Глава 3. Я не умерла, чтобы разобраться с тобой

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Кто ты?

Без обиняков, безжалостно, холодно, словно не Мо Юньси только что спасла его. Человек, столь жестокий к самому себе, как мог он мягко разговаривать с незнакомцем?

Подумав об этом, Мо Юньси без колебаний ответила:

— Мо Юньси.

В её нежном голосе слышалась лёгкая усталость. Заметив это, она подняла чашку чая перед собой и сделала ещё несколько глотков.

— Кем тебе приходится Мо Юньшан?

Хотя Мо Юньси была недовольна таким допросом, но перед лицом подавляющей разницы в силе, она всё же предпочла послушно ответить:

— Моя сводная сестра.

Е Чжаньли посмотрел на засохшее пятно крови на повязке у неё на лбу и больше ничего не сказал.

— Не позовёшь своих людей, чтобы открыли дверь? — Мо Юньси была немного удивлена, она увидела, что Е Чжаньли, оказывается, полулёг на кушетку, собираясь отдохнуть, и невольно спросила.

— Время ещё не пришло! — Сказав это, он закрыл глаза, словно не он только что пережил смертельную катастрофу, а кто-то другой.

Если жизнь такова, чего бояться смерти? Как же он безразличен!

Мо Юньси всю ночь была занята и тоже немного устала. Она приложила левую руку ко лбу, закрыла глаза и подумала: "Слухам людей действительно нельзя полностью верить. Княгини Е Чжаньли, хоть и умерли от страха, но это было не из-за его жестокости, а из-за приступов его яда? Почему он женится, когда у него приступы яда? Что задумал император?" Пока она думала, она тоже заснула.

Е Чжаньли, слушая её ровное дыхание, открыл глаза. Он задумчиво смотрел на Мо Юньси, и спустя долгое время тоже закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

В императорском дворце, у тёмной бамбуковой рощи, тонкий голос приглушённо произнёс:

— Госпожа, должно быть, уже почти всё! Сказав это, в уголках его глаз появилась нескрываемая радость.

— Хм, по расчётам, время пришло. Я ждала этого столько лет, наконец-то дождалась!

Пылающие красные губы расплылись в самодовольной улыбке под мерцающим дворцовым фонарём.

В глубине императорского дворца, фигура в ярко-жёлтом стояла у окна, глядя на полную луну в небе, и испустила долгий вздох.

Только что вошедший евнух остановился, через мгновение быстро подошёл к фигуре в ярко-жёлтом у окна, накидывая на него плащ, и сказал:

— Император, вам следует пораньше отдохнуть. Добрым людям всегда помогает небо. Император, не стоит чрезмерно беспокоиться, берегите своё драгоценное тело!

Во Дворце Цынин императорского дворца, фигура в синем, сопровождаемая старинной лампой, постукивала деревянным колокольчиком в руке, нарушая покой половины императорского дворца.

В эту ночь во дворце было очень оживлённо, многим было трудно уснуть.

На второй день после свадьбы, столица Государства Дун Юэ, Цзинду, была очень оживлённой.

На улицах и в переулках все обсуждали, когда новоиспечённую Княгиня Князя Юй вернут в резиденцию, но плотно закрытые алые лакированные ворота не открылись даже к полудню. Однако никто не думал, что Княгиня ещё жива, все считали, что что-то задержало её.

В секретной комнате резиденции Князя Юй, Е Чжаньли постучал длинными пальцами по чайному столу, нарушив сладкий сон Мо Юньси. Она сонно посмотрела на Е Чжаньли.

— Пошли. — Его голос был таким же, как вчера: холодным и глубоким.

Он, полностью одетый, первым сделал шаг и направился к каменной двери.

Мо Юньси поспешно встала, желая последовать за ним, но её ноги онемели, и она тут же упала на землю. Человек впереди повернул голову, взглянул на Мо Юньси, лежащую на земле, и спокойно повернулся, чтобы продолжить поворачивать Еминчжу (светящаяся жемчужина) у каменной двери.

Мо Юньси закатила глаза. Какого же неблагодарного человека она спасла!

Она потёрла онемевшие ноги, встала, несколько раз энергично отряхнула одежду и последовала за Е Чжаньли из Шиши.

Утреннее солнце просачивалось сквозь изумрудные бамбуковые листья, бросая игривые пятна на лица людей у искусственной горы. Мо Юньси ясно видела удивление и радость в глазах толпы, словно тени деревьев подарили всем сладкий сон на ночь.

— Князь!

Цин Сань стрелой подскочил к Е Чжаньли, осматривая его с ног до головы, и протянул руку, желая поддержать Князя.

После того как холодный Князь окинул его взглядом, он неловко отдёрнул руку.

— Отведите Княгиню обратно!

Мо Юньси последовала за одним из людей и ступила на деревянный настил над водой.

Все остальные также последовали за Е Чжаньли в соседний двор.

Мо Юньси обернулась и увидела, что у всех расслабленные лица и радостные выражения. Эта стройная фигура в это необычное утро зажгла жизнь в резиденции Князя Юй.

В спальне Е Чжаньли, Цин Сань с радостью помогал Е Чжаньли раздеваться. Его манера была похожа на манеру молодой жены, увидевшей своего мужа, благополучно вернувшегося домой. Эта улыбка шла от сердца, и её невозможно было сдержать.

Е Чжаньли без выражения взглянул на него, а тот даже открыл рот и показал свои белые зубы в улыбке.

— Пробеги десять кругов по тренировочной площадке! — Е Чжаньли, завтракая и глядя на всё ещё улыбающегося Цин Саня, спокойно сказал.

— Князь, не надо!

Цин Сань тут же стиснул зубы, выразив обиду, и обратился за помощью к стоявшему рядом Фу Бо.

Сегодня у Фу Бо, казалось, даже морщин стало меньше, всё вокруг радовало его глаз:

— Князь, может, сегодня не будете наказывать…

Не успел Фу Бо договорить, как раздалось холодное фырканье, от которого все почувствовали себя как на иголках.

— Я пошёл бегать круги!

Со свистом Цин Сань выбежал из столовой.

Что такого в пробежке? Главное, чтобы Князь не страдал, пусть даже ему придётся сломать ноги от бега.

Фу Бо больше не издал ни звука, молча налил Е Чжаньли ещё одну миску жидкой каши и стал рядом, опустив взгляд.

Несмотря на это, его расслабленные брови говорили о том, что он сегодня счастлив!

Думая о том, как Князь сам открыл каменную дверь и вышел этим утром, ему хотелось плакать. Сколько лет Князь не переживал пятнадцатое число так спокойно, его всегда тайные стражи относили обратно в спальню.

Фу Бо вытер глаза рукавом, и мутные старческие слёзы промочили его рукав.

Когда Фу Бо оторвался от своих эмоций, Князь уже давно покинул спальню.

— А-Шэн, быстро приберись, а я пойду проведать Княгиню! — Фу Бо, вытирая уголки глаз, приказал, и затем направился к выходу.

Не успел Фу Бо дойти до Павильона Ван Юэ, как там уже царил беспорядок.

Восьмой принц Е Чжань Чэ, прижимая правую руку, быстро выбежал из комнаты Мо Юньси и, бежа, кричал:

— Седьмой брат! Седьмой брат! Эта вонючая женщина обижает меня!

Его голос был громким, как колокол, словно он боялся, что другие не узнают.

Мо Юньси поставила чашку чая, потрогала висок и подумала: "Почему я не сделала его немым?"

Е Чжаньли, который обсуждал дела в кабинете, услышал шум, перелетел через стену двора и оказался во дворе Павильона Ван Юэ.

Сегодня он был одет в длинный халат фиолетового цвета со скрытым узором, его талию опоясывал шёлковый пояс того же оттенка, он стоял стройный и величественный, с выдающимся темпераментом.

Некоторых людей достаточно увидеть один раз, чтобы запомнить на всю жизнь, и Е Чжаньли был именно таким человеком.

— Замолчи!

Он мрачно посмотрел на Е Чжань Чэ.

Е Чжань Чэ тут же, словно обиженная молодая жена, перестал шуметь и протянул свою уже почерневшую правую руку Е Чжаньли, чтобы тот посмотрел:

— Седьмой брат, посмотри, эта вонючая женщина отравила меня, мне так больно!

— Восьмой принц, это Княгиня, вам следует называть её Седьмой невесткой, — настойчиво произнёс подошедший Фу Бо.

Е Чжань Чэ, на лице которого уже выступил тонкий слой пота, широко раскрыл глаза:

— Она Княгиня, дарованная Седьмому брату императором-отцом? Как она не умерла?

Е Чжаньли искоса взглянул на него, и тот, испугавшись, не осмелился больше говорить. Он быстро подбежал к стоявшему рядом У Сяньшэну и попросил его снять яд.

Е Чжань Чэ тоже был очень красив, возможно, из-за хороших королевских генов, но его слова были особенно отвратительны.

— Я не умерла, чтобы разобраться с тобой! — Мо Юньси, появившаяся в дверях комнаты, редко проявляла гневное выражение, но оно быстро исчезло!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Я не умерла, чтобы разобраться с тобой

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение