Глава 9. Откуда ты знаешь, что я избежала смерти?

В полдень солнце палило нещадно, но это ничуть не уменьшило аппетит собравшихся за столом.

Мо Юньси, Мо Чжи, третья наложница Бай Жожань, Мо Ицы, четвертая наложница Лю Цинмэй, третья дочь Мо Юньсюань — вся семья весело обедала.

Мо Юньсюань вела себя за столом очень тихо. Четвертая наложница легонько подтолкнула ее локтем, и та робко подняла чашу с вином и, глядя на Мо Юньси, сказала: — Вторая сестра, я пью за то, что ты осталась в живых.

Мо Юньсюань была красива: нежное лицо, белая кожа. Одетая в белое шелковое платье, она была похожа на спустившуюся с небес фею.

Однако, несмотря на красоту, ей не хватало очарования Мо Юньшан и живости Мо Юньси, она казалась несколько чопорной.

— Откуда ты знаешь, что я избежала смерти? — протянула Мо Юньси, с шутливым тоном.

Услышав это, Мо Юньсюань вздрогнула, и вино пролилось на стол.

Четвертая наложница поспешила сгладить неловкость: — Посмотрите на нее, совсем не умеет говорить! Прошу прощения, старшая госпожа! Сюань-эр просто имела в виду, что о князе Юй ходят нехорошие слухи: что он отравлен, что у него скверный характер, что он жесток… Она волновалась, что у тебя тоже будут проблемы!

Четвертая наложница была родом из простой семьи. Нежная и милая, она была отдана семье Мо Чжи в качестве наложницы. Хотя она прожила в резиденции много лет, ей так и не удалось перенять манеры знатного дома, ее мысли и поступки выдавали ее происхождение.

Как можно было говорить Мо Юньси о том, что ее муж плохой? Любая другая законная дочь на ее месте устроила бы ей выволочку.

Некоторые вещи лучше не говорить вслух, даже если ты их заметил.

Мо Юньси слегка улыбнулась, но улыбка не достигла ее глаз: — Ты сама сказала, что это всего лишь слухи, им нельзя верить. Впредь не говори так прилюдно!

Холодный тон дал понять всем присутствующим, что Мо Юньси недовольна. Четвертая наложница испуганно закивала.

— Ванъе сражался за Дун Юэ, получил ранения — это нормально. Сейчас он просто восстанавливается после старых ран! Все эти слухи — ложь!

— Си-эр, с князем Юй действительно все в порядке? — с недоверием спросил Мо Чжи.

— Отец, я же лекарь. Разве я могу не знать, что с моим мужем? Не волнуйся, — ответила Мо Юньси и положила отцу в чашу его любимые Хуншао Шицзытоу. Мо Чжи тут же начал хвалить ее за то, что она повзрослела.

Любящий отец все же не удержался и спросил: — Но почему сегодня, когда ты приехала домой…

Мо Юньси прекрасно понимала, что он хочет сказать. Она улыбнулась: — Отец, мой муж, каким бы храбрым он ни был, все же человек из плоти и крови. Он получил такие тяжелые ранения, как он мог так быстро поправиться? Но теперь, когда я вышла за него замуж, под моей заботой он скоро сможет навестить тебя!

Произнося эти слова, она несколько раз подчеркнула слово «я», словно была вторым Хуа То, способным воскрешать мертвых и исцелять любые болезни.

Хотя Мо Чжи все еще сомневался, глядя на ее гордый вид, он не стал ее перебивать.

Он знал, что медицинские навыки Си-эр были весьма высоки, пусть об этом и не знали другие. Возможно, она действительно сможет вылечить князя Юй!

Но если он выздоровеет, при дворе может начаться новая буря!

И все же он больше всего хотел, чтобы его дочь была счастлива!

Этот небольшой инцидент за столом был как невкусное блюдо, которое попробовали раз и больше не трогали. После этого все продолжили пировать и веселиться.

После обеда третья наложница собственноручно приготовила Бохэ Ляньцзы Гэн, освежающий суп из мяты и семян лотоса. Все выпили по небольшой чаше.

Мо Юньси суп показался очень вкусным, и она попросила Лань Сян налить ей еще.

Маленький Ицы, увидев это, тоже захотел добавки. Третья наложница боялась, что он объестся, и налила ему немного, но малыш начал капризничать, и ей пришлось уступить.

Опустошив две чаши, Ицы раздулся, как маленький пингвинчик, вызывая всеобщий смех. Малыш, не понимая, что происходит, тоже засмеялся, просто подражая всем.

Мо Юньси смотрела на улыбающиеся лица, кто-то прикрывал рот рукой, кто-то смеялся открыто, кто-то забавно морщил нос…

Чувство удовлетворения было непередаваемым. Словно все потери прошлой жизни были восполнены в этот момент.

Теплый ветер ласкал лица, в столовой царила теплая атмосфера.

В этот момент пришел привратник и доложил, что князь Юнь прибыл с визитом. Мо Чжи поспешил ему навстречу, а остальные как-то приуныли.

Четвертая наложница сказала, что устала, и хочет вернуться в свою комнату, попросив Мо Юньсюань проводить ее.

Мо Юньсюань как бы невзначай бросила несколько взглядов на улицу и, то ли действительно не услышав, то ли притворившись, не ответила.

Четвертая наложница повысила голос: — Сюань-эр, о чем ты задумалась?

— Ни… ни о чем, — она слегка испуганно схватила чашку рядом, чуть не расплескав чай.

— Что с тобой сегодня? Ведешь себя как не своя, — укоризненно сказала четвертая наложница.

Мо Юньси подошла к выходу из столовой, и как раз в этот момент князь Юнь, Е Чжаньхао, в сопровождении Мо Чжи проходил через круглую лунную дверь.

Одетый в белое, с лицом прекрасным, как яшма, он был словно небожитель!

Он слегка улыбнулся и, стоя в тени, смотрел на нее, словно озаряя все вокруг своей нежностью.

Мо Юньси сразу поняла девичьи мечты Мо Юньсюань.

Побочной дочери выйти замуж за князя было очень непросто!

Даже Мо Юньшан, красавица с выдающимися талантами, вышла замуж за «полумертвого князя». В ее глазах Е Чжаньли был человеком, стоящим одной ногой в могиле.

А эта юная девушка, едва достигшая совершеннолетия, мечтала выйти замуж за князя, да еще и за самого красивого и изящного князя Дун Юэ Го. Не глупая ли мечта?

Размышляя о том, что Мо Юньсюань только-только достигла совершеннолетия, она не подумала, что сама была всего на несколько месяцев старше.

Она подумала, что Мо Юньсюань не сможет стать главной женой князя, забыв о том, что здесь можно брать наложниц.

Она сама не стала бы наложницей и не стала бы делить мужа, поэтому решила, что и другие женщины не захотят этого.

В этот момент Мо Юньси улыбнулась, и на ее щеках появились две очаровательные ямочки. И без того прекрасная, с этой улыбкой она стала еще обворожительнее.

Ее невольная улыбка не ускользнула от глаз небожителя.

Князь Юнь, Е Чжаньхао, замер на месте, глядя на улыбающуюся Мо Юньси. Ему хотелось подойти к ней, чтобы она всегда оставалась в поле его зрения.

Мо Чжи, заметив, что князь Юнь остановился, тоже повернулся и увидел красную ткань, мелькнувшую в дверях.

Сюань-эр сидела на стуле и смотрела в их сторону. Он не придал этому значения: — Это моя третья дочь, Мо Юньсюань. Мы сегодня обедаем вместе.

Мо Чжи не упомянул о возвращении Мо Юньси. Ведь люди еще не знали, что Мо Юньси вышла замуж вместо Мо Юньшан. Пока этот вопрос не был решен, он не хотел лишних проблем.

— В таком случае, я, кажется, пришел не вовремя, помешал вашей семейной идиллии, — сказал Е Чжаньхао.

— Ванъе шутит. Ваш визит в мой дом — большая честь для нас, мы только рады!

Обменявшись любезностями, они направились в гостевой павильон.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Откуда ты знаешь, что я избежала смерти?

Настройки


Сообщение