Глава 3. Я не умерла, чтобы разобраться с тобой

— Кто ты?

Никаких обиняков, только холод и безразличие, словно Мо Юньси и не спасала его только что. Человек, столь жестокий к себе, вряд ли станет любезничать с незнакомкой.

Подумав об этом, Мо Юньси прямо ответила: — Мо Юньси.

В ее мягком голосе слышалась усталость. Заметив это, она взяла чашку и сделала несколько глотков.

— Кем тебе приходится Мо Юньшан?

Мо Юньси была недовольна таким допросом, но перед лицом явного превосходства в силе решила ответить покорно: — Моя сводная сестра.

Е Чжаньли посмотрел на засохшую кровь на повязке у нее на лбу и замолчал.

— Не собираешься позвать своих людей, чтобы открыли дверь? — спросила Мо Юньси, удивленная тем, что Е Чжаньли, казалось, собирался отдохнуть на кушетке.

— Время еще не пришло, — ответил он и закрыл глаза, словно переживший смертельную опасность был не он, а кто-то другой. Такое равнодушие, как к жизни, так и к смерти!

Мо Юньси, проведшая всю ночь без сна, тоже устала. Приложив руку ко лбу, она закрыла глаза и задумалась: «Слухам верить нельзя. Жены Е Чжаньли, возможно, и умерли от страха, но не из-за его жестокости, а из-за приступов, вызванных ядом? Но зачем ему жениться во время приступа? Что задумал император?» Размышляя, она уснула.

Е Чжаньли, услышав ее ровное дыхание, открыл глаза и долго смотрел на Мо Юньси, а затем тоже закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

В императорском дворце, у края темной бамбуковой рощи, тонкий голос прошептал: — Госпожа, кажется, все прошло как надо! — в уголках его глаз читалась нескрываемая радость.

— Да, судя по времени, все должно быть в порядке. Я так долго ждала этого момента, и наконец он настал! — ярко-красные губы расплылись в торжествующей улыбке под светом колеблющегося дворцового фонаря.

В императорских покоях фигура в ярко-желтом одеянии стояла у окна, глядя на полную луну и тяжело вздыхая.

Только что вошедший евнух остановился, а затем быстро подошел к окну, накидывая на императора плащ: — Ваше Величество, вам пора отдохнуть. Удача всегда на стороне праведников. Не стоит так переживать, берегите свое здоровье!

Во дворце Цынин Гун одинокая фигура в синем одеянии сидела у светильника, мерно постукивая деревянной рыбкой — муюй, нарушая ночной покой дворца.

Эта ночь была беспокойной для многих во дворце.

На следующий день после свадьбы столица Нань Юэ Го, Цзинду, была полна жизни.

На улицах и переулках все обсуждали, когда новую жену князя Юй отвезут обратно в резиденцию. Однако ворота, покрытые красным лаком, оставались закрытыми до самого полудня. Но никто не верил, что ванфэй еще жива. Все думали, что просто возникли какие-то задержки.

В тайной комнате резиденции князя Юй Е Чжаньли постучал длинными пальцами по чайному столику, прерывая сладкий сон Мо Юньси. Она сонно посмотрела на него.

— Пошли, — его голос был таким же холодным и глубоким, как и вчера.

Уже одетый, он первым направился к каменной двери.

Мо Юньси быстро встала, чтобы последовать за ним, но ноги затекли, и она упала обратно на пол. Е Чжаньли обернулся, посмотрел на нее и спокойно продолжил свой путь к жемчужине ночного света у каменной двери.

Мо Юньси закатила глаза. Кого же она спасла? Неблагодарный!

Растерев затекшие ноги, она встала, отряхнула платье и вышла из каменной комнаты вслед за Е Чжаньли.

Утреннее солнце пробивалось сквозь изумрудные листья бамбука, отбрасывая причудливые тени на лица собравшихся у искусственной горы. Мо Юньси ясно видела удивление и радость в их глазах, словно игра теней подарила им сладкие сны.

— Ванъе! — Цин Сань бросился к Е Чжаньли, оглядывая его с ног до головы, и протянул руку, чтобы поддержать.

Но, встретившись с холодным взглядом князя, неловко отдернул руку.

— Отведите ванфэй обратно! — приказал Е Чжаньли. Мо Юньси последовала за одним из стражников по деревянному настилу над водой.

Остальные пошли за Е Чжаньли в соседний двор.

Оглянувшись, Мо Юньси увидела облегчение и радость на лицах людей. Стройная фигура Е Чжаньли вдохнула жизнь в резиденцию князя Юй этим необычным утром.

В спальне Е Чжаньли Цин Сань радостно помогал ему раздеться, словно молодая жена, встретившая мужа после долгой разлуки. Его улыбка была искренней и неконтролируемой.

Е Чжаньли безразлично посмотрел на него, а тот рассмеялся, обнажив белые зубы.

— Десять кругов по плацу! — спокойно сказал Е Чжаньли, завтракая и глядя на все еще улыбающегося Цин Саня.

— Ванъе, нет! — Цин Сань тут же перестал улыбаться, изобразил обиду и посмотрел на Фу Бо с мольбой о помощи.

Сегодня морщин на лице Фу Бо, казалось, стало меньше, и он смотрел на все с удовольствием: — Ванъе, может, сегодня обойдемся без наказания…

Не успел Фу Бо договорить, как раздался холодный, заставляющий поежиться голос.

— Я побежал! — Цин Сань вылетел из столовой.

Что такое десять кругов? Если ванъе не страдает, он готов бежать хоть до изнеможения.

Фу Бо замолчал и молча налил Е Чжаньли еще одну чашку рисовой каши, стоя рядом с почтительным видом.

Но даже так, разгладившиеся морщины выдавали его радость.

Он вспомнил, как утром ванъе сам открыл каменную дверь и вышел. Хотелось плакать. Сколько лет ванъе не переживал пятнадцатое число без мучений, каждый раз его выносили из тайной комнаты без сознания.

Фу Бо вытер глаза рукавом, и мутные слезы смочили ткань.

Когда Фу Бо пришел в себя, ванъе уже покинул спальню.

— А Шэн, убери здесь, а я пойду проведаю ванфэй! — распорядился Фу Бо, вытирая глаза, и вышел.

Не успел Фу Бо добраться до Ван Юэ Гэ, как там уже поднялся шум.

Восьмой принц, Е Чжань Чэ, прижимая руку, выбежал из комнаты Мо Юньси, крича: — Седьмой брат! Седьмой брат! Эта мерзавка обидела меня! — его голос гремел, словно он хотел, чтобы все услышали.

Мо Юньси поставила чашку, потерла лоб и подумала, что зря не отравила его до немоты.

Е Чжаньли, услышав крики из кабинета, где он обсуждал дела, перемахнул через стену и оказался во дворе Ван Юэ Гэ.

Сегодня на нем был длинный халат темно-фиолетового цвета с вышитым узором, перехваченный поясом того же цвета. Он стоял, высокий и статный, излучая благородство.

Некоторых людей достаточно увидеть один раз, чтобы запомнить на всю жизнь. Е Чжаньли был именно таким человеком.

— Замолчи! — гневно посмотрел он на Е Чжань Чэ.

Е Чжань Чэ тут же затих, словно обиженная жена, и протянул Е Чжаньли почерневшую руку: — Седьмой брат, смотри, эта мерзавка меня отравила! Мне так больно!

— Восьмой принц, это ванфэй, вам следует называть ее седьмая невестка, — назидательно сказал подоспевший Фу Бо.

Е Чжань Чэ, на лбу которого выступил пот, широко раскрыл глаза: — Она — жена, дарованная седьмому брату отцом? Почему она не умерла?

Е Чжаньли бросил на него косой взгляд, и тот замолчал, испуганно поспешив к господину У, чтобы тот дал ему противоядие.

Е Чжань Чэ тоже был красив, вероятно, благодаря хорошим генам императорской семьи, но его слова вызывали отвращение.

— Я не умерла, чтобы разобраться с тобой! — Мо Юньси появилась в дверях, на ее лице мелькнуло раздражение, но тут же исчезло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Я не умерла, чтобы разобраться с тобой

Настройки


Сообщение