— Яд в её теле я тоже нейтрализовал, дал ей противоядие. С ней всё будет в порядке.
Тан Цзымао убрал руку, которая через платок лежала на пульсе Бай Юйсинь, встал и отошёл в сторону, чтобы написать ей рецепт.
— Тогда почему она до сих пор не проснулась?
Фэн Умин всё ещё стоял у кушетки, хмуро глядя на человека с закрытыми глазами. Она спала уже целых два дня, пора бы и проснуться.
— Вероятно, она получила слишком сильный испуг, что повредило её дух, поэтому она и находится в коме.
Тан Цзымао положил ручку, передал написанный список Сяо Цзы, которая ждала рядом, и велел: — Это лекарство принимать по одной дозе утром и вечером. Три чаши воды выварить до половины чаши и дать госпоже Бай выпить.
Сяо Цзы, получив приказ, тут же ушла за лекарством, чтобы его приготовить.
Проводив служанку взглядом, Тан Цзымао повернулся к Фэн Умину и успокаивающе сказал: — Не волнуйся, я прописал новый рецепт. После двух приёмов госпожа Бай должна прийти в себя.
— Шутка! Я буду о ней беспокоиться?
Фэн Умин сам рассмеялся, затем объяснил: — Я же говорил тебе, только её еда имеет для меня вкус. Иначе мне было бы наплевать, жива она или мертва.
— Да, это так.
Тан Цзымао согласился с ним, подумал немного и добавил: — На самом деле, позволь мне попробовать, возможно, я смогу восстановить твоё нормальное вкусовое восприятие.
— Оставь это. Лучше отдохни, у тебя и так мало времени!
Фэн Умин смотрел на всё более бледное лицо Тан Цзымао, и в его сердце была тревога.
— Может, через некоторое время я отправлюсь на поиски Травы Духовного Тумана для тебя!
Говорили, что на Пике Тяньшань растёт Трава Духовного Тумана, способная излечить от всех болезней и ядов, даже от врождённой недостаточности. Он давно собирался найти для Тан Цзымао такую траву.
Услышав это, Тан Цзымао горько улыбнулся и покачал головой.
— Трава Духовного Тумана — это всего лишь легенда, описанная в медицинских книгах. Никто в этом мире её никогда не видел.
Цзыцзинь, у каждого своя судьба, тебе не нужно рисковать ради меня.
Пик Тяньшань не только суров и холоден круглый год, с опасными горными тропами, но и кишит гигантскими питонами. Как он мог позволить другу рисковать ради себя?
Фэн Умин знал, что Тан Цзымао боится, что он попадёт в опасность, поэтому больше ничего не сказал.
В конце концов, он просто тайно уйдёт, а тот не сможет его остановить.
Тело Тан Цзымао было слабым, и вскоре он ушёл, чтобы отдохнуть во Дворце Доброго Сердца.
Вскоре Сяо Цзы принесла готовое лекарство для Бай Юйсинь.
— Глава Культа, лекарство готово, — Сяо Цзы почтительно стояла у двери, а Сяо Хун, стоявшая позади, тоже склонила голову в поклоне.
— Угу.
Фэн Умин жестом велел им войти, затем отошёл в сторону и наблюдал, как они вдвоём медленно вливают отвар в рот Бай Юйсинь.
Хорошо, что она, находясь в коме, всё же умела глотать. Вскоре она, нахмурившись, выпила всё лекарство.
— Тогда ваша служанка откланяется, — Сяо Цзы и Сяо Хун, держа чашу с лекарством, вышли из покоев Фэн Умина.
Да, Бай Юйсинь, потеряв сознание, не была отнесена обратно в свою комнату, а была перенесена Фэн Умином в его собственные покои, так как они были ближе.
Но он всё равно брезговал ею и не хотел, чтобы она спала на его кровати, поэтому положил её на ту самую кушетку, где она спала раньше.
К счастью, кушетка была достаточно широкой и удобной, и она пролежала на ней целых два дня, не желая просыпаться.
— Ах...
Бай Юйсинь проснулась среди ночи, будто видела очень долгий сон.
Сначала ей снился её прежний мир. Там она была ничтожным обычным человеком, но жила беззаботно и каждый день была счастлива.
Потом ей приснился этот мир. Здесь правила были совсем другие, здесь царила строгая иерархия, а человеческие жизни ничего не стоили.
Она видела ужасную сцену: прямо перед ней человеку отрубили голову. Испуганные глаза того человека... а затем она проснулась.
Сон Фэн Умина всегда был чутким. В тот момент, когда Бай Юйсинь издала звук, он проснулся и захотел посмотреть, что с ней.
В комнате горела настольная лампа. Он приподнял занавеску кровати. При тусклом свете свечи он увидел, как она сидит на кушетке, глядя в пустоту.
— Ты наконец проснулась?
Он действительно вздохнул с облегчением. Только он хотел подойти к ней, как увидел, что она вздрогнула от его появления.
— Ты боишься меня?
Это было то, чего он меньше всего хотел видеть. Если она боялась его из-за того, что видела, как он убивает... Это было просто смешно!
Бай Юйсинь погладила себя по груди, огляделась и поняла, где находится.
— Вы внезапно заговорили, любой человек испугается, — особенно когда она вспомнила, как в кошмаре умер шпион. Его голос просто выбил из неё душу.
— О? Ты не боишься, что я убиваю?
Фэн Умин зажёг все светильники в комнате.
— Глава Культа, вы ведь не убьёте меня, — Бай Юйсинь сказала как должное: — Вместо того чтобы бояться вас, ваша служанка боится этого мира.
В этом было что-то интересное. Фэн Умин с интересом пододвинул стул и сел перед кушеткой.
— Что ты имеешь в виду?
Одновременно он при свете свечей, который сделал комнату почти такой же яркой, как днём, наблюдал за выражением лица Бай Юйсинь.
Проспав два дня, да ещё и избавившись от яда в теле, она действительно выглядела намного бодрее. Не зря он пожертвовал своей кушеткой, чтобы она поспала.
— Вам не кажется это ужасным?
Бай Юйсинь совершенно не осознавала, что обсуждать смысл жизни с Главой Демонического Культа посреди ночи как-то неуместно.
— В этом мире сильные пожирают слабых. Сильные могут легко лишить слабых жизни.
Но разве жизнь слабых обязательно более ничтожна?
Их тоже родили и вырастили родители, у них тоже есть жёны, дети и старики, но они могут исчезнуть в любой момент из-за неосторожности. Разве это не ужасно?
Тц, трусиха много думает.
Фэн Умин впервые услышал такое мнение. Подумав немного, он сказал ей: — Ничего страшного. В конце концов, я принадлежу к сильным.
Бай Юйсинь: — ...
Она так и знала. Говорить ему всё это было совершенно бесполезно.
— Но кое-что меня очень удивляет, — вдруг снова заговорил он. — Как дочь Главы Секты Грушевого Цвета, разве ты никогда раньше не видела сцен убийств?
Почему у неё такая сильная реакция, когда она видит, как он убивает?
Нынешний мир боевых искусств неспокоен, между сектами постоянно идут бои, и смерти — обычное дело.
У Бай Юйсинь была память прежней владелицы тела. Она вспомнила и действительно не увидела в её памяти ни одной сцены убийства.
Она покачала головой: — Моя мать никогда не убивала передо мной и не позволяла мне видеть такие сцены.
— О?
Это странно. На самом деле, с самого начала, когда он узнал, что у неё нет никакой внутренней силы или боевых навыков, и она похожа на обычную девушку, он почувствовал недоумение.
Почему дочь такой достойной Секты Грушевого Цвета жила такой простой жизнью?
— Моя мать хотела, чтобы я была обычным человеком, — Бай Юйсинь тихо вздохнула. Глава Секты Грушевого Цвета до самой смерти находилась в водовороте борьбы мира боевых искусств. — Возможно, она ненавидела такую жизнь, поэтому надеялась, что её дочь ничего не будет знать и сможет жить простой жизнью.
Тонко уловив её печаль, Фэн Умин кивнул и на какое-то время замолчал.
Но тут она вдруг вспомнила ещё кое-что: — Кстати, Глава Культа, почему ваша служанка спит здесь?
— После того как ты потеряла сознание, увидев, как я убиваю, я отнёс тебя сюда, — Фэн Умин небрежно объяснил, затем снова принял весёлое выражение лица и сказал ей: — Ты спала у меня две дня и две ночи. Разве не должна ты отблагодарить меня за гостеприимство?
Это не она хотела сюда прийти... Нет, — Вы сказали, что я была без сознания два дня и две ночи?
Фэн Умин утвердительно кивнул.
Она погладила свой живот: — Неудивительно, что я так голодна!
Он безмолвно смотрел на неё, но спросил: — Хочешь, я разбужу людей на кухне, чтобы они тебе что-нибудь приготовили?
Как он стал таким добрым?
Она подозрительно посмотрела на него, затем решительно покачала головой.
— Не нужно, ваша служанка не хочет их беспокоить.
Глава Культа, вам следует быть снисходительным к подчинённым.
Кто это разбудит главного повара посреди ночи, чтобы он приготовил еду?
Такое может сделать только такой человек, который поступает как вздумается.
Его добрые намерения приняли за злой умысел. Он холодно усмехнулся: — Тогда оставайся голодной!
Он явно беспокоился, что она голодна, но она этого не поняла, до крайности глупая.
Но так тоже нельзя, голодной она не уснёт.
Бай Юйсинь хитро улыбнулась: — Я могу сама пойти на кухню и что-нибудь приготовить!
Как квалифицированный офисный работник, она не забыла прихватить с собой начальника.
— Глава Культа, вы не голодны? Может, ваша служанка и вам что-нибудь приготовит?
Фэн Умин изначально не был голоден, но услышав, что она собирается приготовить ему еду, невольно почувствовал предвкушение.
Его вкусовые рецепторы наконец восстановились, и он снова мог чувствовать вкус еды, но его личный повар был без сознания два дня.
Эти два дня, когда он снова "не чувствовал вкуса еды", были действительно мучительными.
Раз уж и господин, и служанка хотели есть, они вместе отправились на кухню.
К счастью, кухня находилась довольно далеко от мест, где отдыхали другие, и ей не нужно было беспокоиться о том, что она их разбудит.
А ему, как всегда, было на это наплевать.
Фэн Умин каждый день ел только свежие продукты, поэтому на кухне в этот момент не было много остатков.
Бай Юйсинь могла только действовать по обстоятельствам, положив все найденные ингредиенты в кастрюлю и сварив большую кастрюлю лапши.
Лапша быстро приготовилась. Сначала она налила чашу Фэн Умину, а затем налила чашу себе.
Видя, что он держит палочки и только смотрит, но не ест, она подумала, что он брезгует, и сказала: — Глава Культа, сейчас можно найти только это.
Вы пока поешьте это, а завтра я приготовлю вам несколько мясных блюд.
Она уже поняла его вкусы: он больше всего любил мясо, можно сказать, не мог жить без мяса.
Фэн Умин ничего не сказал, но вскоре поднял палочки и потянулся к большой чаше перед собой.
Горячая лапша попала в рот, и ему стало намного легче. Вкус был неплохой, она не обманывала его.
Видя, что он уже начал есть, Бай Юйсинь тоже принялась жадно есть. Она умирала с голоду!
По сравнению с её жадным поеданием, он, не будучи голодным, выглядел намного более утончённо.
Съев одну чашу, он уже положил палочки, а затем увидел, как она налила ещё одну чашу и продолжила жадно есть.
— Маленькая лгунья, я давно хотел задать тебе один вопрос, — серьёзно заговорил он.
— А?
Она растерянно подняла на него глаза.
— Ты действительно женщина?
Выражение его лица было серьёзным, как никогда.
Что за дурацкий вопрос?
— Ваша служанка, конечно, женщина.
— Тогда почему ты ешь больше, чем мужчины? И ещё, твой храп во сне просто ужасен!
Он мучился уже два дня.
Кто бы мог подумать, что она не перестанет храпеть даже в коме?
Бай Юйсинь от его слов мгновенно покраснела: — Вы врёте!
Она так рассердилась, что даже перестала использовать уважительное "Вы". — Ем много только потому, что два дня не ела. А что касается храпа, это невозможно.
В общем, она категорически отказывалась признавать.
— Тц, рассердилась от стыда.
Он неторопливо любовался её сердитым видом. В этот момент она немного походила на маленькую девочку.
— Если хочешь обвинить кого-то, всегда найдёшь предлог. Ваша служанка больше не будет с вами разговаривать.
— Ого, явно не можешь мне возразить.
— Хм!
— Характер растёт, осмеливаешься фыркать на меня?
— ...Простите, Глава Культа, ваша служанка ошиблась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|