☆、Я ошиблась в нём

Бай Юйсинь усердно трудилась во Дворце Неблагоприятных Предзнаменований и вскоре получила свою вторую месячную плату.

Пересчитав деньги, она с волнением обнаружила, что на этот раз её месячная плата в пять раз больше, чем в прошлый раз.

Она поспешно подбежала к Фэн Умину, чтобы спросить, в чём дело.

Неужели он ошибся, или это её выходное пособие?

Неожиданное богатство заставило её пуститься в дикие домыслы.

— Глава Культа, почему моя месячная плата так сильно выросла?

— Слишком много?

Фэн Умин читал книгу и, услышав её слова, даже не взглянул на неё.

— Нет, нет, ваша служанка не считает, что слишком много, просто немного недоумевает.

Кто же считает деньги лишними?

Бай Юйсинь считала себя обычным человеком, и чем больше денег, тем лучше.

— Угу, на самом деле, не так уж и много.

Он просто считал, что она, в конце концов, его личная служанка, и должна отличаться от других.

К тому же, в прошлый раз, когда они вместе покупали глиняную фигурку, она пересчитывала несколько медных монет и даже торговалась, что было слишком позорно. Он не хотел видеть этого снова.

Теперь Бай Юйсинь была уверена, что он не ошибся, он просто повысил ей зарплату.

Но почему?

Она никак не могла понять.

Капиталист вдруг проявил великое милосердие. Почему ей так не по себе?

— Глава Культа, я и впредь буду получать такую высокую месячную плату?

Она осторожно спросила.

Если он скажет "да", это будет означать, что он не собирается её увольнять.

— Что?

Моя личная служанка не достойна такой маленькой месячной платы?

Взгляд Фэн Умина наконец оторвался от книги и упал на неё. — Ладно, если не занята, принеси мне снежного мороженого.

Погода постепенно теплела. В прошлый раз Бай Юйсинь приготовила ему чашу снежного мороженого, и он посчитал, что вкус неплохой.

— Слушаюсь, Глава Культа, сейчас же пойду.

Неожиданно она почувствовала себя увереннее!

Как его единственная и неповторимая личная служанка, она имела право получать такую высокую месячную плату.

Всё равно у него денег куры не клюют, так что она перестала заморачиваться.

Съев снежное мороженое, Фэн Умин переоделся и приготовился выходить.

У Бай Юйсинь теперь была "огромная сумма", и она попросила его взять её с собой. К её удивлению, он без колебаний согласился.

Но как только они вышли за ворота дворца, он оставил её одну и ушёл.

— У меня дела, гуляй сама!

— Но... — Она опешила. Как он мог так поступить? Сказал, что возьмёт её с собой, а на самом деле просто довёл до ворот и всё.

— Но что?

В место, куда я иду, тебе, женщине, неудобно.

Он редко объяснял ей что-либо.

— Как неудобно?

Бай Юйсинь ещё не сообразила. — Неужели в этом мире есть места, куда могут ходить мужчины, но не могут женщины?

К концу фразы она начала понимать.

Неужели он говорит о... Павильоне Прилетающего Феникса?

Он увидел её явно ошеломлённое выражение лица и понял, что она догадалась, куда он идёт.

— Так ты хочешь пойти и увидеть мир?

— Э-э, лучше нет.

Глава Культа, вы занимайтесь своими делами!

— Ладно, это ты сама не пошла.

Фэн Умин выглядел разочарованным.

Перед уходом он не забыл напомнить ей, чтобы она не задерживалась на улице слишком долго, и если встретит опасных людей, пусть назовёт его имя.

— Глава Культа, не беспокойтесь. Это... — Она указала на своё родимое пятно. — Это символ статуса вашей служанки. Все знают, что я ваша личная служанка, и никто не посмеет меня обидеть.

В этом она была уверена.

— Угу, — он проследил за её движением и посмотрел на родимое пятно на её лице. Странно, кажется, чем больше он смотрел, тем менее уродливым оно ему казалось.

Расставшись с Фэн Умином, Бай Юйсинь бродила сама по себе, но на этот раз не увидела ничего, что хотела бы купить.

Единственное, на что она потратила деньги, это когда наступило время обеда, она нашла лапшичную, села и съела роскошную чашу лапши с чар сиу.

Она не знала, поужинал ли Фэн Умин, но разве ей нужно было о нём беспокоиться?

В этот момент он, наверное, всё ещё в Павильоне Прилетающего Феникса, окружённый красавицами, которые лично его кормят!

Она никогда не видела рядом с ним женщин и думала, что он такой чистоплотный, но оказалось, что он любит такие места, как Павильон Прилетающего Феникса.

Идти в такое место средь бела дня — это уж совсем никуда не годится.

Чем больше она думала, тем хуже ей становилось. Она чувствовала, что раньше совершенно неправильно его поняла. Она не ожидала, что он окажется таким похотливым.

Было жарко, и Бай Юйсинь недолго оставалась на улице, а вскоре вернулась во дворец.

Вернувшись, она сначала заглянула в комнату и кабинет Фэн Умина, обнаружила, что его действительно нет, и направилась в свою комнату.

Издалека она увидела, что Сяо Хун бродит у двери её комнаты.

— Сяо Хун?

Ты меня ждёшь?

Внезапно раздавшийся голос напугал Сяо Хун.

Увидев, что это Бай Юйсинь, она успокоилась, затем резко замахала руками и сделала несколько жестов.

Примерно это означало, что она так долго не возвращалась, и Сяо Хун немного забеспокоилась и пришла посмотреть?

Бай Юйсинь догадывалась. Раньше она не понимала язык жестов, но, проведя много времени с Сяо Хун, она могла угадывать смысл некоторых её жестов.

Сяо Хун вскоре попрощалась с ней и вернулась в свою комнату. Бай Юйсинь задумчиво смотрела на плотно закрытую дверь её комнаты.

В книге персонаж Сяо Хун появлялся всего дважды: один раз, чтобы заложить основу для её вражды с Фэн Умином, и другой раз, когда она умерла.

Она умерла от руки Фэн Умина после того, как её попытка отравить его провалилась. Но причина, по которой он убил её, была не в том, что она пыталась отравить его, а в том, что она также отравила Тан Цзымао.

Она боялась, что как только Тан Цзымао поможет Фэн Умину нейтрализовать яд, все её усилия пойдут прахом, поэтому она решила пойти ва-банк и отравить их обоих.

Тан Цзымао и так был слаб, а от яда Сяо Хун, хотя он и смог быстро приготовить противоядие, его здоровье всё равно пострадало.

Если бы отравили её саму, Фэн Умин не так бы разозлился. Сяо Хун ни в коем случае не должна была направлять своё оружие против Тан Цзымао.

Бай Юйсинь, вспомнив трагический конец Сяо Хун в книге, почувствовала жалость.

На самом деле, с точки зрения Сяо Хун, её отец был убит Фэн Умином, поэтому её желание отомстить как дочери было вполне разумным.

Её ошибка заключалась в том, что она переоценила свои силы, зная, что не сможет победить его, но всё равно бросилась в огонь.

Когда она читала книгу, эпизод смерти Сяо Хун просто проскочил мимо, она не обратила на него особого внимания.

Но теперь, когда она познакомилась с ней, как она могла просто смотреть, как та идёт на верную смерть?

Бай Юйсинь лежала на кровати и вздыхала. Помогать Сяо Хун против Фэн Умина, конечно, было невозможно. Значит, ей оставалось только найти способ хорошо уговорить Сяо Хун.

То, что Сяо Хун без видимой причины появилась у двери её комнаты, было явно не просто беспокойством. Возможно, Сяо Хун уже начала планировать отравить Фэн Умина и других.

Подумав об этом, она почувствовала, что разговор с Сяо Хун стал ещё более неотложным.

Но нужно было найти правильный подход, нельзя было просто так подойти к Сяо Хун и сказать, что она хочет её уговорить, ведь сейчас никто не знал, что та замышляет против Фэн Умина.

Приняв решение, Бай Юйсинь начала время от времени крутиться вокруг Сяо Хун, пытаясь наладить с ней отношения.

Из-за языкового барьера раньше она больше общалась с Сяо Цзы, а с Сяо Хун почти не контактировала.

Теперь, когда она постоянно искала Сяо Хун, это не только удивляло саму Сяо Хун, но и Сяо Цзы тоже почувствовала что-то неладное.

— Сяо Бай, опять к Сяо Хун?

После обеда Сяо Цзы увидела, как Бай Юйсинь идёт от Фэн Умина с бумагой и кистью, и поняла, что та снова идёт к Сяо Хун. В последние дни она приходила в это время.

— Угу, я хочу с ней поболтать и заодно попросить её научить меня общаться жестами, — Бай Юйсинь улыбнулась. — Мне в последнее время это интересно.

Она знала, что её частые визиты к Сяо Хун немного необычны, и ей с трудом удалось найти такой предлог.

Сяо Цзы была довольно простодушной и не стала много думать. — Тогда иди. Я пойду отдохну в своей комнате.

— Подожди, вот тебе.

Бай Юйсинь протянула Сяо Цзы чашу двойного молочного желе. — Это двойное молочное желе. В прошлый раз ты сказала, что это вкусно. На этот раз я сделала его с красной фасолью. Попробуй, как получилось.

Сяо Цзы взяла чашу с двойным молочным желе, которое выглядело очень аппетитно, и застенчиво улыбнулась. — Спасибо, Сяо Бай. Мне уже неловко, что я постоянно ем то, что ты готовишь.

— Ничего страшного. За продукты мне не нужно платить. Всё равно я готовлю для Главы Культа, так что приготовить побольше и поделиться со всеми — это нормально.

Они ещё немного посмеялись, и Сяо Цзы вернулась в свою комнату.

Бай Юйсинь постучала в дверь комнаты Сяо Хун. Та быстро открыла ей дверь.

Увидев её, она выглядела так, будто ничего необычного не происходит.

— Сяо Хун, я не помешала тебе отдыхать?

Она ярко улыбнулась, глядя на человека в комнате.

Сяо Хун покачала головой, подумав: "Даже если я скажу, что помешала, разве она уйдёт из-за этого?"

В конце концов, она всё же сделала жест "пожалуйста, войди", позволяя ей войти.

Бай Юйсинь не стала стесняться, взяла вещи и вошла на территорию Сяо Хун.

— На этот раз я принесла тебе двойное молочное желе. Тебе должно понравиться.

Сказав это, она поставила оставшуюся в корзине чашу двойного молочного желе на стол.

Сяо Хун взглянула на него, но всё же решительно покачала головой.

Она больше не хотела быть обязанной Бай Юйсинь. Именно потому, что она была "мягкосердечной", она каждый раз не могла отказать ей.

— Это очень вкусно. На этот раз я специально добавила красную фасоль, которую ты любишь.

Бай Юйсинь, конечно, не приняла отказ Сяо Хун. — Всё равно, если ты не съешь, придётся выбросить. Ты можешь так расточительствовать?

Расточительство действительно плохо... Сяо Хун почувствовала себя неловко, выражение её лица немного смягчилось.

— Ой, перестань стесняться!

Бай Юйсинь прямо потянула Сяо Хун на стул и посадила её, затем взяла ложку и вложила ей в руку.

— Если ты не будешь есть, мне будет неловко приходить к тебе учиться жестам.

Сяо Хун в конце концов поддалась уговорам Бай Юйсинь и снова сдалась.

И на этот раз Бай Юйсинь наконец окольными путями выяснила прошлое Сяо Хун.

По её словам, она была дочерью главы агентства по сопровождению грузов, но её отец был убит врагами два года назад. После смерти отца агентство распалось, и ей пришлось продать себя в рабство, чтобы прокормить себя и отправлять деньги матери и младшему брату.

Но Бай Юйсинь знала, что врагом отца Сяо Хун был Фэн Умин. Она только не знала, как её отец навлёк на себя гнев Фэн Умина, чтобы тот его убил.

И хотя её отец умер, у них было достаточно средств, чтобы ей не пришлось продавать себя в рабство.

Она хотела убить Фэн Умина, чтобы отомстить за отца, поэтому и пришла сюда работать служанкой.

Зная, что у Сяо Хун есть мать и брат, Бай Юйсинь решила использовать это как предлог, чтобы уговорить её поскорее остановиться.

Она была слишком наивна. Разве Фэн Умина так легко отравить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение