Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Человек в чёрном без колебаний нажал на выступающий камень искусственной горы, каменная дверь сдвинулась, и оттуда хлынул поток леденящего холода.
Человек в чёрном первым спустился вниз. Мо Юньси, не дожидаясь понуканий стражников позади, тоже последовала за ним.
Узкий проход не имел конца, факелы по обеим сторонам освещали лишь небольшое пространство. Это место было таким же холодным и бесчувственным, как голос того человека.
Примерно через полчашки чая* они подошли к каменной двери, которую охраняли два тайных стража.
*"Чашка чая" как мера времени . Эта мера времени отражала философию замедления и осознания процесса, а не просто быстрого потребления, что отличалось от современного понимания времени как точной, измеримой величины. *
Человек в чёрном открыл каменную дверь, за которой оказалась просторная каменная комната. В восьми направлениях были встроены огромные светящиеся жемчужины, полностью рассеивающие мрак.
В воздухе витал сильный аромат лекарств, казалось, смешанный с лёгким запахом крови.
Мо Юньси продолжала осматривать каменную комнату.
В правой передней части каменной комнаты стоял письменный стол из грушевого дерева, на котором были все необходимые принадлежности: кисти, тушь, бумага и тушечница.
Рядом стояла мягкая кушетка, покрытая белоснежным лисьим мехом, а в углу возле кушетки лежал неприметный медицинский сундук.
В центре стоял круглый стол из красного дерева с инкрустацией из драгоценных камней и мраморной столешницей. На столе возвышалась маленькая трёхногая курильница, из которой медленно поднимался тонкий струйка сизого дыма, рассеиваясь в воздухе.
Однако в левой передней части каменной комнаты неожиданно стояла большая клетка для зверей, отлитая из чёрного железа с решеткой, толщиной с предплечье. Внутри к каменной стене были прикреплены четыре толстые цепи из чёрного железа. Цепи, потемневшие от трения до тусклого блеска, источали пронизывающий холод.
Мужчина, стоявший перед клеткой, был одет в длинный халат тёмного цвета со скрытым узором, его талию опоясывал шёлковый пояс того же оттенка, подчёркивая стройную и высокую фигуру. Он стоял неподвижно.
Его спина сама по себе была прекрасной картиной, но эта картина была несколько холодной и величественной.
— Князь, супруга прибыла, — почтительно произнёс человек в чёрном, сложив руки.
Е Чжаньли обернулся, и казалось, что в одно мгновение весь мир потерял свои краски.
Он был несравненно красив, черты его лица были чётко очерчены, словно высечены. Даже с половиной лица, скрытой за золотой маской без узоров, его стать была бесподобна.
Он молча стоял, разглядывая Мо Юньси, которая тоже смотрела на него.
Мо Юньси подумала, что если бы можно было игнорировать холод в его глазах, он был бы безупречным идеалом, о котором мечтает каждая женщина.
Она спокойно стояла в двух метрах от Е Чжаньли, не произнося ни слова.
— Вы довольно необычны, не произносите ни слова, гораздо тише, чем две предыдущие! — снова раздался его холодный и отстранённый голос.
— Чем больше говоришь, тем больше ошибок, — равнодушно ответила Мо Юньси, в её глазах мелькнула искорка непокорности.
Е Чжаньли не рассердился, лишь долго молча смотрел на неё.
Он повернулся к человеку в чёрном и сказал:
— Время пришло, Цин Сань.
В его голосе, помимо холода, прозвучала нотка безысходности.
Оказалось, что человек в чёрном был личным телохранителем Князя Юй Е Чжаньли, Цин Санем.
По слухам, его боевые искусства были непостижимы.
Цин Сань последовал за Е Чжаньли в клетку.
Е Чжаньли сел на землю, а Цин Сань умело закрепил три цепи на его правой руке и обеих ногах. В его глазах мелькнула жалость:
— Князь…
Е Чжаньли закрыл глаза и махнул рукой. Цепи из чёрного железа издали пронзительный, особенно резкий звук при ударе. Мо Юньси услышала, как он сказал:
— Идите, позовите У Сяньшэна, пусть готовится.
Столь красивый мужчина был так прикован в звериной клетке, при этом его статус был настолько высок, что это не могло не вызывать вздохов и сожалений.
За блеском и великолепием, возможно, скрывались неожиданные горести и страдания.
Звук закрываемой клетки вернул Мо Юньси к реальности. Цин Сань повесил ключ у каменной двери и вышел.
До её ушей донёсся звук закрывающейся каменной двери, и мир погрузился в тишину.
Мо Юньси нахмурилась. Что это значит?
Раз уж пришла, то будь спокойна!
Она подошла к чайному столу, плюхнулась на чайный табурет, налила себе чашку чая и бессознательно постукивала указательным пальцем правой руки по столешнице. Она не заметила, как Е Чжаньли в железной клетке внимательно разглядывал её.
Почему Е Чжаньли приковал себя?
И почему не прикована его левая рука?
Судя по его бледному лицу, он, должно быть, отравлен…
Примерно через полчаса Е Чжаньли внезапно открыл глаза. Его правая рука, лежавшая на коленях, сжалась в кулак, вены на тыльной стороне ладони и на запястье, выглядывающем из-под одежды, вздулись. На лбу выступили крупные капли пота, стекающие по его волевому подбородку.
Его глаза мгновенно покраснели.
— А-а-а…
Пронизывающий крик разорвал эту тёмную ночь, казалось, даже каменная комната содрогнулась. В одно мгновение одежда на его верхней части тела разорвалась в клочья, разлетевшись по всем углам клетки.
Мо Юньси тут же встала и отступила на несколько шагов, серьёзно остановившись у кушетки.
Е Чжаньли к этому моменту уже поднялся, его тело покрывали вздувшиеся вены, кожа была кроваво-красной. Он размахивал правой рукой и ногами, словно пытаясь освободиться от оков.
Но разве могли эти цепи из тысячелетнего чёрного железа быть легко разорваны? Из мест, где были цепи на его руках и ногах, уже сочилась кровь, но он, казалось, не замечал этого, продолжая бороться, словно не чувствуя боли.
Вся комната наполнилась мучительными стонами. Разве могла обычная женщина выдержать такое зрелище? Неудивительно, что две предыдущие супруги умерли от страха.
Цепи из чёрного льда часто сталкивались. Мо Юньси заметила, что Е Чжаньли несколько раз сплюнул кровь, и его тело стало ещё более кроваво-красным, словно он вышел из кровавого озера.
— Плохо! — пробормотала она про себя, тут же присела, открыла медицинский сундук, стоявший в углу, достала серебряные иглы и бросилась к Е Чжаньли в клетке.
В одно мгновение шесть серебряных игл вылетели, и Е Чжаньли в клетке опустился на колени.
Мо Юньси сняла ключ у каменной двери, открыла клетку, быстро подошла к Е Чжаньли, затем вставила несколько игл в его спину, повернулась к нему лицом и вставила ещё несколько игл.
Примерно через полчашки чая кровавый оттенок на теле Е Чжаньли, казалось, побледнел, и вздувшиеся вены постепенно исчезли.
Всё это произошло так быстро, техника иглоукалывания была превосходной.
Мо Юньси вытерла рукавом лёгкий пот со щеки, одной рукой придерживая его правую руку, прикованную цепью из чёрного железа, а другой — прощупывая пульс и ставя диагноз. Её брови слегка нахмурились:
— Какой сильный яд! Наверное, кто-то сильно ненавидит вас, раз так отравили.
Е Чжаньли, который был без сознания, теперь очнулся и смутно смотрел на Мо Юньси, прощупывающую его пульс. Он ничего не сказал, неизвестно, о чём он думал.
Примерно через чашку чая Мо Юньси сняла серебряные иглы с тела Е Чжаньли. Иглы на подносе были черны, как чёрное железо, и чрезвычайно зловещи.
Она посмотрела на поднос, потрогала висок и протянула руку, чтобы помочь Е Чжаньли подняться. Е Чжаньли инстинктивно уклонился, оставив лишь ее бледную руку, которая под светом светящихся жемчужин казалась ещё бледнее.
Мо Юньси отдёрнула руку, в её глазах мелькнула неловкость:
— Где ключ?
Она взглянула на цепи из чёрного железа.
— В деревянной шкатулке на письменном столе!
Его голос стал менее холодным, но более хриплым.
Мо Юньси открыла цепи из чёрного железа и увидела, что из его запястья всё ещё капает кровь. Она взяла маленькие флаконы из медицинского сундука, понюхала каждый по очереди, а затем посыпала порошком из белого фарфорового флакона его раненое запястье и умело перевязала его чистой тканью.
Е Чжаньли сидел, скрестив ноги, в клетке. Его лицо было бледным, а в глазах исчезли обычная острота и холод.
— Может, отдохнёте немного на кушетке? — предложила Мо Юньси, глядя на него.
Е Чжаньли встал и сел на мягкую кушетку, пристально глядя на Мо Юньси.
Мо Юньси не придала этому значения, повернулась, подошла к вешалке в углу каменной комнаты, сняла тёмную нижнюю одежду и накинула на него.
Затем она повернулась и села на стул неподалёку, наливая себе чашку чая.
Отличный чай Лунцзин, собранный до Цинмин, был сладкий и ароматный, как орхидея, мягкий, но не терпкий.
Она сделала небольшой глоток чуть остывшего чая и подумала:
— Добрые намерения императора-отца поистине особенные, обычным людям не суждено их вынести.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|