Глава 4. Тантан. Тебе нравится только мое лицо? (Часть 1)

Му Аньань поспешила поднять его.

Но чья-то рука опередила ее. Цзи Хаожань, застегивая пуговицы на рубашке, наклонился и поднял ее телефон. Его лопатки плавно изогнулись под тканью. Он повернул голову и с улыбкой посмотрел на нее:

— Что ты такая рассеянная? Иероглиф написать не можешь, так еще и телефон роняешь?

Му Аньань, вопреки обыкновению, не стала к нему льнуть, а отошла подальше:

— Рука соскользнула, не заметила.

Она подняла на него глаза:

— Об этом тоже нужно заранее докладывать господину Цзи?

Услышав ее недовольный тон, Цзи Хаожань сменил выражение лица.

Ему нравилась послушная Му Аньань, и в хорошем настроении он был не прочь ее побаловать. Но он совершенно не терпел, когда она из-за женских разборок и ревности начинала капризничать и дуться на него.

За панорамным окном позади него густо падал снег. Холодный белый свет падал на его ленивые черты, придавая им ледяной оттенок:

— Аньань, что за истерику ты устраиваешь?

Му Аньань уверенно спросила в ответ:

— Это ты сделал так, чтобы меня отстранили от работы на неделю?

Услышав это, Цзи Хаожань поднял на нее глаза.

У него были узкие глаза с одним веком. Когда он смотрел холодно, казалось, будто он усмехается, создавая впечатление ветреного повесы, который никогда не злится. Но Му Аньань знала, что это лишь результат многолетней выдержки и самоконтроля.

Сейчас он, казалось, был разгневан, но ответил небрежно:

— Я вижу, ты в последнее время слишком занята. Тебе нужно время хорошенько отдохнуть. Подумать, как быть госпожой Цзи.

Он не стал отрицать.

С влиянием Цзи Хаожаня в Городе А, он, очевидно, уже знал не только о том, что она работает сценаристом в съемочной группе «Микро Ань, привет», но и о ее сегодняшнем столкновении с Цзян Таотао. Судя по всему, Цзи Хаожань явно был на стороне Цзян Таотао и даже приостановил ее работу в качестве предупреждения, чтобы она больше не связывалась с Цзян Таотао.

Она обещала себе не злиться, но, услышав его самоуверенное признание, Му Аньань все же задохнулась от возмущения:

— Ты…

Цзи Хаожань затянул ремень, снял с вешалки верблюжье кашемировое пальто и повернулся, чтобы уйти.

Му Аньань поняла, что торговаться с ним бесполезно. Мысленно обругав его последними словами, она решила пойти на уступку:

— Хорошо, я посижу дома. Но на следующей неделе мне нужно съездить в Париж по личному делу.

— Нельзя.

— Почему? — Даже у глиняной фигурки есть характер. Му Аньань от злости повысила голос.

Цзи Хаожань слегка нахмурился, его терпение, казалось, иссякло. Засунув одну руку в карман, он посмотрел на нее сверху вниз:

— На следующей неделе нужно ехать в старый особняк.

Его тон словно говорил: «Да кто ты такая, чтобы сметь мне перечить?»

Му Аньань, кипевшая от злости, на мгновение замерла.

Только сейчас она вспомнила, что на следующей неделе день рождения дедушки Цзи, и все младшее поколение семьи Цзи должно присутствовать, включая ее. Но и поездка в Париж была для нее очень важна. Видя, что Цзи Хаожань подходит, чтобы взять ее за руку и увести, Му Аньань поспешно отступила на шаг, пытаясь договориться:

— Тогда я полечу в Париж завтра и вернусь до дня рождения дедушки…

Не успела она договорить, как Цзи Хаожань холодно прервал ее:

— Нельзя.

Он отпустил ее руку, ловко надел верблюжье кашемировое пальто, повернул голову и посмотрел на нее. Его голос, как обычно, был холоден и полон предупреждения:

— Аньань, знай меру.

Сказав это, он открыл дверь и вышел первым.

Снизу донесся голос водителя, спрашивающего Цзи Хаожаня, готовы ли они выезжать.

Черт, вот же скотина! Она не его придаток, почему он постоянно ограничивает ее личную жизнь!

Му Аньань в гневе плюхнулась на диван и раздраженно взъерошила волосы.

Собравшись, они вместе отправились в отель. Всю дорогу Му Аньань не проронила ни слова Цзи Хаожаню.

Окно машины было опущено на треть, холодный ветер со свистом бился о стекло. Лицо Му Аньань покраснело от холода, но она, казалось, не замечала его, даже положив локоть на оконную раму. Цзи Хаожань мог отчетливо видеть, как ветер треплет тонкие волоски на ее лице, создавая хаотичный узор.

Остыв от гнева, Цзи Хаожань потер переносицу.

Обидчивые женщины — это проблема. Ему было лень ее утешать.

Через некоторое время она сама успокоится.

Когда они приехали в отель, Хао Цзе проводил их внутрь. В отдельной комнате уже сидело шесть-семь человек, среди них была новая девушка Хао Цзе, Сяо Ю, а также Цзян Таотао.

Оказалось, у Хао Цзе сегодня день рождения, и он устроил праздник с морепродуктами для друзей.

Праздник — это просто предлог для друзей собраться вместе со своими спутницами и семьями, поесть, поиграть в карты.

Цзян Таотао, весело болтавшая с кем-то, увидев Му Аньань, застыла и не успела ничего сказать, как раздались удивленные возгласы:

— Я не ошиблась? Это госпожа Цзи?

— Я же говорила, у нашей сестрицы Цзян есть хватка, даже законную жену господина Цзи смеет притеснять.

— Значит ли это, что сестрица Цзян скоро станет госпожой Цзи?

— Это же очевидно! Разве нужно спрашивать?

Му Аньань не обратила на это внимания и села в неприметном углу. Цзи Хаожань же, казалось, совершенно не замечал неловкости ситуации, когда его законная жена и Цзян Таотао оказались в одной комнате. Он сел с Хао Цзе на диван в другом конце комнаты играть в карты.

Среди шума раздался громкий смех Хао Цзе, бросившего карты на стол:

— Брат Жань, я выиграл! Ха-ха-ха, плати, плати.

Цзи Хаожань снял свое верблюжье кашемировое пальто, оставшись в тонком серебристо-сером свитере. Он держал во рту сигарету, серовато-белый дым поднимался вверх, скрывая его холодные черты.

С того места, где сидела Му Аньань, было видно только его крепкое предплечье с часами «Ролекс» на запястье.

В этот момент его длинные пальцы легко держали карты. Он повернул голову и небрежно усмехнулся:

— Не торопись, еще неизвестно, кто будет смеяться последним.

Нельзя отрицать, что некоторые люди, какими бы мерзавцами они ни были, всегда оказываются в центре внимания.

Рядом тут же кто-то поддакнул:

— Это точно, пока брат Жань здесь, никому из нас не выиграть.

Это вызвало взрыв смеха вокруг.

Другим девушкам стало скучно смотреть на карты, и они тоже захотели поиграть. Му Аньань не очень хотела присоединяться, но Цзян Таотао резко встала с дивана в углу, подошла к ней с бокалом красного вина и предложила тост:

— Госпожа Цзи не хочет играть? Боится проиграть?

Му Аньань проглотила закуску. Не желая создавать проблем, она спокойно ответила:

— Я не люблю играть в карты.

— Не любишь или боишься проиграть? — Голос Цзян Таотао слегка изменился, в нем явно звучал вызов.

Му Аньань поняла, что Цзян Таотао сегодня намеренно хочет ее унизить. Она грациозно встала, взяла у нее бокал красного вина и выпила его до дна:

— На что играем?

— В «Борьбу с помещиком», три победы из пяти.

Мужчины, игравшие в карты в другом конце комнаты, услышав их разговор, тоже присоединились:

— Ого. Брат Жань, пойдем посмотрим?

Цзи Хаожань бросил взгляд в их сторону и лениво сделал ход:

— Женские разборки, чего вы лезете?

После этих слов никто больше не осмелился подливать масла в огонь.

Услышав это, Цзян Таотао самодовольно улыбнулась и вызывающе посмотрела на Му Аньань, ожидая ее реакции.

Му Аньань же уловила скрытый смысл в словах Цзи Хаожаня. Он предупреждал ее не заигрываться и не ставить Цзян Таотао в неловкое положение перед всеми.

А она, его законная жена? Задумывался ли он когда-нибудь, что она может потерять лицо и оказаться в неловком положении?

Возможно, и задумывался, но просто не хотел ее защищать.

Впрочем, ей было все равно. Му Аньань тихо фыркнула и собралась встать.

В этот момент вмешался мягкий голос. Это была Сяо Ю, девушка Хао Цзе, которая встала, чтобы помочь ей выйти из положения:

— Я тоже не люблю играть в карты. Сестра Аньань, я слышала, вы сценарист? Говорят, в этой сфере очень хороший доход, правда?

Му Аньань удивленно посмотрела на Сяо Ю.

Девушка была невысокого роста, с большими глазами с двойными веками и острым подбородком — очень миловидная внешность. На ней было белое платье, и в этой атмосфере роскоши и разврата она выглядела совершенно неуместно.

Му Аньань кивнула, но не успела ничего сказать.

Цзян Таотао, скрестив руки на груди, саркастически заметила:

— Сценарист, подумаешь! Все равно зарабатываешь грязные деньги, обманывая наивных девчонок.

— Таотао, не говори ерунды…

— Быть сценаристом — это мое увлечение, и, как ни крути, это достойная работа, — Му Аньань не хотела больше связываться с Цзян Таотао, но видя ее настойчивость, оттащила Сяо Ю, которая пыталась ее защитить, себе за спину. Слегка улыбнувшись и засунув руки в карманы, она с улыбкой сказала Цзян Таотао: — Это уж точно лучше, чем некоторые, кто ведет себя распутно, а строит из себя святошу.

— Ты… — Лицо Цзян Таотао побагровело от злости.

Подружки Цзян Таотао тут же усадили ее обратно:

— Таотао, хватит. Как бы то ни было, она сейчас госпожа Цзи. Не связывайся с ней. Брат Жань сегодня здесь. Что он подумает, если узнает, что ты ссоришься с Му Аньань?

Цзян Таотао надула губы от злости, но больше не осмелилась ее задевать.

Му Аньань же увела Сяо Ю в другую сторону.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Тантан. Тебе нравится только мое лицо? (Часть 1)

Настройки


Сообщение