Глава 10. Старый знакомый. Ревность (Часть 1)

Она позвонила домой.

Но трубку взял не Му Хуайцзинь, а тетя Цинь.

Цинь Вань была женой, на которой ее отец Му Хуайцзинь женился позже. Все эти десять с лишним лет она относилась к Му Аньань довольно прохладно, а Му Аньань, будучи тактичной, старалась не вызывать у нее раздражения. Так они и сосуществовали мирно.

Цинь Вань сначала с улыбкой спросила, как дела у Му Аньань. Му Аньань, подняв голову и глядя на падающие с неба снежинки, с улыбкой ответила:

— Все хорошо, тетя Цинь. У папы что-то случилось?

Только тогда Цинь Вань начала мямлить:

— Твой отец недавно закупил партию вина для продажи в ресторане, но продажи идут не очень хорошо, и деньги возвращаются медленно. Твой отец так переживает, что скоро совсем поседеет. Я говорила ему рассказать об этом Хаожаню, чтобы Хаожань помог нам продать это вино. Но твой отец упрямится, говорит, что постоянно просит Цзи Хаожаня о помощи, боится, что Цзи Хаожань подумает, будто наша семья цепляется за его влиятельность, и будет тебя обижать. Он не решается тебе сказать.

В трубке послышался удивленный голос Му Хуайцзиня:

— Сяо Вань, кому ты звонишь?

— Никому, никому я не звоню, — громко крикнула тетя Цинь Му Хуайцзиню в трубке и торопливо добавила: — Аньань, помоги отцу, придумай что-нибудь. Я на тебя надеюсь. — Сказав это, она повесила трубку, не дожидаясь ответа Му Аньань.

В последние годы дела в ресторане шли не очень хорошо. Ее отец, стремясь к новшествам, постоянно закупал какие-то напитки для продажи, но в большинстве случаев продажи были неудовлетворительными. Му Аньань опустила телефон, пролистала контакты и замерла, глядя, как на светящемся экране гаснут иероглифы имени Цзи Хаожаня. Она так и не решилась позвонить. На этот раз она не хотела снова просить Цзи Хаожаня о помощи.

В тот вечер Цзи Хаожань не позвонил ни разу, и тем более не приехал домой поинтересоваться ее раной. Как и бесчисленное множество раз до этого.

Му Аньань к этому привыкла. Она равнодушно скривила губы. Из-за раны она сама обработала ее антисептиком и перевязала, а затем с головой ушла в работу в кабинете.

Ли Цзыан написал ей в WeChat:

— Как твоя рана?

Му Аньань ответила:

— Просто царапина, ничего страшного.

Ли Цзыан тут же рассказал ей, что Цзян Тантан купила права на два романа.

— Еще и новоиспеченный французский режиссер, которая, к тому же, сама пишет сценарии. Я слышал, как она рассуждала о том, как нужно работать над сценарием, и, по-моему, ее уровень ниже твоего. Если твой муж действительно вложит в нее деньги, боюсь, он все потеряет.

Му Аньань: «.........»

Раньше Му Аньань посмеялась бы и съязвила пару раз насчет плохого вкуса Цзи Хаожаня на женщин, но сейчас у нее не было даже желания язвить. Она поджала губы и промолчала.

Ли Цзыан продолжил:

— Извини, что не смог тебе сегодня помочь. Через несколько дней у меня будет еще одна встреча, могу взять тебя с собой, снова повыбираешь сценарии. Но, кстати говоря, твой муж такой богатый, зачем ты занимаешься этой неблагодарной работой сценариста, вместо того чтобы жить как богатая жена?

Улыбка медленно сползла с губ Му Аньань.

Она повернула голову, ресницы слегка дрогнули. Взглянув на строку в блокноте рядом: «Радости и печали этого мира, этот пейзаж всегда будет рядом», она тихо сказала про себя: «Я хочу продолжить то, что он не закончил».

В тот же вечер Му Аньань попросила Тань Байтао поискать для нее каналы сбыта вина.

Однако на следующий вечер Тань Байтао в страшной спешке приехала за Му Аньань на съемочную площадку, чтобы отвезти ее на встречу выпускников.

Му Аньань замерла и с укором посмотрела на Тань Байтао:

— Мне еще сценарий писать надо, нет времени ехать.

Но Тань Байтао заблокировала двери машины и с улыбкой поддразнила:

— Ты же хотела продать вино? Как раз сегодня все одноклассники соберутся, может, помогут тебе что-нибудь придумать. К тому же, я уже пообещала старосте. Сегодня я тебя хоть взорву и упакую, но на встречу выпускников отвезу.

Му Аньань рассмеялась от этой остроумной фразы:

— А почему он не сказал, что меня поджарят?

— Он бы и рад, но… — Тань Байтао смерила ее пренебрежительным взглядом и цокнула языком: — Главный вопрос: а есть ли на тебе мясо, чтобы жарить?

Только тогда Му Аньань заметила, что за это время сильно похудела. Ее некогда пухлое личико стало острым, как клинок.

Решив, что раз уж так вышло, надо смириться, Му Аньань с улыбкой уселась поудобнее.

— Тогда веди машину, а я немного посплю.

— Ого!

Машина как раз подъехала к перекрестку и остановилась на красный свет. Му Аньань только что откинулась на заднем сиденье, устроилась поудобнее и закрыла глаза, собираясь заснуть, как услышала, что Тань Байтао, сидевшая за рулем, высунула голову из окна и посмотрела назад:

— Черт, неужели я не ошиблась? Это же Минь Чжи?

Му Аньань, которая только что боролась со сном, резко открыла глаза. Ее взгляд упал на знакомую фигуру, кровь мгновенно ударила в голову. Она распахнула дверь машины, в панике выскочила и крикнула вслед удаляющейся спине:

— Минь Чжи!

Тань Байтао не успела ее остановить.

В этот момент загорелся зеленый свет. Машины, стоявшие на светофоре, рванулись вперед, как стрелы из лука. Му Аньань лавировала в оживленном потоке. Одна машина чуть не задела ее руку, проезжая мимо. От толчка Му Аньань едва не упала, но быстро взяла себя в руки и побежала дальше. У Тань Байтао душа ушла в пятки. Она резко нажала на тормоз и крикнула вслед Му Аньань:

— Аньань, вернись скорее, опасно!

Но Му Аньань словно не слышала.

Черт, Минь Чжи действительно был слабостью Му Аньань. Стоило ему появиться, как она теряла голову.

Тань Байтао быстро развернула машину, остановилась и бросилась вслед за Му Аньань.

Му Аньань добежала до супермаркета и увидела знакомую фигуру между стеллажами.

Три года они не виделись. Он был таким же, как в ее воспоминаниях: все такой же высокий, с прямой спиной, любил носить сине-черную куртку-бомбер и черные брюки.

Глаза Му Аньань мгновенно наполнились влагой, затуманив зрение. Словно испытывая боязнь встречи после долгой разлуки, боясь спугнуть его, она медленно замедлила шаг, поджала губы и тихо позвала имя, которое столько раз повторяла про себя:

— Минь… Минь Чжи.

Фигура резко обернулась, посмотрела по сторонам и, указав пальцем себе в нос, спросила:

— Красавица, вы меня зовете?

Му Аньань посмотрела на лицо, лишь отдаленно похожее на Минь Чжи, и в шоке отступила на полшага назад. В панике и смущении она пробормотала:

— Про… простите, я ошиблась. — Сказав это, она прикрыла защипавшие глаза и убежала.

Мужчина крикнул ей вслед:

— Эй, красавица, не уходи так быстро! Давай обменяемся контактами в WeChat?

Му Аньань не останавливалась, в конце концов перейдя на бег.

— Аньань, — Тань Байтао догнала ее и увидела, что Му Аньань сидит на бордюре, молча опустив голову и уставившись в землю. Тань Байтао с облегчением вздохнула, села рядом и тихо спросила: — Это был Минь Чжи?

Му Аньань покачала головой.

Тань Байтао поджала губы и, не сдержавшись, с сочувствием попыталась ее утешить:

— Когда он уезжал за границу на лечение, он был так тяжело ранен… неизвестно было, выживет ли. Если бы он был жив и здоров, то за столько лет разве не вернулся бы к тебе? Аньань, как бы то ни было, ты ему ничего не должна. Попробуй отпустить.

Ресницы Му Аньань слегка дрогнули.

Нет, она не могла отпустить.

Если бы не она тогда, его болезнь не усугубилась бы травмой, и его жизнь не висела бы на волоске.

Когда они добрались до комнаты в караоке-баре, было уже девять вечера. Десяток одноклассников шумели и дурачились. Диваны были заняты, на кофейном столике напротив громоздились бутылки красного и белого вина, пива. Все это сопровождалось ужасным пением, напоминавшим сущий ад.

Увидев Му Аньань, несколько парней тут же вскочили с диванов и засвистели:

— О, да это же наша школьная красавица! Великий сценарист, как это ты нашла время нас сегодня осчастливить своим присутствием?

Не успела Му Аньань отреагировать, как одноклассницы с энтузиазмом усадили ее на диван и с сарказмом ответили парням:

— Наша Аньань занята, у кого есть время болтаться с вами, волками? — Затем они повернулись к Му Аньань и удивленно спросили: — Почему так поздно? Мы вас тут уже час ждем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Старый знакомый. Ревность (Часть 1)

Настройки


Сообщение