Глава 11: Появление Сяо Мяо

Я следил за мужчиной в белом халате и вдруг увидел, как он бесследно исчез в тени у стены. Я поспешил вперед и обнаружил пролом в стене. Должно быть, он пролез через него.

Скрипнув зубами, я последовал за ним.

Ночное кладбище было пугающе тихим. Даже днем это место вызывало мурашки по коже, не говоря уже о ночи.

К счастью, мужчина был в белом халате, и в темноте он казался призраком, блуждающим среди могил.

Даже меня, человека не робкого десятка, эта обстановка угнетала.

Но я знал, что, зайдя так далеко, не могу отступать.

Пригнувшись, я осторожно пробирался между могилами, стараясь не попасться мужчине на глаза.

Внезапно подул холодный ветер, и я услышал голос, зовущий меня.

— Гэгэ... гэгэ...

Я замер. Мне показалось, что я ослышался. Этот голос явно принадлежал Сяо Мяо.

Не спуская глаз с мужчины в белом халате, я продолжал идти, но голос, словно призрак, преследовал меня.

— Гэгэ... гэгэ... — Мне стало грустно. Наверное, я слишком устал, давно не спал и начал галлюцинировать.

Но голос не унимался, кружась вокруг меня: — Гэгэ... беги... скорее... беги... — Это были последние слова, которые я разобрал. Пока я колебался, рядом пронесся порыв ветра.

Инстинктивно пригнувшись, я обернулся и увидел мужчину в белом халате с большой лопатой в руках. Он смотрел на меня с яростью.

— Ты кто такой? Почему следишь за мной? Почему?!

Он вдруг пришел в ярость и замахнулся на меня лопатой. Я уворачивался, пытаясь найти возможность остановить этого безумца.

Не знаю, было ли это связано с его превращением в труп, но сила у него была невероятная.

Лопата несколько раз ударила по соседним надгробиям, высекая искры. Некоторые надгробия раскололись — он явно хотел меня убить.

Но и я не лыком шит. Звание чемпиона полицейского управления по рукопашному бою я получил не просто так. Выждав момент, я изо всех сил пнул мужчину в плечо.

Лопата с грохотом упала на землю. Я воспользовался этим и одним прыжком оказался у него за спиной. Даже сам удивился своей скорости.

Схватив мужчину за руку, я ударил его коленом под коленную чашечку.

Этим приемом я обезвредил немало злоумышленников, и сейчас он мне пригодился. Эти движения, словно вшитые в мои гены, остались в моей памяти.

Я скрутил мужчину в белом халате и машинально потянулся к поясу за наручниками, но тут же выругался про себя — никаких наручников у меня не было. Я давно уже не работал в полиции.

Я пожалел, что не взял с собой Сюй Мина. Сейчас у меня не было ничего, чем можно было бы связать этого мужчину. Это было проблемой.

В этот момент я случайно поднял голову и увидел впереди мелькнувшую белую тень.

Тень была очень слабой, почти незаметной, но я сразу узнал ее — это была моя сестра Сяо Мяо. В ее руках был кролик с поникшей головой — тот самый, которого я ей когда-то купил!

— Гэгэ... беги... — Сяо Мяо выглядела очень встревоженной, она повторяла эти слова снова и снова. Ее голос звучал призрачно.

— Сяо Мяо, это... это ты? Правда ты? — взволнованно крикнул я.

Но в этот момент меня что-то ударило, какая-то сила отбросила меня в сторону. Я услышал, как голос Сяо Мяо стал громче, она кричала: — Гэгэ!..

Моя голова ударилась о надгробие. У меня закружилась голова, все тело будто разваливалось на части. Кто это сделал? Кто?

Я тряхнул головой, пытаясь прояснить сознание, и сфокусировал взгляд.

Призрак Сяо Мяо парил рядом со мной. Она взволнованно говорила: — Гэгэ... беги... скорее беги... — Теперь я понял, что мои представления о мире перевернулись. Я знал, что моя сестра никогда не причинит мне вреда, и тот голос, который я слышал с самого начала, несомненно, был ее голосом.

Превозмогая боль, я вскочил и побежал к выходу.

Не знаю почему, но меня охватила паника. Я не хотел ни о чем думать, мной овладел необъяснимый страх.

Я бежал все быстрее и быстрее. Я увидел пролом в стене, через который мы сюда попали. Желание выжить стало еще сильнее. Я был уже у стены, нужно было только пролезть через нее, и я, наверное, вернулся бы в свой мир.

Но в этот момент я застыл на месте. Мои руки и ноги словно онемели, я не мог даже моргнуть. Я стоял и смотрел на стену, которая была так близко...

Вдруг я почувствовал сильный порыв холодного ветра за спиной, а затем мое тело поднялось в воздух. Я повернул голову и посмотрел в сторону, откуда дул ветер.

Передо мной стоял мужчина в черном плаще. Я не видел его лица, но чувствовал исходящую от него зловещую силу.

Невидимая рука сжала мое горло. Я задыхался.

В этот момент я услышал голос Сяо Мяо: — Гэгэ... беги... я... помогу тебе. — Вдруг я почувствовал, что могу двигаться, и упал на землю.

Не раздумывая, я бросился к пролому в стене и выбежал наружу. Я не видел, как Сяо Мяо своим телом закрыла меня от мужчины в черном плаще. Я не видел, как мужчина в ярости ударил ее призрачное тело.

Я вбежал в такси. Сюй Мин, уставший от ожидания, успокаивал водителя. Таксист, стоявший ночью у кладбища, начал подозревать нас в чем-то неладном.

К счастью, Сюй Мин показал ему свое полицейское удостоверение и сказал, что мы расследуем дело. Водитель с любопытством спросил, какое дело мы расследуем, что нам пришлось приехать на кладбище ночью. Неужели мы ловим расхитителей гробниц?

В этот момент я вскочил в машину и закричал: — Поехали скорее! Водитель тут же нажал на газ, и мы умчались прочь. Кровь на моих губах и синяки на лице ошеломили Сюй Мина.

У меня в голове был полный хаос. Последнее время мне каждую ночь снилась Сяо Мяо. Я думал, что просто очень скучаю по ней. Но оказалось, что моя сестра все это время тайно защищала меня. При этой мысли у меня потекли слезы.

Я вдруг осознал, что мужчина в черном плаще очень силен. Что он сделает с Сяо Мяо? Почему я, не раздумывая, убежал?

Но теперь возвращаться было уже поздно. Как там Сяо Мяо? С ней все в порядке?

У меня разрывалась голова от боли. Я закрыл лицо руками.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение