Глава 14. Доведёшь до крайности, и волка убьёт

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мо Юньси выдумала причину, чем сильно напугала Чжу Сян и У Ма.

У Ма даже перестала искать лекарство и выбежала из внутренней комнаты:

— Ой, барышня, вы в порядке?!

У Ма уже давно знала, что её барышня и Князь не консуммировали брак, и очень беспокоилась. Но Мо Юньси сказала, что Князь нездоров и не подходит для этого!

Она беспомощно вздохнула.

Услышав это сейчас, она ещё больше заволновалась и разгневалась. Говоря это, она закатала рукав Мо Юньси, чтобы проверить киноварную метку, но Мо Юньси тут же остановила У Ма и раздражённо сказала:

— Ой, няня, о чём вы думаете? Разве вашу барышню может обидеть какой-то убийца?

Её раздражение ещё больше встревожило Лань Сян и У Ма, они чуть не заплакали от беспокойства.

Мо Юньси глубоко вздохнула, успокоила свои эмоции и сказала:

— У меня только что было плохое настроение, простите. Не беспокойтесь обо мне!

Лань Сян подошла к ней и осторожно спросила:

— Тогда, барышня, вы действительно в порядке?

Мо Юньси, глядя на её встревоженный вид, улыбнулась:

— Что может быть не так! Всё прекрасно! Я заколола его до смерти!

Чжу Сян выглядела удивлённой и немного недоверчивой:

— Барышня, вы же обычно даже кролика не осмеливаетесь убить, а тут человека?

Мо Юньси, вспомнив все свои переживания за эти два-три дня, шутливо сказала:

— Ваша барышня теперь не только осмеливается убивать кроликов, но если её довести, то и волка убьёт!

Видя, что они, кажется, хотят ещё что-то спросить, она тут же остановила их:

— Ладно! Быстро принесите мне лекарство! Иначе завтра я не смогу показаться людям!

Во внутренней комнате У Ма, ища лекарство, повернулась и тихо сказала Чжу Сян:

— Чжу Сян, как думаешь, нынешние убийцы не слишком ли слабы, раз их смогла убить наша барышня?

Чжу Сян в недоумении ответила:

— Да уж! Как думаешь, у убийцы, когда он идёт на убийство, ещё есть время приставать к людям?

Обеим это казалось немыслимым, но раз барышня так сказала, они поверили и могли только ругать того убийцу, что он глуп до смерти.

Е Чжаньли на крыше был беспомощен и дёрнул уголком рта.

Цин Сань как раз вернулся:

— Князь… Что вы делаете на крыше Княгини?

Прежде чем он успел задать этот вопрос, прилетел камешек, и его акупунктурные точки были заблокированы.

Е Чжаньли изящно развернулся и приземлился в своём дворе.

Скрытые телохранители автоматически проигнорировали умоляющий взгляд Цин Саня. Без приказа Князя, кто осмелится разблокировать его акупунктурные точки?

Никто не осмеливался!

Бедный Цин Сань так и простоял у двери два часа.

Поздней ночью всё было безмолвно, только луна за окном сопровождала не спящую Мо Юньси.

Мо Юньси размышляла о событиях этих трёх дней: в первый день её чуть не убил убийца, во второй день её подозревали, а в третий день Е Чжаньли чуть не задушил её. Что же будет дальше? Сколько ещё дней она сможет прожить?

Она долго думала и наконец придумала контрмеру. За окном уже светало, но она всё равно счастливо уснула.

На следующий день Мо Юньси проснулась позже обычного. Её шея уже посинела, и пять отпечатков пальцев были особенно заметны.

Она смотрела на себя в бронзовое зеркало, поворачиваясь то влево, то вправо, и снова тысячу раз проклинала Е Чжаньли в душе.

Стоявшие рядом У Ма и Чжу Сян тоже тихо ругали этого проклятого убийцу.

Е Чжаньли в соседнем Тин Чжу Юань беспричинно чихнул дважды.

Мо Юньси достала серебрянные иглы и сделала себе иглоукалывание, надеясь, что синяки сойдут быстрее. Она попросила Лань Сян найти платье с высоким воротником, но чёрные отпечатки пальцев всё равно немного просвечивали!

В Тин Чжу Юань Е Чжаньли читал книгу, когда Цин Сань вбежал и сказал:

— Князь, Императрица-мать приехала!

Услышав это, Е Чжаньли тут же встал и поспешно направился наружу.

В это время в парадном зале пожилая женщина с седыми волосами пила чай. Хотя она была одета просто, каждое её движение выдавало необыкновенное достоинство, сразу было видно, что она из знатной семьи.

Рядом сидела юная госпожа, лет пятнадцати-шестнадцати, прекрасная как цветок, но её голос был слишком капризным.

Юная госпожа немного заволновалась в ожидании:

— Почему Князь Юй-гэгэ* он до сих пор не пришёл?
 

*Старший брат

Седовласая женщина с улыбкой сказала:

— Чего ты так торопишься? Возможно, его что-то задержало.

И действительно, его что-то задержало.

Как только Е Чжаньли услышал, что Императрица-мать приехала, он поспешил в парадный зал, но на полпути повернул обратно и отправился в Павильон Ван Юэ.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Доведёшь до крайности, и волка убьёт

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение