Глава 8. Князь Юй: Герой не устоит перед красотой

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мо Юньси в сопровождении Фу Бо, с несколькими телегами подарков, торжественно вернулась в резиденцию Министра общественных работ.

Вся Цзинду была потрясена этим событием. Жители по пути спешили посмотреть на зрелище, все хотели увидеть, кто же эта новая Княгиня Князя Юй, которая, к удивлению, не умерла!

В крупнейшем ресторане Цзинду — Цзию Лоу, в одной из приватных комнат на третьем этаже, были открыты окна, и у них стояли два красивых юноши.

Один из юношей имел женственные черты лица, его брови-ивы, как у женщины, обрамляли завораживающие глаза, уголки которых сейчас были слегка приподняты.

— Господин, вы очень заинтересованы в этой Княгине? — спросил изящный мужчина в сером у обольстительного мужчины.

— Просто любопытно!

Обольстительный мужчина отвернулся от окна.

В это время в резиденции Министра общественных работ уже получили известие о возвращении Мо Юньси в родительский дом. Мо Чжи со всей семьёй ждал у ворот.

Лю Си стоял посреди дороги, непрерывно всматриваясь вдаль.

— Идут! Идут! Господин!

— Правда! — сказал Мо Чжи, быстро спускаясь по ступеням при поддержке Наложницы Сань Бай Жожань, и взволнованно посмотрел вдаль.

Карета Князя Юй остановилась, Фу Бо осторожно приподнял занавеску. Красавица внутри открыла глаза, встала и вышла из кареты. В тот же миг всё вокруг померкло, и в мире осталась лишь эта несравненная красота.

Мо Чжи со всеми преклонил колени, чтобы поприветствовать её.

— Ваш старый слуга приветствует Княгиню.

— Ваш раб приветствует Княгиню.

— Ваша служанка приветствует Княгиню…

Мо Юньси быстро сошла с кареты и осторожно подняла Мо Чжи:

— Отец, вы меня смущаете!

— Все встаньте!

После обмена любезностями все по очереди вошли в резиденцию Министра общественных работ. Никто не заметил чёрную карету, стоявшую неподалёку.

— Господин, мы возвращаемся?

— Возвращаемся. — Голос был магнетическим и нежным, заставляя невольно тянуться к нему.

Этот огненно-красный силуэт глубоко отпечатался в сердце человека, сидящего в карете.

Менее чем за полдня по всем улицам и переулкам Цзинду разнеслась весть, что Княгиня Князя Юй так прекрасна, что "рыбы тонут, гуси падают", "луна прячется, цветы стыдятся", и Князь Юй, "герой не устоит перед красотой", носит её в своём сердце.

В главном зале резиденции Министра общественных работ Мо Чжи, глядя на Мо Юньси, не знал, что делать, и постоянно повторял:

— Хорошо, что вернулась, хорошо, что вернулась.

Его выражение лица не казалось притворным, это был образ старого отца, беспокоящегося о безопасности своей дочери.

В воспоминаниях покойной Мо Юньси, Мо Чжи был выдающимся во внешности и характере, образованным и утонченным. Хотя он уже перешагнул тридцатилетний рубеж, он всё ещё был красив и элегантен.

Но мужчина, стоявший перед ней, словно постарел на десять лет за одну ночь: его глаза были налиты кровью, а лицо покрыто усталостью.

Она невольно почувствовала жалость, неосознанно подошла к нему и, взяв его за руку, сказала:

— Отец, не беспокойтесь, я в порядке!

Её нежный голос заставил Мо Чжи пролить несколько слезинок.

— Хорошо, что с тобой всё в порядке! — сказал Мо Чжи, снова внимательно осматривая свою драгоценную дочь.

— Старшая госпожа, вы не знаете, с тех пор как господин узнал, что вы вышли замуж в резиденцию Князя Юй, он не ел, не пил и не спал. Ваш старый слуга долго уговаривал его, но всё было бесполезно, — Лю Си вытер уголки глаз, притворяясь, что жалуется.

— Да, да, старшая сестра, отец очень беспокоится о вас, и Ицы тоже очень беспокоится о вас!

Стоявший рядом четырёх-пятилетний мальчик сказал это детским голосом, а затем вдруг заплакал. Бай Жожань поспешно подняла его на руки и нежно успокоила.

Мо Юньси немного растерялась, но всё же подошла, протянула руки и нежно сказала:

— Ицы, иди, сестра обнимет.

Маленький Ицы поднял голову с плеча третьей наложницы, повернулся, поднял свои маленькие ручки, прося обнять. Его маленькое личико, покрытое слезами, было полно улыбок, что заставило всех радостно смеяться.

Мо Ицы, пять лет, единственный сын Мо Чжи, рождённый третьей наложницей Бай Жожань, с детства был близок с Мо Юньси.

Сердце Мо Юньси теперь было тёплым, словно наполненным солнечным светом.

Когда тебе не везёт, и кто-то беспокоится о тебе, не ест и не пьёт, это такое прекрасное чувство!

В прошлой жизни она была сиротой. Учитель, увидев её выдающиеся способности к медицине, забрал её из приюта и обучал традиционной китайской медицине.

Но учитель был человеком холодного нрава и не был к ней особо близок. Постепенно она тоже стала равнодушной.

Сегодня в этом чужом мире она неожиданно ощутила семейную привязанность, подобную нектару и амброзии, от которой невозможно было оторваться. Она обязательно будет оберегать это своё тепло, и того, кто попытается его разрушить, она не пощадит!

Мо Юньси уговорила Мо Чжи пойти отдохнуть, чтобы потом хорошо её принять. Мо Чжи радостно ушёл.

Маленького Ицы тоже унесла третья наложница. Уходя, третья наложница сказала Мо Юньси:

— Как хорошо, что с тобой всё в порядке.

Много лет спустя она всё ещё помнила нежный вид третьей наложницы, когда та говорила ей эти слова.

Мо Юньси в сопровождении своей личной служанки Лань Сян и няни У Ма вернулась в свой двор, Павильон Юньтянь, где она жила до замужества.

— Ну хватит, моя добрая няня, моя добрая Лань Сян, перестаньте плакать, ваша госпожа ведь вернулась, не так ли?

Мо Юньси специально сделала вид, что они её довели до смерти от тоски:

— Если вы будете продолжать плакать, я подумаю, что мне не стоило возвращаться, а следовало умереть где-нибудь снаружи!

— Тьфу-тьфу-тьфу, моя маленькая госпожа, нельзя так говорить без удержу! — причитала У Ма, повторяя:

— Пусть Бодхисаттва не сердится, пусть Бодхисаттва не сердится!

Лань Сян тут же упала на колени, задыхаясь от слёз:

— Госпожа, это всё моя вина, я не смогла защитить вас, поэтому Мо Юньшан и похитила вас!

Мо Юньси ещё не успела ничего сказать, как стоявшая рядом У Ма тоже опустилась на колени рядом с Лань Сян:

— Я виновата перед госпожой, не уберегла маленькую госпожу…

— Стоп!

Мо Юньси потрогала висок, обернулась перед ними:

— Вы видите, что со мной всё в порядке?

У Ма и Лань Сян кивнули сквозь слёзы.

— Ой, да вставайте же!

Мо Юньси поддержала каждую из них:

— Не вините себя, к тому же, какое отношение имеет моя свадьба с Князем Юй к вам!

Выражение лица Мо Юньси стало холодным:

— Если и есть какая-то связь, то только с Мо Юньшан и наложницей Сюэ!

— Лань Сян, почему я сегодня не видела Мо Юньшан и наложницу Сюэ?

Мо Юньси уже сидела за круглым столом, наливая себе чаю.

— Госпожа, наложница Сюэ была изгнана господином, ей навсегда запрещено ступать в резиденцию Министра общественных работ. Мо Юньшан получила тридцать ударов палками и была приговорена к полугодовому заточению в Павильоне Юйшан.

— О-о-о…

Мо Юньси лениво пила чай, а Лань Сян подробно рассказывала ей обо всём, что произошло в резиденции Министра общественных работ.

— Как жаль! — "Как жаль, что не смогла разобраться с ними лично!

Но Мо Юньшан, это ещё не конец!"

На её губах мелькнула холодная усмешка.

— Что жаль? — спросила Лань Сян, нахмурив свои маленькие брови.

— Не скажу тебе, это секрет.

— Госпожа…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Князь Юй: Герой не устоит перед красотой

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение