Глава 6 (Часть 1)

Сознание Сун Сюаньсюань прояснилось. Она поняла, что это Хань Куо, потому что от этого хулигана всегда пахло табаком с примесью мяты. Не самый приятный запах, но и не отвратительный.

Она очень устала и хотела спать. Возможно, из-за теплого одеяла, а может, из-за тишины в медпункте, в отличие от комнаты в общежитии, где соседки постоянно храпели.

Сун Сюаньсюань не слышала, что говорил Хань Куо. Возможно, он вообще ничего не говорил, просто подошел, погладил ее по голове и легко поднял на руки.

Сун Сюаньсюань хотела поблагодарить его, но, как только открыла рот, из глаз полились слезы.

У нее было такое чувство, словно она снова маленький ребенок, мама и папа рядом, а она вернулась домой, в мамины теплые объятия, после того как ее обидели в детском саду.

В объятиях Хань Куо Сун Сюаньсюань почувствовала странное спокойствие, ей больше ничего не было страшно.

Когда она снова открыла глаза, было уже светло.

Она посмотрела на свои электронные часы, купленные за пять юаней. Боже, 9:50!

Хань Куо сидел на краю кровати и играл в телефоне. Увидев, что она проснулась, он с презрительной улыбкой сказал: — Сун Сюаньсюань, тебе повезло, что ты проснулась, а то я уже собирался избавиться от тела!

Сун Сюаньсюань села.

Увидев, что находится в съемной квартире Хань Куо, на его кровати, она инстинктивно попыталась спрыгнуть, но споткнулась.

— Вот растяпа, ходить разучилась? Тебя что, покалечили? — выругался Хань Куо.

Он говорил грубо, но у Сун Сюаньсюань не было сил с ним спорить. — У меня нет сил, — ответила она с вымученной улыбкой.

— Эй, Сюаньсюань! — вдруг окликнул ее Хань Куо.

— А? — отозвалась Сун Сюаньсюань, не поднимая головы.

Хань Куо придвинул стул, сел напротив нее, достал зажигалку, закурил и спросил: — Хочешь отомстить?

Мстить? Она что, бандитка какая-то?

Сун Сюаньсюань опешила, потом быстро покачала головой: — Нет, не хочу проблем.

— Трус! — Хань Куо затянулся и, глядя на ее распухшее лицо, усмехнулся.

Сун Сюаньсюань промолчала, потом подняла голову и попросила: — Хань Куо, ты никому не расскажешь об этом?

За всю свою жизнь Сун Сюаньсюань никогда не доставляла проблем семье.

Она была мягкой по характеру и, даже когда ее обижали другие дети в городе, не жаловалась родным. Когда Кун Хуэй хотел заступиться за нее, она боялась, что он переусердствует и покалечит обидчиков, навлекая на себя неприятности.

Лучше уж промолчать и стерпеть.

Вдруг раздался стук в дверь.

Сун Сюаньсюань была ближе всех к двери и быстро подбежала открыть.

На пороге стоял Чжан Ци с взъерошенными, как птичье гнездо, волосами. Он улыбался, сверкая белыми зубами, похожий на дикаря, неряшливый.

Увидев Сун Сюаньсюань, Чжан Ци засиял.

Хотя у Сюаньсюань был распухший рот, и ее лицо выглядело немного не так, как обычно, было видно, что Чжан Ци ее узнал.

— Ничего себе! Хань Куо, это та самая младшая сестренка, которую ты вчера ночью привел? Тц, знакомое лицо! … Это же та самая Сун Сюаньсюань…

Какая еще младшая сестренка?!

Сун Сюаньсюань еще не успела ничего сказать, как Хань Куо подошел к двери, взял у Чжан Ци пакет с булочками и соевым молоком и бумажный пакет с туалетными принадлежностями: — Спасибо, можешь идти, — сказал он и хотел закрыть дверь.

Чжан Ци ногой заблокировал дверь и протиснулся внутрь. Он плюхнулся на диван, развалился и начал болтать: — Мама дорогая! На улице такой холод, пока бегал, весь покрылся мурашками, — он картинно поежился. — А у тебя тут тепло, кондиционер работает, настоящая весна! — он нарочно выделил слово «весна».

Никто ему не ответил. Хань Куо бросил туалетные принадлежности на стол, протянул еду Сун Сюаньсюань и кивнул на нее: — Ешь, это тебе.

— А ты не будешь? — пакеты были тяжелыми, булочек хватило бы на троих.

Она не взяла.

— Бери, что дают, и не задавай лишних вопросов! — Хань Куо бросил на нее раздраженный взгляд и пошел в ванную.

Сун Сюаньсюань, поняв, что он не шутит, взяла еду и начала пить соевое молоко.

Как только Хань Куо ушел, Чжан Ци начал причитать: — Похоже, наш Куо-гэ действительно запал на тебя. Ты не представляешь, вчера мы играли в маджонг, и вдруг он вскочил и выбежал, даже телефон и куртку не взял. Я за ним. Приехали к вашей школе, а этот старый охранник не пускает нас, чуть не подрались. Посреди ночи, еле нашли ваш медпункт… — Чжан Ци приблизился к ней и спросил тоном, каким обычно разговаривают с трехлетними детьми: — Эй! Младшая сестренка, сколько тебе лет?

Сун Сюаньсюань сделала вид, что не слышит, и не стала поправлять его, когда он снова назвал ее «младшей сестренкой».

Чжан Ци, заметив на ее груди значок Первой Школы, вдруг ухмыльнулся: — Вот это да! Несовершеннолетняя! У нашего босса извращенный вкус!

Сун Сюаньсюань не была знакома с Чжан Ци и не привыкла к его развязным манерам. Она сердито посмотрела на него, но промолчала.

— Чжан Ци! Еще одно слово — и вылетишь отсюда! — крикнул из ванной Хань Куо.

— А что я такого сказал? — Чжан Ци пожал плечами. — У девушки лицо расцарапано, я ее просто успокаиваю!

Сун Сюаньсюань не нравился Чжан Ци, он был похож на бандита. К счастью, он не задержался надолго, ответил на звонок и ушел.

Когда она почти доела, Хань Куо вышел из ванной.

Сун Сюаньсюань вытерла рот и решила поговорить с ним о важном: — Хань Куо, можно я у тебя поживу несколько дней?

— О? — Хань Куо достал пачку сигарет, вытащил одну, зажал в зубах, но не закурил, показывая, что слушает.

— У меня лицо все еще опухшее, — Сун Сюаньсюань потрогала свою щеку. — Если я сейчас пойду в школу, все будут сплетничать. Я хочу подождать, пока все заживет.

Хань Куо посмотрел на нее и промолчал. Сун Сюаньсюань, боясь, что он откажет, поспешно добавила: — Ненадолго, всего два-три дня. — Она думала, что за это время синяки должны сойти.

Но Хань Куо, глядя на нее, вдруг неприлично улыбнулся.

— Сун Сюаньсюань, ты мне доверяешь? Ты что, не слышала про «одинокий мужчина и одинокая женщина, темная ночь, искра, пламя»? Не боишься, что я ночью…

Сун Сюаньсюань покраснела, она действительно не подумала об этом.

Несмотря на грубые манеры Хань Куо, Сун Сюаньсюань, проведя с ним какое-то время, поняла, что он всего лишь бумажный тигр. Она перестала его бояться и нахмурилась: — Я серьезно говорю!

Хань Куо усмехнулся: — А что тут несерьезного? Сун Сюаньсюань, девушка должна себя уважать, а то попадешь в беду!

— О, — Сун Сюаньсюань поджала губы, поняв, что Хань Куо ей отказывает, и расстроилась. — Действительно, это немного неуместно. Раз ты не согласен, тогда ладно.

— Согласен! Почему бы и нет? Живи, сколько хочешь! Сиди тихо, — бросив эту фразу, Хань Куо взял ключи от машины, поправил челку перед зеркалом и вышел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение