но она не могла открыто поддержать Цзян Гуйин и осудить своего отца.

Однако, услышав, как Цзян Гуйин просит Чжао Фэншаня оценить их семью, Гун Сююй не выдержала. — А что с моей семьёй не так? Мы — настоящие бедняки и середняки, пролетарии! У нас больше человечности, чем у твоей помещичьей семьи!

Она могла стерпеть оскорбления в адрес брата и отца, но попытку рассорить её с Чжао Фэншанем — никогда!

Пока Цзян Гуйин и Гун Шигуй яростно спорили, Чжао Фэншань хладнокровно наблюдал за ними. Он понимал, кто прав, кто виноват, и был уверен, что Инь Гофу тоже всё понимает.

В одном Гун Шигуй был прав: у Цзян Гуйин не было свидетелей, которые могли бы подтвердить, что Гун Цзицин действительно пытался затащить её в кукурузу. Это было проблемой.

Впрочем, не такой уж большой. Профессиональные вопросы лучше оставить профессионалам. То, что казалось сложным им, для сотрудников милиции, вероятно, было пустяковым делом.

Подумав об этом, он сказал: — Гуйин, дядя, успокойтесь оба. Дядя, вы правы, нужно разобраться, что произошло между вашим сыном и Гуйин. Нельзя полагаться только на её слова…

— Ты! — Цзян Гуйин гневно посмотрела на него.

Чжао Фэншань жестом попросил её успокоиться. — Я предлагаю вот что: пусть председатель Инь позвонит в участок и попросит их завтра прислать кого-нибудь для расследования. Всё-таки это вопрос, касающийся закона. Пусть им занимаются правоохранительные органы.

Гун Шигуй занервничал. — Да что там расследовать, не стоит беспокоить участок по такому пустяку.

Цзян Гуйин поняла, что Чжао Фэншань пытается ей помочь. — Да, сделаем так, как вы сказали. Пусть милиция разберётся, кто кого хотел «похолодить» — он меня или я его!

После этих слов она ещё немного поспорила с Гун Шигуем, но в итоге Инь Гофу решил позвонить в участок.

Вскоре дозвонились. Инь Гофу поговорил с дежурным милиционером, и они договорились, что завтра из участка пришлют двух сотрудников для расследования.

На следующее утро, около девяти часов, два милиционера из участка, преодолев горы и долины, прибыли в Сюцайтунь.

Чжао Фэншань и Цзян Гуйин снова пришли в контору для дачи показаний.

Милиционеры сначала допросили Гун Цзицина: один задавал вопросы, другой записывал. Затем по отдельности допросили Цзян Гуйин и Чжао Фэншаня.

В Сюцайтунь редко случалось что-то интересное, поэтому, пока милиционеры допрашивали троих в конторе, за окном собралась толпа зевак — и взрослые, и дети.

Они прижимались лицами к стеклу, с любопытством заглядывая внутрь.

Милиционеры оказались опытными. Им не потребовалось много времени, чтобы выяснить правду: Гун Цзицин пытался совершить изнасилование, но нарвался на Цзян Гуйин — настоящую женщину-героя, и его попытка не удалась.

Пусть ему и не удалось совершить преступление, это не отменяло его преступных намерений и действий.

Закончив допрос, милиционеры вывели Гун Цзицина из конторы, чтобы отвезти его в Сяншуйчжэнь, где находился участок.

Жители деревни столпились вокруг них, продолжая глазеть.

Увидев, как милиционеры сажают Гун Цзицина на телегу, Гун Шигуй, наблюдавший за всем этим, запаниковал. Растолкав людей, он бросился к ним. — Товарищи милиционеры, вы не можете обвинять невиновного! Моего сына оболгали!

Командир ополчения Цюй Пэйминь, который правил телегой, нахмурился. — Старик Гун, не мешайте товарищам милиционерам выполнять свою работу. Если бы твой сын не нарушал закон, никто бы его не арестовывал!

Гун Цзицин, которого держали милиционеры, с трудом повернул голову к отцу. — Папа, я невиновен! Я невиновен!

У Гун Шигуя из глаз брызнули слёзы. — Я знаю, товарищи милиционеры…

Он хотел продолжить, но Гун Цзицина уже посадили на телегу. Цюй Пэйминь, оттолкнувшись ногой, вскочил на место кучера, взмахнул кнутом, издав громкий щелчок. — Но-о!

Телега тут же покатила по дороге из Сюцайтунь.

Гун Шигуй с криками побежал за телегой, а за ним — Гун Сююй.

Пробежав метров тридцать, Гун Шигуй споткнулся и с глухим стуком упал на землю. Он не мог подняться, лежал на боку, согнув ногу, держась за лодыжку и стоная от боли.

Гун Сююй подбежала к нему, пытаясь помочь ему встать.

Гун Шигуй тоже пытался подняться, но малейшее движение отдавалось острой болью в правой лодыжке.

Цзян Гуйин наблюдала за этим издалека. Она повернулась к стоящему рядом Чжао Фэншаню. — Твой тесть ногу подвернул, а ты и не думаешь помочь? — В тот же момент до них донёсся голос Гун Сююй: — Брат Фэншань!

Чжао Фэншань тихо вздохнул и побежал к ним. Честно говоря, ему очень не хотелось этого делать.

— Дядя, что случилось? — спросил Чжао Фэншань, присев рядом с Гун Шигуем.

— Отец ногу подвернул, — с грустным лицом ответила за него Гун Сююй.

— Дядя, давайте я вас до дома донесу, — предложил Чжао Фэншань.

— Не нужно! — Гун Шигуй оттолкнул Чжао Фэншаня. Он злился на него за то, что тот не стал давать ложные показания в пользу Гун Цзицина.

Гун Сююй возмутилась. — Папа, зачем ты на брата Фэншаня кричишь? Это же не он заставил брата…

— Замолчи! — рявкнул на неё Гун Шигуй. — Неблагодарная! Ты ещё за него не вышла!

Чжао Фэншань сделал глубокий вдох. Семья Гун ему не нравилась, но Гун Сююй действительно была неплохой девушкой, да к тому же очень милой и умела угодить его матери.

Если бы Гун Шигуй не был её отцом, Чжао Фэншань бы на него и смотреть не стал, не то что домой нести.

— Дядя, всё же позвольте мне донести вас, — Чжао Фэншань, сдерживая отвращение, снова заговорил примирительно.

Гун Шигуй продолжал упрямиться. — Я лучше ползком доберусь, чем твою помощь приму. Сююй, помоги мне встать.

Гун Сююй, хоть и сердилась на упрямство отца, ничего не могла поделать. Она взяла протянутую руку отца и изо всех сил потянула его вверх.

Гун Шигуй, стиснув зубы и терпя боль, встал.

Опираясь на дочь, он, хромая, побрёл домой.

На допрос Гун Цзицина пришли почти все жители Сюцайтунь, кто мог ходить.

Когда Гун Шигуй проходил мимо них, одна старуха с эмфиземой, тяжело дыша и кашляя, язвительно пробормотала: — …Собака старая, а привычек не меняет… дерьмо жрёт…

Гун Шигуй покраснел, но промолчал. С женщинами лучше не связываться.

Тем более с этой старухой, которая, хоть и дышала, как кузнечные меха, ругалась так, что мало не покажется. Она могла припомнить все грехи до седьмого колена.

Раз Гун Шигуй отказался от помощи, Чжао Фэншань не стал настаивать и решил идти домой.

Через несколько дней ему нужно было явиться в окружное управление милиции. Пока он был дома, он хотел побольше помочь матери по хозяйству и побыть с ней.

— Председатель, если больше ничего нет, я пойду, — сказал он Инь Гофу.

Инь Гофу, провожая взглядом телегу, ответил: — Иди.

Цзян Гуйин поправила волосы у виска. — Председатель, если всё, я тоже пойду.

— Иди, — Инь Гофу, незаметно разглядывая Цзян Гуйин, подумал: «Какая красивая женщина. Интересно, кому достанется такая красавица?»

Чжао Фэншань и Цзян Гуйин один за другим направились к своим домам. Они прошли всего несколько шагов, когда позади раздался испуганный возглас. Они обернулись и увидели Инь Гофу, лежащего на земле с закрытыми глазами, неподвижного.

Чжао Фэншань и Цзян Гуйин поспешили обратно. Чжао Фэншань присел рядом с Инь Гофу, осмотрел его и, подняв голову, спросил у собравшихся жителей деревни: — Что с председателем случилось?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение