Глава 2 (Часть 2)

Сун Сюаньсюань тоже смотрела на него. Его взгляд был таким пронзительным, что было трудно выдержать его, но Сун Сюаньсюань знала: если враг не двигается, не двигаюсь и я. Сейчас она не должна показывать свой страх, иначе эти хулиганы будут еще больше над ней издеваться.

Они смотрели друг на друга, никто не решался заговорить.

В конце концов, Сун Сюаньсюань сдалась первой.

Стараясь говорить спокойно, она спросила Хань Куо: — Что вам нужно? Почему вы не отпускаете меня домой?

По времени она уже давно должна была быть дома, и девушка переживала, не волнуются ли родные.

— Я не вызывала полицию! — поспешила объяснить она. — Я даже не нажала на вызов. И потом, я только сказала, что кто-то дерется, даже не упомянула, где это происходит…

— Перестаньте меня донимать, ладно? — Сун Сюаньсюань закусила губу, словно признавая свою вину.

Хань Куо не ответил, продолжая курить, пока не потушил сигарету о багажник. Затем он встал и направился к Сун Сюаньсюань.

— Что ты собираешься делать? — услышала она свой испуганный голос.

Хань Куо схватил ее за руку, когда она попыталась отступить, и, злобно оскалившись, сказал: — Грабеж! На память.

— Отпусти меня, хулиган!

Она с ужасом увидела, что взгляд Хань Куо упал на ее браслет.

Этот браслет ей оставила мама перед смертью. Он не представлял большой материальной ценности, но был для Сун Сюаньсюань дорогой памятью.

— Хе-хе, я хулиган. Отпущу, но только после того, как… — сказав это, Хань Куо, не колеблясь, снял с нее браслет.

Глядя на ее возмущенный вид, он злорадствовал.

Сун Сюаньсюань, у которой посреди улицы этот хулиган отобрал дорогую ей вещь, от обиды и стыда расплакалась.

Увидев ее слезы, Хань Куо, казалось, растерялся и начал извиняться: — Не плачь, не плачь, я не хотел, прости. Я просто пошутил, ну перестань же плакать!

Слова Хань Куо еще больше расстроили Сун Сюаньсюань, она заплакала еще сильнее: — Неужели ты считаешь меня такой легкомысленной? Что со мной можно так обращаться? Ты даже не можешь проявить элементарного уважения?

Слезы градом катились из ее глаз.

Хань Куо посмотрел на Чжан Ци, достал из кармана несколько салфеток и протянул ей: — Не плачь, пожалуйста, не плачь. Если кто-нибудь увидит и расскажет моему дедушке, мне конец!

Он смотрел на нее с таким несчастным видом, что ей захотелось засмеяться, но, вспомнив, что она плачет, сдержалась.

— Ты обижаешь меня! — продолжала она сквозь слезы. — Неужели ты думаешь, что я такая мягкотелая? Что можешь делать со мной все, что захочешь?

Хань Куо согласно кивал. Сейчас, лишь бы она не плакала, он был готов на все, соглашался со всем, что она говорила!

— Больше не смей меня обижать! А то я расскажу твоему дедушке, и он тебе ноги переломает! — пригрозила Сун Сюаньсюань, перестав плакать.

Теперь у нее был козырь против этого хулигана — он боялся своего деда.

Чжан Ци ухмыльнулся.

Хань Куо покорно согласился. Вдруг он почувствовал резкую боль в руке. Посмотрел на свою руку и увидел, что Сун Сюаньсюань кусает его. Боже, да эта девчонка как собака! Как разозлится, сразу кусается.

Сун Сюаньсюань воспользовалась моментом и вырвала свой браслет.

Вытерев слезы, она села на велосипед и уехала.

Добравшись до дома, Сун Сюаньсюань поправила рюкзак и громко постучала в дверь: — Кун Хуэй, я вернулась, открывай!

Кун Хуэй приехал на каникулы раньше нее, так что наверняка был дома.

Как только она это сказала, ярко-красная дверь распахнулась изнутри и с грохотом ударилась о стену, распугав двух дерущихся петухов у соседей.

Кун Хуэй, шлепая тапочками, с хмурым лицом появился в дверях.

Скрестив руки на груди, он стоял, как страж, спина прямая, не пуская ее внутрь.

Сун Сюаньсюань ласково позвала: — Братик.

Только тогда Кун Хуэй опустил взгляд на хрупкую девушку с рюкзаком, стоящую перед дверью, скривил губы и нехотя протянул руку, чтобы взять ее вещи.

Освободившись от ноши, Сун Сюаньсюань тут же стала серьезной, уперла руки в боки и отчитала его: — Что за выходки? А если бы стена рухнула?

Их старый дом не выдержал бы таких потрясений.

— Пусть рушится, тебя первую и придавит, — фыркнул Кун Хуэй. — Я завалил экзамены, не мешай мне. — С этими словами он бросил ее вещи на диван и гордо удалился в свою комнату, захлопнув дверь.

Сун Сюаньсюань подошла к двери комнаты Кун Хуэя, остановилась, обняла себя за плечи и, улыбнувшись, сказала: — У меня в рюкзаке конспекты Чжу Мэн и ее дневник, который мы обменялись. Хочешь почитать — будешь неделю мыть посуду.

— Правда?

Дверь приоткрылась, и в щели показалась голова Кун Хуэя.

— Ради будущего счастья моего братика я готова предать подругу!

— Пф, ты просто не хочешь заниматься домашними делами, — Кун Хуэй забрал вещи из рюкзака и довольный ушел.

Сун Сюаньсюань, хмыкнув, проскользнула в свою комнату, плюхнулась на кровать и принялась лениво листать книгу.

Но читать не получалось. Вспоминая сегодняшние события, она чувствовала, как к щекам приливает жар.

Такая взрослая, а расплакалась… Какой позор.

Будь проклят этот Хань Куо, она больше никогда не хотела видеть этого хулигана.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение