По дороге на благотворительное мероприятие Му Аньань наспех купила и приняла лекарство от простуды. Поскольку выставка должна была состояться через три дня, основной работой Му Аньань в эти дни было принимать гостей, интересующихся ювелирными изделиями, и помогать Гэри с подготовкой места проведения.
Тань Байтао, прилетевшая ночным рейсом из Китая, тоже приехала помочь Му Аньань. Увидев, что подруга, перетащив несколько корзин с цветами вместе с персоналом, совсем обессилела и отдыхала, откинувшись на спинку стула, она встревоженно спросила:
— Что это за муж такой, Цзи Хаожань? Как он может не заботиться о тебе, даже когда у тебя температура?
Му Аньань и сама не ожидала, что лекарство не поможет, а наоборот, поднимется сильный жар. Но Гэри сейчас не было, а скоро должна была прийти команда по освещению, которую нужно было встретить. Оставить место проведения было нельзя, поэтому она решила дождаться вечера и тогда поехать в больницу. Полуприкрыв глаза, она безразлично прохрипела:
— Это же не смертельная болезнь, не нужно, чтобы он заботился.
— Милая моя, да у тебя жар! Так и мозги поплавиться могут, — Тань Байтао подумала, что подруга просто дуется на Цзи Хаожаня и пытается спасти его репутацию. Рассердившись, она выхватила у нее телефон, собираясь позвонить ему.
В этот момент Гэри вошел в выставочный зал вместе с мужчиной и женщиной. Му Аньань тут же заставила себя улыбнуться и, превозмогая слабость, поднялась со стула, чтобы поприветствовать их.
Ее взгляд внезапно встретился с глазами мужчины. Она замерла, улыбка на ее лице померкла. Он удивленно посмотрел на нее, затем неуверенно нахмурился и быстро направился к ней.
Стоявшая рядом Тань Байтао уже узнала его:
— Цзи Хаожань?
Сказав это, она словно что-то поняла, сердито взглянула на Му Аньань, а затем быстро перевела взгляд на женщину рядом с Цзи Хаожанем и процедила сквозь зубы:
— Неудивительно, что ты не решалась позвонить этому негодяю Цзи Хаожаню! Все из-за этой лисы-обольстительницы Цзян Тантан!
Му Аньань потеряла дар речи.
Она не звонила Цзи Хаожаню, потому что его телефон часто был выключен, и дозвониться было не так-то просто, а вовсе не по той причине, о которой говорила Тань Байтао. Но объяснять ей что-либо было бесполезно — результат все равно был налицо. Поэтому она лишь поправила платье и, сморщив нос, удивленно переспросила:
— Ты ее знаешь?
— Конечно! Эта соблазнительница была королевой красоты в университете. Бедная, но любила строить из себя недотрогу, такая двуличная... — Тань Байтао, словно что-то вспомнив, презрительно фыркнула. — Цзи Хаожань даже пытался за ней ухаживать, но безуспешно.
Тань Байтао хмыкнула:
— Ну и что с того, что не добился? Я еще не видела, чтобы пары, расставшиеся до выпуска, снова сходились. К тому же, если говорить о социальном статусе, она ему совершенно не ровня. Аньань, я слышала, что женщины у Цзи Хаожаня дольше трех месяцев не задерживаются. Тебе нужно просто перетерпеть эти три месяца, и ты победишь без боя. Тогда Цзи Хаожань снова будет твоим.
Очевидно, Тань Байтао сосредоточилась совсем не на том, о чем думала Му Аньань. Услышав ее слова, Му Аньань почувствовала, как у нее волосы встают дыбом, и тут же представила себе сюжет: властный босс влюбляется в бедную девушку. Бедная девушка строит из себя недотрогу и постоянно вежливо отказывает властному боссу, но тот лишь сильнее увлекается ею. В конце концов, под давлением семьи ему приходится отступить.
При этой мысли Му Аньань впервые почувствовала, что ее статус госпожи Цзи — это как сорока в гнезде голубки, и она, возможно, мешает Цзи Хаожаню и Цзян Тантан возобновить былые отношения.
Одновременно она поняла и кое-что другое: неудивительно, что ей всегда казалось, будто Цзи Хаожань относится к Цзян Тантан по-особенному. Оказывается, его чувства к ней еще не угасли.
Едва эта мысль промелькнула у нее в голове, как Тань Байтао сменила тему:
— Впрочем, столько лет прошло, а она совсем не изменилась. Такая же пресная. До тебя ей далеко.
Му Аньань мгновенно пришла в себя.
«Говоря это, ты разве не бьешь по лицу и Цзи Хаожаня, и меня?»
Увидев, что Цзи Хаожань подходит все ближе, Му Аньань сдержала готовые сорваться с языка колкости:
— Стоп, сначала дела.
Сказав это, она, не дожидаясь реакции Тань Байтао, тряхнула головой, пытаясь прогнать головокружение от жара, и с улыбкой пошла навстречу гостям.
Гэри тепло обнял ее, коснувшись щекой ее щеки в приветственном поцелуе. Отпустив ее, он с улыбкой представил спутников:
— Твои земляки: президент Qidong Group из города А Цзи Хаожань и новый талантливый французский режиссер Цзян Тантан.
Затем он представил ее гостям:
— Ань, моя хорошая подруга, ответственная за этот благотворительный аукцион.
На Цзи Хаожане сегодня было кашемировое пальто верблюжьего цвета. Полы пальто были распахнуты, одна рука засунута в карман, открывая вид на светло-серый шерстяной свитер под ним. Это придавало его чертам еще большую ленивость — обычное для него безразличие ко всему происходящему. Однако он проигнорировал представление Гэри, нахмурился и спросил Му Аньань суровым тоном:
— Аньань, что ты здесь делаешь?
Его тон был таким, будто он спрашивал нищенку, забравшуюся туда, где ей не место. Му Аньань скривила губы и, подняв лицо, улыбнулась еще ярче, огрызнувшись в ответ:
— Тебе можно приходить, а мне нельзя?
Гэри удивленно посмотрел то на нее, то на Цзи Хаожаня:
— Вы... знакомы?
Не успела Му Аньань ответить, как Цзи Хаожань, словно фокусник, мгновенно сменил враждебный тон. Саркастическое выражение исчезло с его лица, он улыбнулся и взял Му Аньань за руку:
— Госпожа Цзи, не представишь меня Гэри?
Му Аньань: «...»
Актер уровня Оскара.
Му Аньань быстро подавила желание съязвить и серьезно представила его Гэри:
— Мой муж.
Гэри, хоть и был французом, но, вращаясь в высшем обществе, был весьма проницательным человеком. Он тут же понял причину недружелюбия Цзи Хаожаня — ревность. Словно прозрев, он пожал руку Цзи Хаожаню:
— Рад встрече, господин Цзи.
Только тогда Цзи Хаожань дружелюбно поздоровался с Гэри.
Закончив с приветствиями, Гэри обменялся поцелуями в щеку с Цзян Тантан, стоявшей рядом с Цзи Хаожанем. Лицо Цзи Хаожаня при этом осталось совершенно бесстрастным.
Му Аньань иногда совершенно не могла понять, что творится в голове у Цзи Хаожаня. Цзян Тантан — его бывшая любовь. Почему он не заботится о ней, а вместо этого наезжает на Му Аньань? Неужели потому, что ее легко обидеть?
Черт.
Вот же негодяй.
Не успела Му Аньань предпринять что-либо, как Цзян Тантан с улыбкой спросила:
— Аньань, ты тоже пришла посмотреть выставку?
— Вроде того, — Му Аньань скривила губы, улыбка окончательно исчезла с ее лица.
Стоявший рядом Гэри с улыбкой пояснил за нее:
— Ань уже много лет ездит по миру, организуя различные благотворительные мероприятия, чтобы внести свой вклад в помощь детям из бедных горных районов.
Сказав это, Гэри, словно что-то вспомнив, по-дружески добавил, обращаясь к Му Аньань:
— Ань, не ожидал, что у вас с господином Цзи такие прекрасные отношения. Занимаясь благотворительностью, ты еще и так много сделала для продвижения Qidong Group господина Цзи. Господин Цзи такой занятой человек, он никогда не утруждал себя подобными вещами.
Му Аньань: «...»
Му Аньань проигнорировала слова Гэри, которые явно приписывали ей чужие заслуги. Ее мысли потекли в другом направлении: Цзи Хаожань — настоящий бизнесмен, а бизнесмены без выгоды и пальцем не пошевелят. Зачем Цзи Хаожань вдруг приехал в Париж заниматься благотворительностью?
Му Аньань еще не успела найти ответ. Холодность в глазах Цзи Хаожаня уже исчезла. Он скромно улыбнулся:
— Гэри, вы меня смущаете.
Гэри и Цзи Хаожань обменялись еще несколькими деловыми комплиментами. Цзи Хаожань любезно отвечал на них. В конце он с нежностью взглянул на Му Аньань и подвел итог разговору об их супружеских отношениях, обращаясь к Гэри:
— Аньань всегда была моей мудрой женой-помощницей. У нас полная гармония, муж поет — жена подпевает, наши чувства всегда были очень крепкими.
Услышав это, Му Аньань едва не закатила глаза.
(Нет комментариев)
|
|
|
|